Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bestier H501016J Montageanleitung

Schwebendes regal
Floating shelf
Plateau flottant
Schwebendes Regal
Scaffale galleggiante
Plataforma flotante
フローティングシェルフ
上墙置物架
H501016J
V001-033124-01
ASSEMBLY
INSTRUCTION
Montageanleitung
Instructions De Montage
Istruzioni Per L'assemblaggio
Instrucciones De Montaje
組立説明書
安装说明书
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestier H501016J

  • Seite 1 V001-033124-01 Floating shelf Plateau flottant Schwebendes Regal Scaffale galleggiante Plataforma flotante フローティングシェルフ 上墙置物架 ASSEMBLY INSTRUCTION Montageanleitung Instructions De Montage Istruzioni Per L’assemblaggio Instrucciones De Montaje 組立説明書 安装说明书 H501016J...
  • Seite 2: Helpful Hints

    Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou detergenti abrasivi su questo articolo. de nettoyants abrasifs pour cet article. Spingere, tirare o trascinare questo articolo Poussez, tirez ou tirez cet article avec précaution. con cautela. H501016J...
  • Seite 3: Nützliche Hinweise

    Schraube fast festgezogen ist. Verwenden Sie keinerlei aggressive Chemikalien oder scheuernden Reinigungsmittel für dieses Produkt. Schieben oder ziehen Sie dieses Produkt vorsichtig. 温馨提示 安装前注意事项 检查产品包装,确保外观良好。 仔细阅读安装说明,按步骤操作。 为了避免刮伤,建议在地板上放一条柔软的毯子。 标识、分类和清点所有部件。 根据图形找到安装孔位,按正确步骤安装。 其他: 组装所需人员:1-2人。 预计组装时间: 0.5-1小时。 注意: 小心使用电钻或电动螺丝刀。 当螺丝快要拧紧时,请注意减速 不要使用任何刺激性化学物质或擦洗剂。 当推、拉或拖动产品时,注意小心谨慎,防止损坏。 H501016J...
  • Seite 4 DETAILS DETALLES DETAILS 組み立てのポイント DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE 详细信息 NOTE PARTICOLARI UNIT:INCH/CM /厘米 H501016J...
  • Seite 5 DETAILS DETALLES DETAILS 組み立てのポイント DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE 详细信息 NOTE PARTICOLARI H501016J...
  • Seite 6: Part List

    LISTA DE PIEZAS STÜCKLISTE PART LIST 部品の確認 LISTE DES PIÈCES 部件清单 ELENCO DEI PEZZI H501016J...
  • Seite 7: Accessory List

    LISTA DE ACCESORIOS ZUBEHÖRLISTE ACCESSORY LIST 付属品部品の確認 LISTE DES ACCESSOIRES 配件清单 ELENCO DEGLI ACCESSORI ST6x35mm Ø15mm Ø6x30mm ST3.5x12mm 24+1 M6x20mm 10+1 M6x12mm ST5x50mm M4x16mm ST3x14mm H501016J...
  • Seite 8 Serrez le verrou à came dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ziehen Sie die Nockenverriegelung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an. Stringere la serratura a camme in senso orario fino all'arresto. Apriete la leva de fijación en sentido horario hasta el tope. カムロックをドライバーで締め固定する。 顺时针旋转锁扣圆盘并锁紧。 H501016J...
  • Seite 9 M6x20mm M6x12mm ü ST6x35mm ST3x14mm H501016J...
  • Seite 10 ST3.5x12mm Ø6x30mm H501016J...
  • Seite 11 ※ back view. ※ Vue arrière. ※ Rückansicht. ※ Vista posteriore. ※ Vista trasera ※ バックビュー。 ※ 背视图。 ST3.5x12mm ※ back view. ※ Vue arrière. ※ Rückansicht. ※ Vista posteriore. ※ Vista trasera ※ バックビュー。 ※ 背视图。 Ø15mm H501016J...
  • Seite 12 ※ ※ ※ ※ ※ back view. ※ Vue arrière. ※ Rückansicht. ※ Vista posteriore. ※ Vista trasera ※ バックビュー。 ※ 背视图。 Ø15mm M6x20mm H501016J...
  • Seite 13 M6x20mm M6x20mm H501016J...
  • Seite 14 ST3.5x12mm H501016J...
  • Seite 15 P1 pour le maintien, P2 pour le repérage de la position de l'étagère. P1 zum Halten, P2 zum Markieren der Position des Regals. P1 per sorreggere, P2 per segnare la posizione del ripiano. P1 para sostener, P2 para marcar la posición de la estantería. P1 は固定するため、 P2 は棚位置のマークです。 一人将 上墙书架放置在墙体上,另一个人画出相应钻孔位置的标识。 H501016J...
  • Seite 16 WALL WALL WALL 墙体 WALL WALL WAND PARETE MURO 壁 ST5x50mm H501016J...
  • Seite 17 Se necesita un taladro eléctrico para perforar los orificios en los puntos marcados. Inserte "H" dentro de los orificios. P1 para mantener la estantería en su posición correcta, a través de "H" y sostenerla. P2 para instalar el Tornillo G dentro de "H". マーク箇所には電動ドリルで穴を開けてください。 穴に「H」を入れてください。 P1は棚を「H」で正しい位置に保持し、保持するために使用されます。 P2はネジGを「H」に取 り付けるために使用されます。 在墙上按照标识的位置钻孔, 一个人插入膨胀胶粒H, 另一个人用螺丝G固定置物架。 H501016J...
  • Seite 18 ST3.5x12mm H501016J...
  • Seite 19 ST3.5x12mm H501016J...
  • Seite 20 Si prega di regolare la posizione del perno leggermente per assicurarsi che lo spazio tra le due porte sia allineato Afiance ligeramente la posición del pivote para garantizar que el espacio entre ambas puertas quede alineado ※ ※ 旋回位置を少しだけ調節して、両ドアの間の隙間が一列になっていることを確認してください ※ 请稍微调整门转轴位置,以确保门板之间的间隙大小一致。 M4x16mm H501016J...
  • Seite 21 H501016J...
  • Seite 22 Love coming home. Comfort Zone Co.,Limited RM1903 19F BeiYou technology Building, Yuehai Street, No.42 Gaoxin South Ring Road,Nanshan,Shenzhen CUSTOMER SUPPORT 售后联系方式 Europe North American Asia Service.UK@bestier.net Service.DE@bestier.net 04-8888-0283 888-666-1086 Service.FR@bestier.net Service.JP@bestier.net Service.US@bestier.net Service.IT@bestier.net Service.ES@bestier.net Global Service@bestier.net 国内 0755-26917626 sskj@bestier.net H501016J...

Inhaltsverzeichnis