Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic TY-TP10E Bedienungsanleitung
Panasonic TY-TP10E Bedienungsanleitung

Panasonic TY-TP10E Bedienungsanleitung

Electronic touch pen for plasma tv

Werbung

Operating Instructions
Electronic Touch Pen
Model No.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
for Plasma TV
TY-TP10E
ENGLISH
DANSK
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ҚАЗАҚ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
SVENSKA
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
GUARANTEE
TQZJ488

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic TY-TP10E

  • Seite 1 Operating Instructions Electronic Touch Pen for Plasma TV TY-TP10E Model No. ENGLISH DANSK NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ҚАЗАҚ PORTUGUÊS РУССКИЙ ESPAÑOL SVENSKA TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА GUARANTEE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН TQZJ488...
  • Seite 2: Safety Precautions

    Thank you for purchasing a Panasonic product. The Electronic Touch Pen for plasma TV (hereafter referred to as “Touch Pen”) can be used only with a Panasonic plasma TV to which application for Touch Pen operation has been installed. * For the types of plasma TV compatible with this kit, visit Panasonic Homepage.
  • Seite 3 Disassembly Do not disassemble or modify the Touch Pen. This may cause fi re or unit malfunction. Surface temperature of TV The TV may be hot. Do not touch it continuously. Low temperature burn may result. Handling of this unit Remove the battery from this unit when not using for a long period of time.
  • Seite 4 Caution Battery Keep the battery in places out of the reach of children. Accidentally swallowing them adversely affect bodies. • If a child accidentally swallows such parts, immediately seek medical advice. Incorrect installation may cause battery leakage, corrosion and explosion. •...
  • Seite 5 Using Precautions Do not use devices (such as mobile phones or personal transceivers) that emit strong electromagnetic waves near the Touch Pen as this may cause the Touch Pen to malfunction. Do not use Touch Pen outside the specifi ed usage temperature range ( page 13).
  • Seite 6: Identifying Controls

    Identifying Controls Indicator lamp Unit cover Pen tip Power button Power button Press the button once to turn the power on. Pressing the button approx. 2 seconds or longer while the power is on will turn the power off. This is also used when registering the Touch Pen on the television.
  • Seite 7: Inserting The Battery

    Inserting the battery When the battery level is low, the indicator lamp blinks 5 times when the Touch Pen is turned on. (Replacing the battery at an early stage is recommended.) 1. Turn and slide the unit cover until the entire shape of the battery is visible.
  • Seite 8 Registration Registration to the TV for this use is required when using the Touch Pen for the fi rst time after purchase or using it on another TV. 1. Turn the (plasma) TV on to start registration of the Touch Pen by operation on the TV.
  • Seite 9 How to hold the Touch Hold the Touch Pen as shown in the fi gure. Hold the centre of the Touch Pen. Lightly press the tip side of the Touch Pen vertically against the screen of the TV so that the tip is pushed in. If the pen is largely tilted or the tip is not pushed in, it does not operate normally.
  • Seite 10: Storage And Cleaning

    Storage and Cleaning Clean using a soft, dry cloth. Do not use benzene, thinner, or wax on the Touch Pen, as doing so may cause the paint to peel off. Do not dunk the Touch Pen in liquid such as water when cleaning.
  • Seite 11 Warning Do not place the removed battery, screws, and other items within reach of infants. Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body. In the event that you think such an item has been swallowed, consult a doctor immediately.
  • Seite 12: Troubleshooting/Q&A

    Troubleshooting/Q&A Check the followings fi rst. If they do not solve the problem, please contact the place of purchase. The Touch Pen does not work. ► Has the Touch Pen been registered to the TV? Perform registration if the pen has not been registered or you are not sure of the registration.
  • Seite 13 Specifi cations (for Touch Pen) Usage temperature range 0 °C - 40 °C Battery When using Panasonic R03 manganese battery: approx. 8 hours When using Panasonic LR03 alkaline battery: approx. 30 hours Materials Main body: Resin Communication system 2.4 GHz band FH-SS (Frequency Hopping Spread...
  • Seite 14 ® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Contact:...
  • Seite 15 Modelnummer Tak, fordi du har købt et Panasonic-produkt. Den Elektronisk pen til plasma-tv (i det følgende benævnt ”Touchpen”) må kun anvendes med et Panasonic plasma- tv på hvilket programmet til betjening af Touchpen er installeret. * Besøg Panasonics hjemmeside for en oversigt over, hvilke typer plasma-tv, der er kompatible med dette sæt.
  • Seite 16 Advarsel Forbudte brugssteder Undlad at bruge Touchpen på hospitaler eller andre medicinske faciliteter. Radiobølger fra Touchpen kan forårsage støj i medicinsk udstyr. Undlad at bruge Touchpen i nærheden af auto- matisk styringsudstyr såsom automatiske døre, brandalarmer, mv. Radiobølger fra Touchpen kan forårsage støj i automatisk styringsudstyr.
  • Seite 17 Forsigtig Batteri Hold batteriet uden for børns rækkevidde. Hvis et batteri sluges, kan det skade kroppen. • Hvis et barn sluger en sådan del, bør man øjeblikkeligt søge læge. Forkert installation kan forårsage batterilækage, ætsning og eksplosion. • Må kun udskiftes med samme eller tilsvarende type. •...
  • Seite 18 Forsigtighedsregler ved brug Undlad at bruge enheder (for eksempel mobiltele- foner eller personlige transceivere), der udsender kraftige elektromagnetiske signaler, i nærheden af Touchpen, da dette kan medføre fejlfunktion i den. Brug ikke Touchpen uden for det angivne anvendel- sestemperaturområde ( side 12).
  • Seite 19 Identifi kation af kon- troller Indikatorlampe Enhedens dæksel Pennens spids Tænd/sluk-knap Tænd/sluk-knap Tryk på knappen én gang for at tænde. Hvis knappen holdes nede i ca. 2 sekunder eller mere, mens den er tændt, vil Touchpen slukke. Dette gælder også ved registrering af Touchpen på tv’et. Yderligere oplysninger om registrering fi...
  • Seite 20: Indsætning Af Batteriet

    Indsætning af batteriet Hvis batteriniveauet er lavt, blinker indikatorlampen 5 gange, når Touchpen tændes. (Tidlig udskiftning af batteriet anbefales.) 1. Drej og træk ud i enhedens dæksel indtil batteriet er synligt i hele dets længde. Enhedens dæksel 2. Indsæt batteriet, og drej og skub enhedens dæksel for at lukke det.
  • Seite 21 Registrering Registrering til tv’et til dette formål er nødvendig, når Touch- pen anvendes første gang efter køb eller med et andet tv. 1. Tænd for (plasma-) tv’et for at starte registrering af Touchpen ved at anvende den på tv’et. • For vejledning i at starte registrering af Touchpen, se tv’ets brugsvejledning.
  • Seite 22: Opbevaring Og Rengø- Ring

    Sådan anvendes Touchpen Gør følgende, når du bruger Touchpen til valg af skærmfunktioner eller punkter, eller bruger software til Touchpen. Sådan bevæges Eksempel på Beskrivelse betjening pennen Berør panelet med Berør pennens spids og løft Vælg punktet. den hurtigt igen. Fortsæt med at berøre panelet med Vælg punktet og...
  • Seite 23 Bortskaffelse Der medfølger et batteri i pakken, men det er ikke indbygget i enheden. Hvis du kasserer dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder eller forhandler for at forhøre dig om korrekt bortskaffelses- metode. Undlad at skille produktet ad. Fare Batteriet er kun beregnet til dette produkt.
  • Seite 24 Advarsel Placer ikke det fjernede batteri, skruer og andre genstande inden for små børns rækkevidde. Det kan være skadeligt for kroppen, hvis disse genstande sluges ved et uheld. Hvis du har mistanke om, at en sådan genstand er blevet slugt, skal du med det samme søge læge. Hvis der siver væske ud af batteriet, skal du tage følgende forholdsregler og undlade at berøre væsken med hænderne.
  • Seite 25 Dårlig reaktion, når man rører eller tegner med Touchpen. ► Hold Touchpen så lodret som muligt mod skærmen. ► Se efter, om spidsen er trykket ind, når Touchpen rører skærmen. ► Hold på Touchpen så tæt på midten som muligt. Indikatorlampen lyser ikke op, selvom der trykkes på...
  • Seite 26 Specifi kationer (til Touchpen) Temperaturområde ved brug 0 °C - 40 °C Batteri Ved brug af Panasonic R03-manganbatteri: ca. 8 timer Ved brug af Panasonic LR03-alkalibatteri: ca. 30 timer Materialer Hovedstel: Harpiks Kommunikationssystem 2,4 GHz-bånd FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
  • Seite 27 Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. ® Bluetooth -ordmærket og -logoer ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker i Panasonic Corporation’s regi sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne indehaves af de respektive ejere. Overensstemmelseserklæring ”Panasonic Corporation erklærer hermed, at disse Touchpen...
  • Seite 28: Bedieningsinstructies

    Bedankt voor uw aankoop van een Panaso- nic-product. De Touch Pen voor Plasma-TV (hierna “Touchpen”) kan alleen worden gebruikt met een Panasonic plasma-tv waarop de applicatie voor het gebruik van de Touchpen is geïnstalleerd. * Ga voor de plasma-tv’s die geschikt zijn voor dit pakket naar de startpagina van Panasonic.
  • Seite 29 Gebruik de Touchpen niet in de buurt van automati- sche besturingsapparaten, zoals een automatische deur, een brandalarmsysteem, enz. Radiogolven van de Touchpen kunnen storingen veroorzaken in automatische besturingsapparaten. Houd de Touchpen altijd meer dan 22 cm weg van het implantaat van een hartpacemaker of soortge- lijke implanteerbare medische apparaten.
  • Seite 30 Door het verkeerd plaatsen van de batterij kan deze gaan lekken, roesten en exploderen. • Vervang de batterij alleen door een batterij van hetzelfde merk of een vergelijkbaar type batterij. • Gebruik geen herlaadbare batterij (Ni-Cd, enz.). • Verbrand de batterij niet en breek de batterij niet open. •...
  • Seite 31 Voorzorgsmaatrege- len gebruiken Gebruik geen apparatuur (zoals mobiele telefoons of zender-ontvangers) die krachtige elektromagne- tische golven uitzendt, bij de Touchpen omdat dit storing in de Touchpen kan veroorzaken. Gebruik de Touchpen niet buiten het opgegeven temperatuurbereik voor gebruik ( pagina 12). Met radiogolven Dit apparaat gebruikt de 2,4 GHz radiofrequentie ®...
  • Seite 32 De bedieningselemen- ten identifi ceren Indicatielampje Apparaatklep Punt van de pen Stroomschakelaar Stroomschakelaar Druk eenmaal op de knop om aan te zetten. Door ongeveer 2 seconden of langer op de knop te drukken wanneer het apparaat aan staat wordt het apparaat uitgezet. Dit wordt eveneens gebruikt bij het registreren van de Touch- pen voor de televisie.
  • Seite 33: De Batterij Plaatsen

    De batterij plaatsen Wanneer het batterijvermogen laag is, knippert het indica- tielampje 5 keer achter elkaar wanneer de Touchpen wordt aangezet. (Het wordt aanbevolen om de batterij vroegtijdig te vervangen.) 1. Draai en schuif de apparaatklep totdat de volledige batterij zichtbaar wordt.
  • Seite 34 Registreren Voor dit gebruik is de registratie van de Touchpen voor de tv vereist wanneer de Touchpen voor het eerste na aankoop wordt gebruikt of voor gebruik met een andere tv. 1. Zet de (plasma)-tv aan om de Touchpen via de bediening van de tv te registreren.
  • Seite 35 Gebruik van de Touchpen Verricht met de Touchpen de volgende handelingen voor het selecteren van schermbediening of onderdelen op het scherm, of voor het gebruik van de software voor de Touchpen. Voorbeeld van bedie- Hoe te bewegen Beschrijving Tik de punt van de Touchpen kortstondig Selecteer het Tikken...
  • Seite 36 Opslag en reiniging Maak de bril schoon met een zachte, droge doek. Gebruik geen benzeen, thinner of was op de Touchpen, omdat de verf anders kan afbladderen. Dompel de Touchpen niet onder in een vloeistof, zoals water, bij het reinigen. Vermijd een plaats met een hoge vochtigheid en hoge temperatuur wanneer u de Touchpen opbergt.
  • Seite 37: Problemen Oplossen

    Waarschuwing Houd de verwijderde batterij, schroeven en andere onderdelen uit de buurt van kleine kinderen. Het inslikken van onderdelen kan ernstige lichamelijke gevolgen hebben. Als u denkt dat een kind een klein onderdeel heeft ingeslikt, moet u direct medische hulp inroepen. Als er vloeistof uit de batterij lekt, moet u voor- komen dat u de vloeistof met uw blote handen aanraakt.
  • Seite 38 De reactie is niet goed wanneer de Touchpen wordt gebruikt om aan te raken of te tekenen. ► Houd de Touchpen zo verticaal mogelijk op het beeld- scherm. ► Controleer of de punt wordt ingedrukt wanneer de Touchpen het beeldscherm raakt. ►...
  • Seite 39 Specifi caties (voor Touchpen) Gebruikstemperatuurbereik 0 °C - 40 °C Batterij Bij gebruik van Panasonic R03-mangaanbatterij: ca. 8 uur Bij gebruik van Panasonic LR03-alkalinebatterij: ca. 30 uur Materialen Hoofdgedeelte: Hars Communicatiesysteem 2,4 GHz band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Afmetingen Modelnr.
  • Seite 40 ® Het Bluetooth -woordmerk en de logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Panasonic Corporation is onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Contact: Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Seite 41: Mesures De Sécurité

    été installée. * Pour les types de TV plasma compatibles avec ce kit, visitez la page d’accueil de Panasonic. http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html Jusqu’à 2 Stylets peuvent être utilisés simultanément. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les «Mesures de sécurité»...
  • Seite 42 Avertissement A propos des lieux interdits N’utilisez pas le stylet dans un hôpital ou d’autres installations médicales. Les ondes radio du stylet pourraient créer des interférences avec les équipements médicaux. N’utilisez pas le stylet près d’équipements de commande automatiques, comme une porte automatique, une alarme anti incendie, etc.
  • Seite 43 Attention Pile Laissez la pile dans un endroit hors de la portée des enfants. S’ils l’avalaient accidentellement, cela pourrait provoquer des effets nuisibles sur leurs corps. • Si vous pensez qu’un tel article a été avalé, consultez immédiate- ment un médecin. Une installation incorrecte pourrait provoquer une fuite, de la corrosion et une explosion de la batterie.
  • Seite 44: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones cellulaires ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui émettent des ondes électromagnétiques intenses à proximité du stylet, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de celles-ci. N’utilisez pas le stylet hors dans la plage de tempé- rature spécifi...
  • Seite 45: Identifi Cation Des Commandes

    Identifi cation des commandes Le capuchon de l’appareil Témoin d’indication Embout du stylet Bouton d’alimentation Bouton d’alimentation Appuyez une fois sur le bouton pour mettre l’appareil en marche. Une pression sur le bouton pendant au moins 2 secondes, alors que l’appareil fonctionne, le mettra à l’arrêt. Ceci est également utilisé...
  • Seite 46: Insertion De La Pile

    Insertion de la pile Lorsque le niveau de batterie est faible, le témoin d’indication clignote 5 fois lors de la mise sous tension du stylet. (Le remplacement de la pile à un stade précoce est recom- mandé.) 1. Tournez et faîtes glisser le capuchon de l’appareil jusqu’à ce que toute la forme de la pile soit visible.
  • Seite 47 Enregistrement L’enregistrement sur la TV pour cette utilisation est requis lors de la première utilisation du stylet après achat ou lors de l’utilisation sur un autre téléviseur. 1. Mettez en marche le téléviseur (plasma) pour démarrer l’enregistrement du stylet en utilisant le téléviseur. •...
  • Seite 48 Comment utiliser le stylet Effectuez les opérations suivantes en utilisant le stylet lorsque vous sélectionnez des opérations ou des éléments d’écran, ou en utilisant le logiciel pour stylet. Exemple Comment déplacer Description d’opération Touchez le panneau Prise avec l’embout du Sélectionnez robinet stylet et libérez-le...
  • Seite 49: Mise Au Rebus

    Stockage et nettoyage Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur le stylet car cela pourrait enlever la peinture. Ne trempez pas le stylet dans un liquide tel que de l’eau lors du nettoyage.
  • Seite 50 Ne chargez, n’utilisez ou ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud tel qu’à proximité d’un feu ou sous la lumière directe du soleil. Ceci pourrait faire chauffer la batterie, lui faire prendre feu ou la rompre. Avertissement Ne laissez pas la batterie, les vis ou tout autre article retiré...
  • Seite 51 Dépannage/Q&R Vérifi ez tout d’abord les éléments suivants. S’ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l’achat. Le stylet ne fonctionne pas. ► Le stylet a-t-il été enregistré sur le téléviseur ? Effectuez l’enregistrement si le stylet n’a pas été enregistré ou si vous n’en êtes pas sûr.
  • Seite 52: Caractéristiques

    Plage de température d’utilisation 0 °C - 40 °C Pile Lors de l’utilisation d’une pile au manganèse R03 Panasonic : env. 8 heures Lors de l’utilisation d’une pile alcaline LR03 Panasonic : env. 30 heures Matériaux Corps principal : Résine Système de communication Bande 2,4 GHz FH-SS (Modulation à...
  • Seite 53 à suivre. ® La marque et les logo Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques déposées et dénominations commer- ciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 54 Déclaration de conformité (DdC) « Par la présente, Panasonic Corporation déclare que ses Stylet se conforment aux obligations essentielles et autres provisions de la Directive 1999/5/EC, 2006/95/EC et 2004/108/EC. » Si vous voulez obtenir une copie de la DdC originale de ces Stylet, veuillez visiter le site Internet suivant : http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic- Produkts. Der Elektronische Touch Pen für Plasma-TV(nachfolgend „Touch Pen“ genannt) kann nur mit einem Panasonic Plasma-TV verwendet werden, bei dem die Anwendung für den Betrieb des Touch Pen installiert wurde. * Für Plasma-TV-Typen, die mit dieser Ausstattung kompati- bel sind, besuchen Sie die Panasonic-Homepage.
  • Seite 56 Warnung Verbotene Anwendungsorte Verwenden Sie den Touch Pen nicht in Kranken- häusern oder anderen medizinischen Einrichtungen. Funkwellen vom Touch Pen können Interferenzen bei medizinischen Geräten verursachen. Verwenden Sie den Touch Pen nicht in der Nähe von automatisch kontrollierten Geräten, wie auto- matischen Türen, Feuermeldern usw.
  • Seite 57 Vorsicht Batterie Legen Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Ein versehentliches Verschlucken der Batterien kann gesundheitsschädlich sein. • Sollte der Verdacht bestehen, dass solche Teile verschluckt wurden, ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu. Eine unsachgemäße Installation kann zum Ausfl ie- ßen der Batterie, Korrosion und Explosion führen.
  • Seite 58: Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Verwenden Sie in der Nähe des Touch Pen keine Geräte, die starke elektromagnetische Wellen aussenden (z. B. Mobiltelefone oder Funkempfän- ger), da anderenfalls eine Fehlfunktion des Touch Pen auftreten kann. Verwenden Sie den Touch Pen nicht außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs ( S.
  • Seite 59: Teile Des Geräts

    Teile des Geräts Geräteabdeckung Anzeigeleuchte Stiftspitze Ein/Aus-Taste Ein/Aus-Taste Drücken Sie den Taster ein Mal, um den Strom einzuschalten. Drücken Sie den Taster etwa 2 Sekunden oder länger, während der Strom eingeschaltet ist, bewirkt, dass der Strom ausgeschaltet wird. Dies wird auch gebraucht, wenn der Touch Pen am Fernseher registriert wird.
  • Seite 60: Einlegen Der Batterie

    Einlegen der Batterie Wenn der Batteriestand niedrig ist, blinkt die Anzeigeleuchte 5 Mal, wenn der Touch Pen eingeschaltet wurde. (Es wird ein Austauschen der Batterie zu einem frühen Zeitpunkt empfohlen.) 1. Drehen und schieben Sie die Geräteabdeckung, bis die gesamte Form der Batterie sichtbar ist. Geräteabdeckung 2.
  • Seite 61 Registrierung Die Registrierung für den Fernseher ist für diesen Gebrauch erforderlich, wenn der Touch Pen zum ersten Mal nach dem Kauf verwendet wird oder wenn ein anderer Fernseher verwendet wird. 1. Stellen Sie den (plasma) TV an, um die Registrierung des Touch Pen durch den Betrieb des Fernsehers zu starten.
  • Seite 62: Wie Man Den Touch Pen Hält

    Wie man den Touch Pen hält Halten Sie den Touch Pen so, wie es in der Abbildung gezeigt wird. Halten Sie den Touch Pen in der Mitte. Drücken Sie die Stiftspitze des Touch Pen leicht vertikal gegen den Bildschirm des Fernsehers, sodass die Spitze hineingedrückt wird.
  • Seite 63 Aufbewahrung und Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie kein Benzol, Verdünner oder Wachs auf dem Touch Pen, andernfalls kann sich die Farbe ablösen. Tauchen Sie den Touch Pen bei der Reinigung nicht in Flüssigkeiten, z. B. in Wasser. Bewahren Sie die den Touch Pen nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen auf.
  • Seite 64: Fehlerbehebung

    Die Batterie darf nicht an warmen Orten aufgeladen, benutzt oder liegen gelassen werden, beispielsweise in der Nähe eines Feuers oder unter direkter Sonnenbe- strahlung. Dies kann zum Erhitzen, Entzünden oder Bersten der Batterie führen. Warnung Legen Sie die entnommene Batterie, Schrauben und andere Gegenstände außerhalb der Reichwei- te von Kindern ab.
  • Seite 65 Kann Touch Pen nicht im Fernseher registrieren. ► Unterstützt der Fernseher diesen Touch Pen? S. 1) ► Ist der Abstand zum Fernseher innerhalb von 50 cm? ► Der Touch Pen geht automatisch aus, wenn die Registrierung nicht innerhalb von 2 Minuten erfolgt. In diesem Fall registrieren Sie erneut.
  • Seite 66: Technische Daten

    Technische Daten (für Touch Pen) Betriebstemperaturbereich 0 °C - 40 °C Batterie Wenn Sie die Panasonic R03 Mangan-Batterien verwen- den: etwa 8 Stunden Wenn Sie die Panasonic LR03 Alkali-Batterien verwenden: etwa 30 Stunden Werkstoffe Gehäuse: Kunstharz Kommunikationssystem 2,4 GHz-Band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Maße...
  • Seite 67 Konformitätserklärung „Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass dieser Touch Pen den notwendigen Anforderungen und anderen zutreffenden Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC, 2006/95/EC und 2004/108/EC entspricht.“ Wenn Sie eine Kopie der originalen Konformitätserklärung dieser Touch Pen anfordern möchten, besuchen Sie bitte die folgende Website: http://www.doc.panasonic.de...
  • Seite 68 ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jeglicher Gebrauch dieser Marken durch die Panasonic Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Kontakt: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre...
  • Seite 69: Precauzioni Di Sicurezza

    Il Touch Pen elettronica per TV al Plasma (di seguito denominato “Pennino”) può essere utilizzando solo con un TV Panasonic al plasma al quale è stata installata l’applica- zione per il funzionamento del Pennino. * Per i tipi di TV al plasma compatibili con questo kit, visitare la pagina iniziale di Panasonic.
  • Seite 70 Attenzione Proibizioni di utilizzo Non usare il Pennino in ospedali o altre strutture sanitarie. Le onde radio del Pennino possono causare interferenze con le apparecchiature medicali. Non utilizzare il Pennino nelle vicinanze di sistemi di controllo automatico, ad esempio porte automati- che, dispositivi di allarme antincendio, ecc.
  • Seite 71 Avvertenze Batteria Lasciare la batteria in luoghi lontano dalla portata dei bambini. L’ingestione accidentale di tali oggetti è nociva per la salute. • Se un bambino ingerisce accidentalmente tali parti, consultare immediatamente il medico. Un’installazione errata può causare perdite, corro- sione ed esplosione della batteria.
  • Seite 72 Precauzioni d’uso Non utilizzare dispositivi, come telefoni cellulari o unità ricetrasmittenti, che emettono onde elettroma- gnetiche in prossimità del Pennino. Non utilizzare il Pennino a una temperatura non rientrante nell’intervallo termico consigliato per l’uso pag. 12). Utilizzo di onde radio Questo apparecchio utilizza la radiofrequenza 2,4 ®...
  • Seite 73: Individuazione Dei Comandi

    Individuazione dei comandi Spia luminosa Coperchio dell’unità Punta del pennino Pulsante di alimentazione Pulsante di alimentazione Premere il pulsante una volta per accendere l’alimentazione. Se si preme il pulsante per circa 2 secondi o più quando l’alimentazione è accesa, l’alimentazione si spegne. Si usa anche quando si registra il Pennino al televisore.
  • Seite 74: Inserimento Della Batteria

    Inserimento della bat- teria Quando il livello di batteria è basso, la spia luminosa lampeg- gia per 5 volte quando si accende il Pennino. (Si consiglia di sostituire la batteria presto.) 1. Ruotare e far scivolare il coperchio dell’unità fi nché non si vede l’intera batteria.
  • Seite 75 Registrazione Per questo uso, quando si usa il Pennino per la prima volta dopo averlo acquistato o se lo si usa con un altro TV, è necessario registrarlo al TV. 1. Accendere il TV (plasma) per iniziare la registrazione del Pennino con il funzionamento del TV.
  • Seite 76 Come usare il Pennino Quando si seleziona il funzionamento dello schermo o gli elementi o quando si utilizza il software per il Pennino, eseguire le seguenti procedure usando il Pennino. Esempio di funziona- Come spostare Descrizione mento Toccare il pannello con la punta del Selezionare Toccare...
  • Seite 77: Conservazione E Pulizia

    Conservazione e pulizia Pulire gli utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare benzene, solventi o cera sul Pennino, poiché tali sostanze possono causare il distaccamento della vernice. Per la pulizia, non immergere il Pennino in liquidi, ad esempio l’acqua. Per la conservazione del Pennino, evitare luoghi interessati da elevata umidità...
  • Seite 78 Attenzione Non lasciare le pile rimosse, le viti e altri oggetti alla portata dei bambini. L’ingestione accidentale di tali oggetti può essere nociva per la salute. In caso di probabile ingestione, consultare immediata- mente il medico. In caso di fuoriuscite di liquidi dalle pile, si prega di prendere le seguenti precauzioni e di non toccare con le mani nude i liquidi.
  • Seite 79 Impossibile associare gli Pennino al televisore. ► Il televisore supporta questo tipo di Pennino? pag. 1) ► La distanza dal TV è inferiore a 50 cm? ► Il Pennino si spegne automaticamente se la regi- strazione non è eseguita entro 2 minuti. In tale caso, eseguire nuovamente la registrazione.
  • Seite 80: Specifiche Tecniche

    (per il Pennino) Intervallo di temperature per l’uso 0 °C - 40 °C Batteria Quando si usa una batteria R03 al magnesio Panasonic: circa 8 ore Quando si usa una batteria LR03 alcalina Panasonic: circa 30 ore Materiali Corpo centrale: Resina...
  • Seite 81 ® Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation avviene dietro licenza. Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Seite 82: Қауіпсіздік Шаралары

    (төменде “Touch Pen” деп аталатын) Touch Pen-ді қолдану қолданбасы орнатылған Panasonic плазмалы теледидарымен қолданылуы мүмкін. * Осы құрылғы менен сыйысымды плазмалы теледидар түрлерін көру үшін Panasonic Басты бетіне өтіңіз. http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html Бір уақытта екі Touch Pen-ге дейін пайдалану мүмкін. Бұйымды пайдаланбас бұрын “Қауіпсіздік шаралары”...
  • Seite 83 Ескерту Пайдалануға тыйым салынған орындар Touch Pen-ді емхана немесе басқа медициналық ұйыдарда пайдаланбаңыз. Touch Pen-ден шығатын радиотолқындар медициналық құрылғыларға кедергі жасауы мүмкін. Touch Pen-ді автоматты есік, өрт туралы сигнал беретін аспап т.б. сияқты автоматты басқару құрылғыларының жанында пайдаланбаңыз. Touch Pen-ден шығатын радиотолқындар автоматты басқару құрылғыларына...
  • Seite 84 Сақ болыңыз Батареясы Батареясын балалар қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Оларды кездейсоқ жұтып жіберсе тенесіне зиянды болады. • Егер бала кездейсоқ ондай бөлшектерді жұтып жіберсе, дереу дəрігерге хабарласыңыз. Дұрыс емес орнату батареяның ағып кетуіне, коррозия жəне жарылысына алып келуі мүмкін. • Тек қана осындай немесе балама түріне алмастырыңыз. •...
  • Seite 85 Қауіпсіздік шараларын пайдалану Touch Pen жанында күшті электр магнитті толқындар шығаратын құрылғыларды (мысалы, ұялы телефондарды немесе жеке радиоқабылдағыштар) пайдаланбаңыз, себебі ол Touch Pen дұрыс жұмыс істемеуіне себеп болуы мүмкін. Touch Pen-ді көрсетілген пайдалану температурасының ауқымынан ( 12-бет) тыс пайдаланбаңыз. Радиотолқындарды пайдалану Бұл...
  • Seite 86 Бақылауларды анықтау Индикаторлық шам Құрылғы қақпағы Қалам ұшы Ток қосу түймесі Ток қосу түймесі Тоқты қосу үшін қосқышты бір рет басыңыз. Тоқ қосулы болса 2 секунд немесе одан көп басып тұрсаңыз тоқ өшеді. Бұл Touch Pen құралын теледидарда тіркеген кезде қолданылады.
  • Seite 87 Батареяны енгізу Батарея заряды аз болса Touch Pen қосулы болған кезде индикатор 5 рет жылпылдайды. (Батареяны басында ауыстыру ұсынылады.) 1. Батарея толығымен көрінгенше, құрылғы қақпағын бұрып, сырғытыңыз. Құрылғы қақпағы 2. Батареяны енгізіп құрылғы қақпағын жабу үшін оны сырғытып, бұраңыз. Құрылғы қақпағы Құрылғы...
  • Seite 88 Тіркелу Touch Pen-ді сатып алудан соң алғашқы рет пайдалануда немесе оны басқа теледидарда пайдалануда тіркелу қажет болады. 1. (Плазмалы) теледидарды қосып Touch Pen-дің теледидар арқылы тіркелуін бастаңыз. • Touch Pen тіркелуін бастау жолы туралы ақпарат алу үшін ТВ пайдалану нұсқаулығын көріңіз. 2.
  • Seite 89 Touch Pen пайдалану жолы Экрандағы əрекет немесе элементтерді таңдау кезінде немесе Touch Pen үшін бағдарламаны пайдалану кезінде Touch Pen арқылы төмендегі əрекеттерді орындаңыз. Əрекет Жалжыту жолы Сипаттама мысалы Қалам ұшын Элементті Түрту панельге тийгізіп таңдаңыз. дереу алыңыз. Қалам ұшын Элементті таңдап панельге...
  • Seite 90 Сақтау жəне Тазалау Жұмсақ, құрғақ шүберекті пайдаланып тазартыңыз. Touch Pen үстіне бензол, еріткіш немесе балауызды пайдаланбыңыз, олай істеу бояудың алынып қалуына əкелуі мүмкін. Touch Pen-ді тазалау кезінде оны су сияқты сұйықтыққа батырмаңыз. Touch Pen-ді сақтағанда жоғары ылғал жəне жоғары температуралы жерден тыс сақтаныңыз. Қалам...
  • Seite 91 Ескерту Алынған батареяны, бұрандаларды жəне тағы басқа заттарды кішкентай балалардың қолы жететін жерде қалдырмаңыз. Мұндай бөлшектерді жұтып қою кері əсер етуі мүмкін. Осында бөлшектерді жұтып қойды деген күдік болған жағдайда тез арада дəрігерге көрініңіз. Батареядағы сұйықтық аққан кезде тиісті шараларды ұстаныңыз, сұйықтықты қолмен ұстамаңыз.
  • Seite 92 Touch Pen-мен тию немесе сызу кезінде реакция дұрыс емес. ► Touch Pen-ді экранға тік жағдайда ұстаңыз. ► Touch Pen экранды тийген кезде ұшы басылғанына көз жеткізіңіз. ► Touch Pen-ді ортасынан ұстаңыз. Ток қосу түймесі басылса да, индикатор жанбайды. ► Батарея заряды ада болуы мүмкін. Ток...
  • Seite 93 өкілеттік немесе дилеріңізге хабарласып, өндірісте пайдаланбаудың дұрыс əдісін сұраңыз. ® Bluetooth сөз белгісі мен логотиптері Bluetooth SIG, Inc. компаниясына тиесілі жəне бұл белгілерді Panasonic корпорациясы лицензия бойынша пайдаланады. Басқа сауда белгілері мен сауда атаулары өздерінің тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
  • Seite 94 Өндіру айы Қаз. Қар., Жел., O, N, D деп көрсетіледі. Өндіру жылының соңғы 1 саны Panasonic акпараттык орталығы Қазақстан мен Орта Азиядан қоңырау шалу үшін. Для звонков из Казахстана и Центральной Азии: +7 (727) 298-09-09 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013...
  • Seite 95: Precauções De Seguran- Ça

    A Touch Pen Electrónica para televisor Plasma (a seguir referida como “Touch Pen”) apenas pode ser utilizada com um televisor plasma Panasonic no qual tenha sido instalada a aplicação para a utilização da Touch Pen. * Para saber quais são os tipos de televisores plasma compatíveis com este kit, visite o sítio Web da Panasonic.
  • Seite 96 Aviso Acerca dos locais de utilização interdita Não utilize a Touch Pen em hospitais ou outras instala- ções médicas. As ondas de rádio da Touch Pen poderão causar interferência em equipamentos médicos. Não utilize a Touch Pen perto de equipamentos de controlo automático, como portas automáticas, aparelhos de alarme de incêndio, etc.
  • Seite 97 Cuidado Pilha Guarde a pilha em locais fora do alcance das crianças. A ingestão acidental da pilha é nociva para o corpo humano. • Se uma criança engolir acidentalmente essas peças, deverá ser consultada imediatamente por um médico. A instalação incorrecta poderá causar fuga, corrosão e explosão da pilha.
  • Seite 98: Precauções De Utilização

    Precauções de utilização Não utilize dispositivos (como telemóveis ou transmissores-receptores pessoais) que emitam ondas electromagnéticas fortes perto da Touch Pen, que poderão pode causar uma anomalia da Touch Pen. Não utilize a Touch Pen fora do intervalo de tempe- ratura de utilização especifi cado ( página 12).
  • Seite 99: Identifi Car Os Controlos

    Identifi car os controlos Lâmpada indicadora Tampa da unidade Ponta da caneta Botão de ligar/desligar Botão de ligar/desligar Prima o interruptor uma vez para ligar o dispositivo. Se premir o interruptor aproximadamente 2 segundos ou mais com o dispositivo ligado, este desligar-se-á. Isto é...
  • Seite 100 Inserir a pilha Quando o nível de carga da pilha é baixo, a lâmpada indica- dora pisca 5 vezes ao ligar a Touch Pen. (Recomenda-se a substituição da bateria numa fase inicial.) 1. Rode e deslize a tampa da unidade até a pilha fi car completamente visível.
  • Seite 101 Registo É necessário efectuar o registo no televisor para esta utilização ao utilizar a Touch Pen pela primeira vez após a compra ou ao utilizá-la noutro televisor. 1. Ligue o televisor (plasma) para iniciar o registo da Touch Pen através da operação no televisor. •...
  • Seite 102 Como utilizar a Touch Execute as seguintes operações com a Touch Pen ao seleccionar a operação no ecrã ou itens ou ao utilizar software para a Touch Pen. Exemplo de Como mover Descrição operação Toque com a ponta da caneta no painel e Tocar Seleccione o item.
  • Seite 103: Armazenamento E Lim- Peza

    Armazenamento e lim- peza Limpe com um pano seco e macio. Não utilize benzeno, diluente ou cera na Touch Pen, caso contrário a tinta poderá sair. Não mergulhe a Touch Pen em líquido, como água, ao limpá-la. Evite guardar a Touch Pen em locais quentes ou de humidade elevada.
  • Seite 104 Aviso Não coloque a bateria removida, parafusos e outros itens ao alcance de crianças. A ingestão acidental de tais itens poderá ter um efeito adverso no corpo. Caso você acredite que um item tenha sido ingerido, consulte um médico imediatamente. No caso de vazamento de fl...
  • Seite 105 A reacção não é boa ao tocar ou desenhar com a Touch Pen. ► Segure a Touch Pen o mais verticalmente possível em relação ao ecrã. ► Verifi que se a ponta é premida quando a Touch Pen toca no ecrã. ►...
  • Seite 106: Especifi Cações

    (para a Touch Pen) Intervalo de temperatura de utilização 0 °C - 40 °C Pilha Ao utilizar a pilha de manganésio R03 Panasonic: aprox. 8 horas Ao utilizar a pilha alcalina LR03 Panasonic: aprox. 30 horas Materiais Corpo principal: Resina Sistema de comunicação...
  • Seite 107 Declaração de conformidade (DoC) “A Panasonic Corporation declara pelo presente que esta Touch Pen é compatível com os requisitos essenciais e outras disposições importantes da Norma 1999/5/EC, 2006/95/EC e 2004/108/EC.” Se desejar obter uma cópia do DoC original desta Touch Pen, visite o seguinte sítio da Internet:...
  • Seite 108 ® A marca-palavra e logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Panasonic Corporation encontra-se licenciada. Outras marcas comerciais ou marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários. Contacto: Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Seite 109: Меры Предосторож- Ности

    компании Panasonic. Данный электронный стилус для плазменного телевизо- ра (далее просто “стилус”) предназначен исключитель- но для использования с электронными телевизорами Panasonic, на которых установлено программное обеспечение для работы co стилусами. * Список плазменных телевизоров, совместимых с данным устройством, приводится на домашней...
  • Seite 110 Предупреждение Места, в которых использование запрещено Не используйте стилус в больнице или другом медицинском учреждении. Радиоволны, излучаемые стилусом, могут создавать помехи в работе медицинского оборудования. Не используйте стилус вблизи оборудования с автоматическим управлением, например, автоматических дверей, приборов пожарной сигнализации и т. д. Радиоволны...
  • Seite 111 Меры предосторожности Батарея Храните батареи в недоступных для детей местах. Случайное проглатывание батареи чрезвычайно опасно для здоровья человека. • Если ребенок случайно проглотит подобный предмет, следует незамедлительно обратиться за медицинской помощью. Неправильная установка может спровоцировать вытекание электролита, коррозию и взрыв. •...
  • Seite 112: Меры Предосторож- Ности При Эксплуата- Ции

    Меры предосторож- ности при эксплуата- ции Не используйте устройства (такие как мобильные телефоны или индивидуальные приемопередатчики), излучающие сильные электромагнитные волны, вблизи стилуса, так как они могут спровоцировать неисправность в работе стилуса. Не используйте стилус за пределами указанного температурного диапазона ( стр...
  • Seite 113: Расположение Орга- Нов Управления

    Расположение орга- нов управления Индикаторная лампа Крышка устройства Кончик стилуса Кнопка питания Кнопка питания Нажмите кнопку один раз, чтобы включить питание. Чтобы выключить питание, нажмите и удерживайте кнопку около 2 секунд, когда питание устройства включено. Также используется при регистрации стилуса с телевизо- ром.
  • Seite 114: Установка Батареи

    Установка батареи Если заряд батареи низкий, то при включении стилуса индикаторная лампа мигает 5 раз. (Рекомендуется заменить батарею как можно раньше.) 1. Поверните и сдвиньте крышку устройства так, чтобы показалась вся батарея. Крышка устройства 2. Установите батарею, а затем сдвиньте и поверните крышку...
  • Seite 115 Регистрация Регистрация с телевизором требуется при первом использовании стилуса после покупки либо при использовании стилуса с другим телевизором. 1. Включите (плазменный) телевизор, чтобы начать регистрацию стилуса с телевизором. • Инструкции по регистрации стилуса см. в руководстве по эксплуатации телевизора. 2. Когда стилус выключен, нажмите его кнопку питания. (Выполняя...
  • Seite 116 Способ использования стилуса Выполните следующие операции с помощью стилуса, выбирая действие или элементы на экране, а также работая с программным обеспечением для стилуса. Действие Как перемещать Описание Коснитесь кончиком Быстрое поверхности панели Выбор элемента. касание и сразу же отпустите. Прижмите кончик Выбор...
  • Seite 117 Утилизация Батарея входит в комплект, но не встроена в устройство. Если требуется утилизация данного изделия, обратитесь в органы местного самоуправ- ления или к дилеру, чтобы получить информацию о правильном способе утилизации. Не разбирайте данное изделие. Опасность Поскольку данная батарея предназначена спе- циально...
  • Seite 118 Предупреждение Храните снятую батарею, винты и другие принадлежности вне досягаемости детей. Случайное проглатывание такого предмета может оказать негативное воздействие на организм человека. Если у Вас возникли подозрения о возможном проглатывании такого предмета, немедленно обратитесь к врачу. В случае утечки из батареи внутренней жидко- сти, примите...
  • Seite 119 Отсутствует подключение Стилус к телевизору. ► Поддерживает ли данный телевизор использова- ние этих Стилус? стр 1) ► Стилус расположен на расстоянии 50 см от теле- визора? ► Если в течении 2 минут и больше регистрация не начинается, стилус автоматически выключается. В таком...
  • Seite 120: Технические Характе- Ристики

    ристики (для стилуса) Температурный диапазон эксплуатации 0 °C - 40 °C Батарея При использовании марганцовокислой батареи Panasonic типа R03: приблизительно 8 часов При использовании щелочной батареи Panasonic типа LR03: приблизительно 30 часов Материалы Оправа: Полимер Система связи 2,4 ГГц, технология FHSS (расширение спектра...
  • Seite 121: Информация Об Из- Делии

    Информация об из- делии Срок службы 1 (Один) год Продукция не подлежит обязательному подтверждению соответствия (только для России). Сделано в Китае Пpоизводитель: Panasonic Corporation Панасоник Корпорэйшн Адрес производителя: Осака, Япония Пример: GM 0 1 XX 123456 Контрольный номер производителя Дата производства...
  • Seite 122 дилера, как следует поступать с отходами такого типа. ® Словесный товарный знак и логотип Bluetooth являются собственностью Bluetooth SIG, Inc., и компания Panasonic Corporation использует их согласно лицензии. Другие товарные знаки и товарные названия являются собственностью их владельцев. Информационный центр Panasonic Для...
  • Seite 123: Instrucciones De Seguridad

    El Touch Pen Electrónico para televisores Plasma (en lo sucesivo “Lápiz táctil”) solamente se puede emplear con un televisor de plasma Panasonic en el que se ha instalado la operación para Lápiz táctil. * Para los tipos de televisor de plasma compatibles con esta unidad, visite la página principal de Panasonic.
  • Seite 124 Advertencia Acerca de los lugares donde su uso está prohibido No utilice el Lápiz táctil en hospitales o en cualquier tipo de instalaciones médicas. Las ondas de radio del Lápiz táctil pueden causar interferencias en los aparatos de uso clínico. No utilice el Lápiz táctil cerca de equipos de control automático, como una puerta automática, una alarma contra incendios, etc.
  • Seite 125 Precauciones Pila Conserve la pila en lugares lejos del alcance de los niños. Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede producir efectos adversos en el cuerpo. • Si el niño ingiere accidentalmente dichas partes, consulte a un doctor inmediatamente. Una instalación incorrecta puede causar una fuga, corrosión o la explosión de la pila.
  • Seite 126: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso No use dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca del Lápiz táctil ya que esto puede provocar que no funcionen correctamente el Lápiz táctil. No utilice el Lápiz táctil fuera del rango de tempera- turas especifi...
  • Seite 127 Controles de identifi - cación Luz indicadora Tapa de la unidad Punta del lápiz Botón de encendido Botón de encendido Pulse el botón una vez para encenderlo. Pulsar el botón aprox. 2 segundos o más mientras está encendido lo apagará. Esto también se utiliza cuando se registra el Lápiz táctil en el televisor.
  • Seite 128 Poner la pila Cuando el nivel de la batería está bajo, la luz indicadora parpadea 5 veces cuando se enciende el Lápiz táctil. (Se recomienda cambiar la pila pronto) 1. Gire y deslice la tapa de la unidad hasta que toda la forma de la pila sea visible.
  • Seite 129 Registro Se necesita el registro con el televisor para este uso cuando se emplea el Lápiz táctil por primera vez después de su compra o al emplearlo en otro televisor. 1. Encienda el televisor (de plasma) para empezar el registro del Lápiz táctil con la operación en el televisor.
  • Seite 130 Cómo usar el Lápiz táctil Realice las siguientes operaciones empleando el Lápiz táctil cuando seleccione funciones o elementos en la pantalla, o emplee software para el Lápiz táctil. Ejemplo de Cómo moverlo Descripción operación Toque el panel con Toque la punta del lápiz y Seleccione el objeto.
  • Seite 131: Almacenamiento Y Limpieza

    Almacenamiento y limpieza Límpielo usando un paño suave y seco. No use benceno, disolvente o cera en el Lápiz táctil, de lo contrario podría dañar la pintura. No sumerja el Lápiz táctil en líquidos como agua a la hora de limpielo. Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas cuando almacene el Lápiz táctil.
  • Seite 132 Advertencia No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni cualquier otro elemento al alcance de los niños. Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede producir efectos adversos en el cuerpo. En el caso que piense que uno de tales elementos se haya ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.
  • Seite 133 No es posible registrar el Lápiz táctil en un televi- sor. ► ¿Es compatible el televisor con este Lápiz táctil? página 1) ► ¿Está a una distancia de 50 cm del televisor? ► El Lápiz táctil se apaga automáticamente si el registro no se realiza en 2 minutos.
  • Seite 134: Especificaciones

    Especifi caciones (para el Lápiz táctil) Rango de visualización 0 °C - 40 °C Batería Cuando se emplea una pila Panasonic R03 de manganeso: aprox. 8 horas Cuando se emplea una pila Panasonic LR03 alcalina: aprox. 30 horas Materiales Cuerpo principal: Resina Sistema de comunicación...
  • Seite 135 Declaración de conformidad (DdC) “Por la presente, Panasonic Corporation declara que su Lápiz táctil cumplen con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de las Directivas 1999/5/CE, 2006/95/CE y 2004/108/CE.” Si desea obtener una copia de la declaración DdC original de este Lápiz táctil, acuda al siguiente sitio web:...
  • Seite 136 Contacto: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Panasonic Corporation Osaka, Japón Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013...
  • Seite 137: Säkerhetsföreskrifter

    Tack för ditt inköp av denna Panasonicpro- dukt. Den Elektronisk pekpenna för plasma-TV (hädanefter kallad ”Pekpennan”) kan bara användas tillsammans med en Panasonic-plasma-TV med installerad programvara för användning av pekpenna. * För information om vilka typer av plasma-TV-apparater som är kompatibla med denna enhet, besök Panasonics hemsida.
  • Seite 138 Varning Om förbjudna platser Använd inte pekpennan på sjukhus eller andra medicinska inrättningar. Radiovågor från pekpennan kan orsaka störningar i medicinsk utrustning. Använd inte pekpennan i närheten av automatisk kontrollutrustning, som t.ex. automatiska dörrar, brandlarm, etc. Radiovågor från pekpennan kan orsaka störningar i automatisk kontrollutrustning.
  • Seite 139 Försiktighetsåtgärder Batteri Förvara batterier utom räckhåll för barn. Om batterierna sväljs kan det vara farligt. • Om ett barn råkar svälja något sådant, kontakta genast läkare. Felaktig installation kan orsaka batteriläckage, korrosion och explosion. • Ersätt endast med batterier av samma eller motsvarande typ. •...
  • Seite 140: Försiktighetsåtgärder Vid Användning

    Försiktighetsåtgärder vid Användning Använd inte enheter (som t.ex. mobiltelefoner eller personsökare sändare/mottagare) som avger starka alaktromagnetiska vågor i närheten av pekpennan eftersom detta kan orsaka fel hos pekpennan. Använd inte pekpennan utanför det angivna drifts- temperaturintervallet ( sidan 11). Använda radiovågor Denna enhet använder radiofrekvensen 2,4 GHz på...
  • Seite 141 Identifi era Kontrol- lerna Indikatorlampa Enhetshölje Pennnspetsen Strömbrytare Strömbrytare Tryck en gång på strömbrytaren för att sätta på strömmen. Du stänger av strömmen genom att trycka på strömbrytaren i minst två sekunder i påslaget läge. Detta används även vid registrering av pekpennan i TV:n. För mer information om registrering, se avsnittet Registrering.
  • Seite 142: Sätta I Batteriet

    Sätta i batteriet När batterinivån är låg, blinkar indikatorlampan 5 gånger när pekpennan är påslagen. (Det rekommenderas att du byter ut batteriet i ett tidigt skede.) 1. Vrid och tryck på enhetshöljet tills du kan se hela batteriet. Enhetshölje 2. Sätt i batteriet, och skjut på och vrid på enhetshöljet för att stänga det.
  • Seite 143 Registrering Registrering i TV:n krävs när du använder pekpennan för första gången efter inköp eller använder den på en annan TV. 1. Sätt på (plasma)TV:n för att börja registrera pekpennan för användning. • Se bruksanvisningen till TV:n angående hur du startar registreringen av pekpennan.
  • Seite 144 Så här använder du pekpennan Använd pekpennan på följande sätt för att utföra åtgärder eller välja poster på skärmen, eller för att använda programvara för pekpennan. Använd- ningsexem- Flytta pennan Beskrivning Låt pennspetsen vidröra skärmen och Klicka Välj önskad post. ta sedan snabbt bort den.
  • Seite 145: Förvaring Och Rengö- Ring

    Förvaring och Rengö- ring Rengör med en mjuk, torr trasa. Använd inte bensen, thinner eller vax på pekpennan, efter- som det i så fall kan leda till att färgen fl agnar av. Doppa inte ner pekpennan i vätska såsom vatten då du rengör.
  • Seite 146 Varning Placera inte det avlägsnade batteriet, skruvar eller andra föremål inom räckhåll för barn. Om sådana föremål sväljs oavsiktligt kan det påverka kroppen negativt. Om du tror att någon har svalt ett sådant föremål har svalts ska du omedelbart kontakta en läkare. Om vätska läcker från batteriet ska du vidta följande åtgärder och undvika att röra vätskan med dina bara händer.
  • Seite 147 Dålig respons vid beröring eller teckning med pekpennan. ► Håll pekpennan så vertikalt som möjligt mot skärmen. ► Kontrollera om spetsen är intryckt när pekpennan vidrör skärmen. ► Håll så nära pekpennans mitt som möjligt. Indikatorlampan tänds inte ens när du trycker på strömbrytaren.
  • Seite 148 Användningstemperaturområde 0 °C - 40 °C Batteri Vid användning av Panasonic manganbatteri av typ R03: cirka 8 timmar Vid användning av Panasonic alkaliskt batteri av typ LR03: cirka 30 timmar Material Huvuddel: Harts Kommunikationssystem 2,4 GHz-band FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Mått...
  • Seite 149 återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. Försäkran om överensstämmelse ”Panasonic Corporation försäkrar härmed att dessa Pekpenna uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestäm- melser i direktiv 1999/5/EG, 2006/95/EG och 2004/108/EG.” Om du vill erhålla en kopia av försäkran om överensstäm- melse för dessa Pekpenna, gå...
  • Seite 150: Güvenlik Önlemleri

    Kalemi (bundan böyle “Dokunmatik Ekran Kalemi” olarak anılacaktır) sadece, Dokunmatik Ekran Kalemi işletimi kurulu olan Panasonic plazma televizyonlarda kullanılabilir. * Bu kite sahip plazma televizyonlar ile kullanım konusunda bilgi almak için Panasonic Ana Sayfası’nı ziyaret edin. http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html Aynı anda en fazla iki Dokunmatik Ekran Kalemi kullanılabilir.
  • Seite 151 Uyarı Yasak Yer Hakkında Dokunmatik Ekran Kalemi’ni hastanelerde veya diğer tıbbi tesislerde kullanmayın. Dokunmatik Ekran Kalemi yayılan radyo dalgaları tıbbi cihazlarda parazite yol açabilir. Dokunmatik Ekran Kalemi otomatik kapı, yangın alarm cihazı vb. otomatik kontrol cihazlarının yakınında kullanmayın. Dokunmatik Ekran Kalemi’ yayılan radyo dalgaları otomatik kontrol cihazlarında parazite yol açabilir.
  • Seite 152 Dikkat Pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Pillerin yanlışlıkla yutulması vücuda zarar verir. • Bir çocuk bu parçalardan pirini yanlışlıkla yutarsa derhal tıbbi yardım alın. Yanlış yerleştirme pillerin akmasına, aşınmasına ve patlamasına neden olabilir. • Sadece aynı veya eşdeğer türler ile değiştirin. •...
  • Seite 153: Kullanım Önlemleri

    Kullanım Önlemleri Dokunmatik Ekran Kalemi arızalanmasına yol açabileceği için Dokunmatik Ekran Kalemi’ni yakınında güçlü elektromanyetik dalgalar yayan cihazlar (mobil telefon veya kişisel telsizler vb.) kullanmayın. Dokunmatik Ekran Kalemi’ni belirtilen kullanım sıcaklığı aralığı dışında kullanmayın ( sayfa 11). Radyo dalgalarının kullanımı Bu cihaz 2,4 GHz radyo frekansı...
  • Seite 154 Denetimlerin Tanımlanması Gösterge lambası Cihaz kapağı Kalem ucu Açma/Kapama düğmesi Açma/Kapama düğmesi Açmak için düğmeye bir kez basın. Cihaz açıkken düğmeye yaklaşık 2 saniye boyunca veya daha fazla basmak cihazı kapatacaktır. Ayrıca, Dokunmatik Ekran Kalemi’ni televizyona tanıtırken kullanılır. Tanıtma işlemine ilişkin ayrıntılar için, Tanıtma sayfasına bakın.
  • Seite 155 Pillerin takılışı Pil seviyesi düşükken Dokunmatik Ekran Kalemi açıldığında gösterge lambası 5 kez yanıp söner. (Pilin daha önceden değiştirilmesi tavsiye edilir.) 1. Pil şeklinin tamamı görünene kadar cihaz kapağını çevirin ve kaydırın. Cihaz kapağı 2. Pilleri takın ve cihaz kapağını kapatmak için kaydırıp çevirin.
  • Seite 156 Tanıtma Bu kullanım için televizyona tanıtma işleminin yapılması, Dokunmatik Ekran Kalemi’nin satın alınmasının ardından veya yeni bir televizyonda kullanmadan önce gerekli olur. 1. Televizyondaki işletim yoluyla Dokunmatik Ekran Kalemi tanıtma işlemini başlatmak için (plazma) televizyonu açın. • Dokunmatik Ekran Kalemi’nin nasıl tanıtılacağını öğrenmek için Televizyonun kullanım kılavuzunu okuyun.
  • Seite 157 Dokunmatik Ekran Kalemi nasıl kullanılmalıdır Ekran işlemini veya öğeleri seçerken ya da Dokunmatik Ekran Kalemi yazılımını kullanırken, Dokunmatik Ekran Kalemi’ni kullanarak aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin. İşlem örneği Nasıl hareket ettirilir Açıklama Kalem ucunu panele Dokun dokundurun ve hızlıca Öğeyi seçin. geri çekin. Kalem ucunun panele dokunur Öğeyi seçin ve tutun./...
  • Seite 158 İmha Pakette bir pil vardır ancak cihaza yerleşik değildir. Bu ürünü elden çıkarırsanız, lütfen bölgenizdeki yetkili temsilcilerinize veya satıcınıza başvurun ve doğru elden çıkarma yöntemini sorun. Bu ürünü demonte etmeyin. Tehlike Pil bu ürüne özel olduğundan başka bir cihazda kullanmayın. Çıkarılan pili şarj etmeyin.
  • Seite 159 Sorun Giderme/Soru- Cevap Öncelikle aşağıdaki hususları kontrol edin. Sorunun çözülmemesi durumunda lütfen satın aldığınız yerle irtibata geçin. Dokunmatik Ekran Kalemi çalışmıyor. ► Dokunmatik Ekran Kalemi televizyona tanıtılmış mı? Kalem tanıtılamadıysa veya tanıtma işleminin doğru yapıldığından emin değilseniz tanıtma işlemini tekrarlayın. ( sayfa 7) Kullanmadan önce, kontrol etmek için kalemi televizyona tanıtın.
  • Seite 160: Teknik Özellikler

    7) Teknik Özellikler (Dokunmatik Ekran Kalemi için) Kullanım sıcaklık aralığı 0 °C - 40 °C Panasonic R03 manganez pil kullanırken: yaklaşık 8 saat Panasonic LR03 alkalin pil kullanırken: yaklaşık 30 saat Malzemeler Ana gövde: Reçine İletişim sistemi 2,4 GHz bant FH-SS (Frekans Atlamalı Geniş Spektrum) Boyutlar Model No.
  • Seite 161 Bu ürünü atmak isterseniz, lütfen yerel makamlara veya bayinize müracaat edin ve doğru imha yöntemi hakkında bilgi alın. Uygunluk Beyanı (DoC) “İşbu vesile ile, Panasonic Corporation bu Dokunmatik Ekran Kalemi, 1999/5/EC, 2006/95/EC ve 2004/108/EC Yönetmeliğinin temel gereklilikleri ve diğer ilgili yükümlülükleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.”...
  • Seite 162 İletişim: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Almanya Panasonic Corporation Osaka, Japonya Web Sitesi: http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013...
  • Seite 163: Заходи Безпеки

    Дякуємо Вам за покупку виробу компанії Panasonic. Електронний стілус для плазмового телевізора (надалі за текстом «сенсорне перо») можна використовувати тільки разом із плазмовим телевізором Panasonic, на якому було встановлено застосунок для керування сенсорним пером. * Інформацію про типи плазмових телевізорів, сумісних...
  • Seite 164 Попередження Місця, у яких використання заборонене Не використовуйте сенсорне перо в лікарнях або інших медичних закладах. Радіохвилі від сенсорного пера можуть створювати перешкоди для медичного устаткування. Не використовуйте сенсорне перо поблизу устаткування із автоматичним керуванням, наприклад, автоматичних дверей, приладів пожежної сигналізації тощо. Радіохвилі...
  • Seite 165 Не допускайте попадання рідини на пристрій та не зволожуйте його. Якщо рідина попаде всередину пристрою, може виникнути коротке замикання або виділення тепла. Застереження Батарея Зберігайте батарею подалі від дітей. Випадкове проковтування такого предмета може мати негативний вплив на організм людини. •...
  • Seite 166 Під час використання cенсорне перо час від часу робіть перерви. Рекомендований час безперерв- ного використання складає приблизно 1 годину. Відсутність перерви під час тривалого використання може призвести до перенапруження очей та погіршення фізичного стану. Заходи безпеки під час використання Поблизу сенсорного пера не використовуйте пристрої, які...
  • Seite 167 Приладдя Батарея R03 ·························································· <1> У дужках < > вказана кількість. Опис та розташування засобів керування Індикатор живлення Кришка пристрою Кінчик пера Кнопка живлення Кнопка живлення Натисніть на вимикач один раз, щоб увімкнути живлення. Натискання кнопки близько 2 або більше секунд, коли прилад...
  • Seite 168 • Також світиться або блимає під час реєстрації cенсорне перо телевізором. Інформацію щодо реєстрації див. у розділі “Реєстрація”. ( стор. 7) • Блимає 5 разів поспіль під час включення живлення, коли батарея розряджена. Кінчик пера Натисніть цим кінчиком cенсорне перо на екран, щоб розпочати...
  • Seite 169 Реєстрація Реєстрацію для телевізору для такого використання необхідно проходити, якщо ви використовуєте сенсорне перо вперше після покупки або при використанні його на іншому телевізорі. 1. Увімкніть (плазмовий) телевізор, щоб розпочати реєстрацію сенсорного пера, використовуючи його разом із телевізором. • Про те, як почати реєстрацію сенсорного пера, див. в інструкції...
  • Seite 170 Як використовувати сенсорне перо Виконайте наступні операції, застосовуючи сенсорне перо під час вибору об’єктів або операцій на екрані, або використовуючи програмне забезпечення для сенсорного пера. Зразок ви- Як переміщувати Опис користання Торкніться кінчиком Доторкан- пера панелі та Виберіть об’єкт. ня швидко...
  • Seite 171 Зберігання та чистка Чистіть виріб за допомогою м’якої сухої тканини. Не використовуйте бензол, розчинник або віск для чищення сенсорного пера, оскільки це може змити фарбу. Під час чистки не занурюйте сенсорне перо в рідину, наприклад, у воду. Не зберігайте сенсорне перо в місцях з високою вологістю...
  • Seite 172 Попередження Зберігайте зняту батарею, гвинти й інше при- ладдя подалі від дітей. Випадкове проковтування такого предмета може мати негативний вплив на організм людини. Якщо у Вас виникли підозри про можливе проковту- вання такого предмета, негайно зверніться до лікаря. У випадку витоку з батареї внутрішньої рідини, вживіть...
  • Seite 173 Відсутнє підключення сенсорного пера до теле- візора. ► Чи підтримує телевізор використання цього сенсорного пера? стор. 1) ► Чи не перевищує відстань до телевізора 50 см? ► Сенсорне перо автоматично вимикається, якщо реєстрацію не вдається виконати впродовж 2 хвилин. У такому разі виконайте реєстрацію знову. стор.
  • Seite 174 Специфікації (для cенсорного пера) Діапазон робочих температур 0 °C - 40 °C Акумулятор При використанні марганцеві батареї Panasonic R03: прибл. 8 годин При використанні лужної батареї Panasonic LR03: прибл. 30 годин Матеріали Основний корпус: Полімер Система зв’язку 2,4 ГГц, технологія FH-SS (розширення спектра...
  • Seite 175: Інформація Про Виріб

    листопад, грудень – буде визначений як O, N, D. Остання 1 цифра року виробництва Інформаційний центр Panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України: 8-800-309-8-800 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013...
  • Seite 176 Electronic Touch Pen for Plasma TV Caution: Please retain your sales receipt. Achtung: Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture ou ticket de caisse) Aandacht: Gelieve uw aankoopbewijs (Factuur of Kasticket) Zorgvuldig te bewaren. Attenzione: Per favore Conservate il vostro scontrino di acquisto Importante: Por favor, conserve siempre el justifi...
  • Seite 177 Un exemplaire des conditions de garantie peut-être obtenu : - Auprès de votre revendeur - Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique “Services“ - En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 70 48 91 73 NEDERLAND De Panasonic Pan Europese Garantie geldt voor uw product...
  • Seite 178 être effectué dans le pays d‘achat. De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen fouten in grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een periode van 12 maand : - op onderdelen en werlkloon.
  • Seite 179 Europalaan 30, 5232 BC ‚s-Hertogenbosch URL : www.panasonic.be Raadpleeg onze website voor het juiste telefoonnummer. ITALIA Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea Panasonic. Potrete prendere Visione dei termini di garanzia: Consultando il nostro sito www.panasonic.it o contattando il Servizio clienti/Pronto Panasonic 02 67072556 ESPAÑA...
  • Seite 180 Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
  • Seite 181 - Meidän kotisivulta www.panasonic.fi - Meidän tukipuhelin numerosta +358 (0)30 6227501 tai sähköpostilla support.fi @eu.panasonic.com. LÝDHVELDIDH ÍSLAND Panasonic Pan European ábyrgð gildir fyrir þessa vöru. Þú getur fengið afrit af ábyrgðarskírteini hjá þeim söluaðila þar sem varan var keypt. SCHWEIZ-SUISSES-VIZZERA & LIECHTENSTEIN Für Ihr Produkt ist die PAN EUROPEAN GUARANTEE gültig.
  • Seite 182 ΕΛΛΑΣ (1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία για προϊόντα που αγοράστηκαν και χρησιμοποιούνται συνδυαστικά σε μία από τις παραπάνω χώρες. (2) Εάν η χώρα όπου χρησιμοποιείται το προϊόν είναι διαφορετική από τη...
  • Seite 183 Σε μερικές χώρες η θυγατρική εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος, θα υποδείξουν στον πελάτη καθορισμένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης όπου θα γίνει η απαραίτητη επισκευή. (C) Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που δε διατίθεται κανονικά στην χώρα όπου την χρησιμοποιεί ο αγοραστής, ή αν τα εξωτερικά ή εσωτερικά...
  • Seite 184 Τηλ. Κέντρο : 210-9692300, FΑΧ : 210-9648588 email: moffi cer@intertech.gr www.panasonic.gr PORTUGAL A Garantia Europeia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de: - A loja onde adquiriu o equipamento - Site : www.panasonic.pt - Serviço de apoio ao Cliente: 707 78 00 70...
  • Seite 185 MAGYARORSZÁG Ez a jótállás az Európai Unió országaiban, az Európai Gazdasági Térség országaiban valamint Törökországban, Makedóniában, Szerbiában, Horvátországban, Bosznia-Hercegovinában és Svájcban érvényes azokra a termékekre, amelyeket kizárólag ezen országok valamelyikében vásároltak és használtak. Amennyiben a vásárlási hely országa eltér a használati hely országától, akkor az adható szolgáltatásokra a használati hely országának megfelelő...
  • Seite 186 üzemeltetés érdekében. Az átvizsgálás költsége szintén nem tartozik a jótállási kötelezettség körébe. Amennyiben a kijavítás során a szerviz nem jár el helyesen, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll. Panasonic Marketing Europe GmbH - South-East Europe Fióktelep 1117 Budapest, Neumann János u. 1., Magyarország Tel.: +36 40 201 006 E-mail: customer.budapest@eu.panasonic.com...
  • Seite 187 şartları geçerli kabul edilir. Ürünün satın alındığı ülkedeki garanti süresi, kullanıldığı ülkeden daha uzunsa, bu durumda satın alındığı ülkenin garanti süresi geçerli kabul edilir. PANASONIC ELEKTRONIK SATIS A.S. Maslak Mahallesi Bilim Sok. Sun Plaza No:5 Kat:16 34398 Sisli Istanbul TURKEY Tel: +90 212 3679400 / Faks: +90 212 2862111 http://www.panasonic.com.tr...
  • Seite 188 (v nadaljevanju PCS) jamči za brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku ter omogoča servisiranje pri pooblaščenih servisih Panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v spodaj predpisanem roku od datuma izročitve blaga brez nadomestila za...
  • Seite 189 Internet stran: www.panasonic.si ROMÂNIA Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic şi sperăm că veţi fi satisfăcut de performanţele sale. Acest Certifi cat este adiţional, nu poate fi utilizat de sine stătător şi nu afectează în nici un fel drepturile consumatorului.
  • Seite 190 You may obtain a copy of the guarantee from : - the dealer where you purchased your product - Website : www.digitalplanet.com.mt - Panasonic Customer Call Center : +356 21 24 1127 or +356 27 24 1127 - Email: support@digitalplanet.com.mt ΚΥΠΡΟΣ...
  • Seite 191 продукт срещу производствени дефекти, както и сервизирането му в упълномощените сервизни центрове на Panasonic за България, изброени в тази карта или на уеб адрес www.panasonic.bg, за период от 2 (две) години, от датата на първоначалната покупка, без заплащане за труд и резервни части.
  • Seite 192 (1) Proizvod mora biti dostavljen u servis (ili mjesto primitka) ovlašten od Panasonic Marketing Europe - South-East Europe Branch Offi ce, Neumann János u.1., 1117 Budimpešta, Mađarska, za obavljanje servisa u jamstvenom roku, zajedno s ovim jamstvenim listom i originalnim računom.
  • Seite 193 Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika, Thámova 289/13 , 186 00 Praha 8 Tel: +420 236 032 511 Fax: +420 236 032 420 http://www.panasonic.cz Kako bi ispunili zagarantovana prava odredbama Saobraznosti robe. Ovim dokumentom želimo da Vas upoznamo na Vaša Zakonska prava u slučaju nesaobraznosti robe koju ste kupili.
  • Seite 194 Thámova 289/13, 186 00 Praha 8 (u nastavku teksta „PCS“), garantuje kvalitet proizvoda i obezbeduje servisiranje kod ovlašcenih Panasonic servisa navedenih u priloženom popisu u trajanju od dve (2) godine od datuma kupovine, bez nadoknade za rad i delove, pod...
  • Seite 195 (frižideri i veš mašine), izuzev kompresora za frižidere na koji postoji dodatne 3 godine garancije za sami dio. 3. Garancije za klime daju ovlašteni uvoznici ovih Panasonic proizvoda, dužina garancije može varirati na osnovu ponude i dogovrenih modaliteta održavanja. Gore navedeni garancijski period je na snazi od dana kupovine uređaja, te garantira i besplatne dijelove i rad servisera...
  • Seite 196 88320 Ljubuski, BiH Tel: +38739832600 Fax: +38739832601 МАКЕДОНИЈА Panasonic Marketing Europe Gmbh. – South-East Europe Branch Offi ce, Neumann János u. 1., 1117 Будимпешта, Унгарија, гарантира дека овој производ нема фабрички дефекти и дека за евентуалното сервисирање во овластените сервисни центри на Panasonic во...
  • Seite 197 • Garancia quhet e vlefshme nga Qendrat e Autorizuara të Servisit Panasonic në territorin e Shqipërisë vetëm pas dorëzimit të kësaj garancie, e cila duhet të jetë e plotësuar në mënyre të ligjshme dhe të...
  • Seite 198 • Nëse nuk përdoren pjesë origjinale të prodhuara nga Panasonic-u (p.sh. tonerë, fi lma, mediume, etj.) • Afati i garancisë vazhdohet po për aq ditë sa edhe produkti ka qenë në servis, nuk vlen për prodhime telekomunikuese. • Riparimi nën garanci medoemos duhet të kryhet në afat prej 30 ditësh.
  • Seite 200 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН GNRL № (гарантiйна картка, кепiлдiк талоны, гарантыйны талон, talon de garanţie, zəmanət kartı, Երաշխիքային կտրոն Երաշխիքային կտրոն , sagarantio taloni , kafolat taloni, kepillik talony, баргаи замонат, гарантиялык талон) Номер модели (номер моделi, моделдүң номері, нумар мадэль, model, model, մոդէլ, მოდელი , model raqam, modeliň...
  • Seite 202 Условия гарантии для России Компания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в Россию, гарантию производителя сроком 1 (один) год. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем случае не ограничивает их.
  • Seite 204 Condiţii de garanţie pentru R. Moldova Compania Panasonic Corporation dă, pentru întregul spectru de producţie care se livrează către ţarile R. Moldova garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an. Avertizare: Vă rugăm să vă convingeţi că vânzătorul a completat în întregime, clar şi corect fi...
  • Seite 205 Bu zəmanət üzrə öhdəliklər Azərbaycan Respublikasının ərazisində yerləşən servis mərkəzləri tərəfi ndən həyata keçirilir. Servis Mərkəzlərinin siyahısını Panasonic Məlumat Mərkəzindən, aşağıdakı nömrə və yaxud internet səhifəsi vasitəsilə əldə edə bilərsiniz 8-800-200-21-00/http://service.panasonic.ru Aksessuarlar və sərfi yyat materialları haqqında məlumat http:/www.
  • Seite 206 ապահովու մ են սպասարկման կենտրոնները, որոնց ցանկը դու ք կարող ապահովու մ են սպասարկման կենտրոնները, որոնց ցանկը դու ք կարող եք ստանալ Panasonic-ի ինֆորմացիոն կենտրոնու մ, հեռ. +38-0-(44)-490- եք ստանալ Panasonic-ի ինֆորմացիոն կենտրոնու մ, հեռ. +38-0-(44)-490- 38-98/զանգը անվճար է/ կամ http://service.panasonic.ua ինտերնետ-էջու մ...
  • Seite 207 Panasonic Corporation saqarTveloSi miwodebuli produqciis mTel speqtrze aZlevs mwarmoeblis garantias 1 (erTi) wlis vadiT. aRniSnuli garantia gaicema mwarmoeblis mier damatebiT momxmareblis konstituciur da sxva uflebebTan erTad da araviTar SemTxvevaSi ar zRudavs maT. garantia moqmedebs im SemTxvevaSi, Tu saqoneli cnobili...
  • Seite 208 Ushbu kafolat majburiyatlari 1-punktda sanab o’tilgan davlatlar hududida bajariladi, tegishli tashkilotlar va xizmat ko’rsatuvchi markazlar ro’yxatini «Panasonic» Axborot markazining + 7 (727) 298-09-09 telefonidan yoki http://service.panasonic.ru Internet sahifasi orqali olishingiz mumkin. Aksessuarlar va sarfl ash materiallari haqida ma’lumot: http:// panasoniceplaza.ru...
  • Seite 209 üçin ähli zerur bolan işleri geçirerler. Şu kepillik boýunça borçlar 1-nji bentde agzalan ýurtlaryň çäklerinde ygtyýarly guramalar we hyzmat ediş merkezler tarapyndan ýerine ýetirilýär, olaryň sanawyny Panasonic Maglumat beriş Merkezinden +7 (727) 298-09-09 telefon arkaly ýa-da http://service.panasonic.ru Internet-sahypasyndan alyp boljak.
  • Seite 210 Шарт[ои кафолати барои Тоxикистон Ширкати Panasonic Corporation ба [aмa гуна техника[ои ба Rазокистон , Узбекистон , Rирuизистон , Тоxикистон ва Туркманистон мефиристондагиаш , ба мe[лати 3 (се) сол кафолати исте[солкунанда медихад , ба гаир аз: 1. Мини-АТС; 2. Техникаи нусхабардорb; 3. Ноутбук[о; 4. Кондисионер[ои [аво; 5.
  • Seite 211 Кепилдик шарттуу Кыргызстан үчүн Panasonic Corporation компаниясы Казакстанга, Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык түрүнө өндүрүүчүдөн 3 (үч) жылдык мөөнөткө кепилдик берет, төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт: 1. Чакан- АТСтерге; 2. Көчүрүү техникасына; 3. Ноутбуктарга; 4. Аба кондиционерлерине; 5. Видеопроекторлорго; 6. Электр аспаптарына.
  • Seite 212 Умовы гарантыі Беларусі Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю Panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон. Кампанія Panasonic Corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытворцы тэрмінам на 2 (два) гады, за выключэннем халадзiльнiкаў на якiя даецца...
  • Seite 213 Умови гарантії для України Компанія Panasonic Corporation надає на весь спектр продукції, що постачається в Україну, гарантію виробника строком в 1 (один) рік. Дана гарантія видається виробником на додаток до конституційних та інших прав покупця і ніяким чином не обмежує цих прав.
  • Seite 214 Условия гарантии для Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Киргизии Компания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр техники, поставляемой в Казахстан, Узбекистан, Киргизстан, Таджикистан и Туркменистан, гарантию производителя сроком на 3 (три) года, исключение составляют: 1. Мини-АТС; 2. Копировальная техника; 3. Ноутбуки; 4.Кондиционеры воздуха; 5.
  • Seite 215 Қазақстанның кепілдеме шарттары Panasonic Corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС; 2. Көшірме құрылғылары; 3. Ноутбуктер; 4. Ауа кондиционерлері; 5. Бейне проекторлер; 6. Электр құрал-саймандар.
  • Seite 216 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013 Printed in China M1112-1023...

Inhaltsverzeichnis