Herunterladen Diese Seite drucken
Thule Chariot Cross 1 Anweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Chariot Cross 1:

Werbung

> Instructions
Thule
THULE
GUARANTEE
THULE.COM
51100481
- F
Chariot
Cross
1 & 2
Bring
your
thule.com
SWEDEN
life

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thule Chariot Cross 1

  • Seite 1 SWEDEN > Instructions Thule Chariot Cross 1 & 2 THULE GUARANTEE THULE.COM Bring your life 51100481 thule.com...
  • Seite 2 VIKTIG - TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE, DU KAN IMPORTANT - KEEP THESE INTRUCTIONS FUTURE FÅ BRUK DEM SENERE. REFERENCE. Your child's safety may be affected if you do not follow Unnlatelse av å følge disse instruksjonene kan gå ut over these instructions.
  • Seite 3 > Conversion kits Included Sold separately Thule Strolling Thule Jogging Thule Bicycle Trailer Thule Cross-Country skiing 51100481...
  • Seite 4 Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund owner's manual. einer Benutzung, Über Empfehlungen Visit www.thule com/warranty for more informa dieser Bedienungsan eitung hinausgeht tion n formation e r halt www.thule.com/warranty A WARNING A WARNUNG Warnings provide...
  • Seite 5 Ie manuel du propriétaire in de gebruikershandleiding is aanbevolen Consultez www thule com/warranty pour plus Ga naar wwwthule com/warranty voor meer infor d'informations. matie A AVERTISSE- A WAARSCHU- MENT WING...
  • Seite 6 • Modificar este carrito de cualquier manera a un uso diverso da quello consigliato in questo manuale Visitare il sito www.thule com/warranty per altre fabricante no es responsable los daäos surjan del uso no recomendado en este manual informazioni usuari0 Consulte www.thu...
  • Seite 7 Varningar är instruktion Os avisos fornecem er som gäller säkerheten instrucöes criticas para och användningen a utilizacäo e operacäo här Thule-barnvag seguras deste carrinho instruktionerna infantil Thule Näo seguir inte fÖIjs kan det leda till essas instrucöes poderia olyckor, allvarliga skador och dödsfall...
  • Seite 8 • utfør noen form for endringer på barnevognen d else, Besøg www.thule com/warranty yderligere Produsenten påtar seg intet ansvar for skader oplysrmnger skyldes bruk utover er anbefalt...
  • Seite 9 Lisätietoja on osoitteessa wwwthu e com/warranty ni2 zalecany w niniejszej instrukcji. Odwiedi strone www thule com/warranty, A VAROITUS uzyskaC wiecej informacji Varoituksissa on ohjeita, A OSTRZE2E- joiden noudattaminen tämän Thule-lasten kuljetuskärryn turvallisen käyttämisen...
  • Seite 10 VYrobce nenese odpovédnost za Skody vzniklé Tovébbi informäciökért ätogasson el a v düsledku jiného zpüsobu kter" www thule com/warranty oldalra uveden v této piiruéce DalSl' informace najdete na adrese A FIGYELMEZ- www.thule com/warranty A VAROVÅNi TETÉS hlaviékou Varovéni A figyelmeztetések...
  • Seite 11 YCJIOBVIRX nmxoro OCBel-14eHVlRpeKot•vqeHayeTcfl MCTIOJ1b30BaTb C BeTOBOlhVIHAVIKaTOP He pel<0MeHayeTcq: • nepeB03VlTb neTelh BMecve C WIBOTHblML,l; • VIC170J1b30BaT KOJTCKY e3Abl no 6e3AOPO>KblOi iBifiISö] w ww.thule.com/warrantyo • npeBbIl_1ETbMaKCVlMaJ1bHO AOAYCTVlMbIlh Bec; • npeBbILIETb CKOPOCTb; • MOAV101,114VlPOBa KOTIRCKY K aKL,1M-JW160 06pa30M FIPOV13BOAVlTeflbHe HeceT OTBeTCTBeHHOCTVl a a noapenqel-ll'lß, B03Hl,1Kl-UVle B pe3YJ1bTavenelhc BVlbi,...
  • Seite 12 Thule+jd5)bBly ä#fffl±www.thuIe.com/warranty&CE<fdtUN0 51100481...
  • Seite 13 51100481...
  • Seite 14 PRODUCT REGISTRATION ENREGISTREMENT DE PRODUIT on this ill, el dece •mtre Pour X:ster tette REPLYPAID RÉPONSE PAYÉE CANADA www thule com/register 2 kg 1 lbs 51100481...
  • Seite 15 51100481...
  • Seite 16 12,13 25 km/h 0.1 kg Max. Min. 15 mph Max. 51100481...
  • Seite 17 > Features Adjustable handlebar Viewing window Sunshade Weather mesh covers Reflectors Bike Push button fold Adjustable suspension Stroller wheel storage Versawing Mesh pockets Bike arm storage / Fold lock Wheel release button Wrist strap Accessory cross Reclining seat(s) Cargo Reflective tires 51100481...
  • Seite 18 Produkteigenschaften Caratteristiche Verstellbarer Schiebebüge Manubrio rego abile Sichtfenster Apertura per la visualizzazione Sonnenblende Wetter- Netzverdeck Coperture meteo e in rete Reflektoren Catarifrangenti Fahrradhaltearm Braccio per bici Taste zum Zusammenklappen Piegatura con pulsante Einstellbare Federung Sospensioni regolabili Buggyradaufbewahrung Comparto della ruota del passeggino VersaWing Versawing...
  • Seite 19 Saco de transporte Liggesete(r) Pneus reflectores Bagasjebag Egenskaper Ominaisuudet Justerbart handtag Fönstermarkis Säädettävä työntöaisa Solskydd Katseluikkuna Väder och nätöverdrag Aurinkosuoja Reflexer Sää- ja verkkosuojukset Cykelarm Heijastimet Fällning med tryckknapp Polkupyörävarsi Justerbar fjädring Kokoontaittopainike Förvaring fÖr promenadhju Säädettävä runkorakenne Versawing Talutuspyörän säi ytyspaikka Nätfickor Versawing...
  • Seite 20 Sifované kapsy U oin9 prostor na driåk kola Tlaä'tko k uvolnén( kola Popruh na zépésti öJiBfiitAk Ptiénä tye na ptisIuSenstv Polohovatelné sedaéky Uloiné braSna Versawing Reflexm• pneumatiky Jellemzök Allithatö tolökar Ablak Napellenzö Esövédö és rovarvédös ärnyékolö Fényvisszaverök Kerékpärhoz valé kar Behajtäst vezérlö...
  • Seite 21 THU" > Instructions THU" Enregistrement prod u it Regis&o del producto www.thule com/register 51100481...
  • Seite 22 Thule Chariot Thule Chariot Cross Cross 22 kg 22 kg lbs x2 xx kg 111 cm 111 cm 7 inch 7 inch 12 8 kg 14.5 kg 28 51bs 32 lbs x 62 x 36 x 76 x 36 x 244...
  • Seite 23 51100481...
  • Seite 24 16,17 51100481...
  • Seite 25 30-35 2.0-2.45 51100481...
  • Seite 26 51100481...
  • Seite 27 51100481...
  • Seite 28 - L8VOOLLS OZ'6L'8L A L-O...
  • Seite 29 51100481...
  • Seite 30 51100481...
  • Seite 31 21,22 UV-A UV-B 51100481...
  • Seite 32 - L8VOOLLS...
  • Seite 33 51100481...
  • Seite 34 - L8VOOLLS...
  • Seite 35 - L8VOOLLS...
  • Seite 36 51100481...
  • Seite 37 51100481...
  • Seite 38 51100481...
  • Seite 39 51100481...
  • Seite 40 51100481-...
  • Seite 41 - L8VOOLLS LZ'9Z SZ'VZ'EZ...
  • Seite 42 29,30 13,14 51100481...
  • Seite 43 29,30 13,14 51100481...
  • Seite 44 > 51100481 - F...
  • Seite 45 51100481...
  • Seite 46 51100481...
  • Seite 47 Brüche Oder Risse Benutzen Thule Kindertransporter nicht, wenn Metallbauteile Risse aufweisen Oder beschädigt sind SERVICE CARE • Uberprüfen Sie den Kindertransporter darauf, 0b Befestigungen Oder Verschlüsse verbogen, • Keeping this Thule child carrier clean well defekt, fehlend Oder locker sind...
  • Seite 48 • Rangement ACCESSOIRES • Rangez votre remorque pour enfant et vos accessoires dans endroit ä I'abri Thule biedt verschillende accessoires lumiére directe soleil. chikt zijn voor kinderwagen. Neem contact • Avant rangement,...
  • Seite 49 • Para conservar buen estado este carrito • Inspecione regu armente carrinho infantil para nihos de Thule mportante mantenerlo Thule e acessörios busca sinais danos limpio y en buenas condiciones ou desgaste: • Se recomienda que Ileve eI carrito para transpor •...
  • Seite 50 • En viktig faktor for å sikre at Thule barnevognen • Se till att barnvagnen är helt torr före förvaring er i god stand, er å holde den ren og godt ved- för att skydda den mot mögel och bakterier.
  • Seite 51 Få bakteerikasvustoa ei pääse syntymään hjulene undersøkt og utført service på minst én gang i året LISÄVARUSTEET • Oppbevaring: Thule-lastenkuljetuskärryyn on saatavana koko • Oppbevar barnevognen og tilbehøret tØrt joukko yhteensopivia lisävarusteita Lisätietoja ikke i direkte sollys saat paikalliselta jälleenmyyjältä...
  • Seite 52 AKCESORIA Firma Thule oferuje wiele akcesoriöw przeznac JAViTÅS És KARBANTARTÅS zonych do tego wözka dzieciecego uzyskaé wiecej informacji, skontaktuj sie z najbIi2szym • A Thule babakocsi jÖ ållapoténak megörzésében sprzedawca lub odwied± strone wwwthule kulcsfontossägü a tisztl'täs és a karbantartés...
  • Seite 53 MecTe, CODHeHHblX nyqeL31 nepeu norvqæel-wetvl Ha xpaHeHvle meTCKYH0KOJ19CKY ZhuCUV07J He06XOAVlMOBblCYLIJVITb, VT06bl npeAOTBpaTVlTb noqgneHl'1e AKCECCYAPbl K0MnaHl,19Thu e npeanaraeT AOAOJ1f-MTeJ1bHble aceccyapbl Bawel>lneTCK0171 KOTIRCKI/I HT06bl Y3HaTb60J7blAje, C B9>KVITeCb C MeCTHblM munePOM nocervwe Haw cahv: www.thule • Thule • Thule 7'/7€+jI)— (www.thule com) 51100481...
  • Seite 54 Ensure that locking other seating device devices are engaged before use. approved by Thule Canada Before each journey make sure on this child carrier. that both wheels cargo weight in the cargo securely...
  • Seite 55 25 Use of trailer changes skating bility, braking requirements This product is not suitable riding characteristics your running unless a Thule Jogging bicycle is attached 26 When turning right, angle Always use the restraint system between the towing bicycle •...
  • Seite 56 Only replacement parts sup- tung, nicht Thule plied recommended Canada Inc. für die Verwendung manufacturer/distributor shall diesem Kindertransporter be used freigegeben wurde maximale Zuladung Cycle trailers pulled by an EPAC Gepäcktasche beträgt be restricted Obey maximale Zuladung all local legal...
  • Seite 57 Reflektor 18 Der Anhänger ist nicht für Kinder Prüfzeichen sichtbar befes unter 6 Monaten geeignet, es sei tigt sein denn, zugelassenes Thule 24 Vergewissern Sie sich jeder Babyzubehör Wird verwendet Fahrt, dass angekuppelte a. Kinder müssen mindestens Kindertransporter nicht 6 Monate...
  • Seite 58 Ia stabilité de Ia remorque Produkt Joggen, pour enfants denn, einem N'utilisez jamais cette remorque ging-Set von Thule ausgestattet pour enfants dans escaliers • Verwenden stets Rück ou escalators haltesystem transportez d'autres enfants ni de bagages supplé-...
  • Seite 59 6 mois locales ä moins d'étre utilisée avec accessoire bébé Thule approuvé 11 N'utilisez jamais un vélo Ia nuit sans éclairage suffisant. Respec a. Les enfants doivent avoir tez toutes Ies exigences égales...
  • Seite 60 Ie vélo de remor Ce produit ne convient pas aux quage remorque pour patins ä roues enfant Thule ne doit pas dépas Ce produit ne convient course ä pied, ä moins d'attacher 27 Lorsque l'on tourne ä gauche, un kit de jogging...
  • Seite 61 L'utilisation d'accessoires deze kinderwagen moet zorg approuvés Thule Canada vuldig gebeuren beknelling nc. compromet Ia sécurité van vingers te voorkomen. Zorg utilisateurs ervoor kind niet buurt is als u dit product uitklapt N'utilisez cette remorque of opvouwt, Ietsels te voor...
  • Seite 62 AIs het riempje niet vastzit, blootstelling van minder actieve Thule fietskar fiets kinderen koude tempe schieten. Laat fiets door raturen juist warmere gekwalificeerde fietsenmaker temperaturen zonder...
  • Seite 63 Non trasportare bambini o borse mee te rennen tenzij er een Thule extra con il passeggino joggingkit aan is bevestigd lasciare bambino incustodito Gebruik altijd gordelsys...
  • Seite 64 Thule Canada bici prima di collegarla al rimor- carico massimo della borsa chio cargo é di 4 kg (8 libbre). II passeggino diventa instabile II carico massimo della tasca se si supera il limite di peso sta rete di 4 libbre).
  • Seite 65 é sicuro usare accessori rapido, almeno filetti approvati da Thule Canada della vite visibili alla estre • Tenere il passeggino lontano mitä garantire Ia ruota fiamme libere. mancanza...
  • Seite 66 Ias partes möviles niäos Thule podria separarse No instale un asiento para auto- Ia bicicleta La bicicleta debe mövil Otro tipo asiento pasar un control de seguri- esté...
  • Seite 67 6 meses, eI carrito para niäos acoplado interfiera menos accesorio para bebés de Thule frenos, Ios pedales ni eI manu aprobado brio Ia bicicleta a. Los niäos deben tener 25 EI uso del remolque...
  • Seite 68 Nunca deixe a crianca abando para correr, menos agregue un kit de trote Thule nada Cuidado ao abrir fechar o car Utilice siempre sistema r inho infantil para näo prender rete n CiOn os dedos.
  • Seite 69 ä de idade, exceto quando usado noite utilizar i uminacäo um acessörios para bebés adequada. Obedeca todos Thule regulamentos Iocais referentes a. A crianca deverä pelo iluminacäo. menos meses idade Tenha o mäximo cuidado ser capaz de sentar...
  • Seite 70 é adequado entre bicicleta estä para uso com skates puxando carrinho infantil • Este produto näo é adequado Thule carrinho näo para corridas, exceto deve exceder quando um Kit de Corrida Thule 27 Ao Virar para esquerda, estä...
  • Seite 71 KÖr inte fler barn eller väskor än det leda till att Thule-barnvagnen rekommenderat i barnvagnen lossnar från cykeln. Cykeln bÖr Lämna aldrig barnet utan genomgå säkerhetskontroll sikt...
  • Seite 72 26 När svänger åt höger får • Använd alltid bä tessystemet vinkeln mellan dragcykel Låt inte barn leka med produk Thule-barnvagnen inte över- skrida är inte säkert använda 27 När du svänger åt vänster får tillbehör inte är godkända...
  • Seite 73 • Thule Canada eller anden form for stol, ikke godkendt Thule Canada • Använd inte barnvagnen i närhe Inc., i denne barnevogn ten av Öppen eld eller eldslågor Maksimal lastvægt i bagagebak Slarv orsakar bränder. er 4 Genom korrekt service Maksimal lastvægt...
  • Seite 74 26 Når du drejer til hØjre, må vinklen 18 Denne cykelanhænger ikke egnet til bun under 6 måneder, mellem den trækkende cykel medmindre anvendes god- Thule-vognen ikke overstige kendt Thule-babytilbehør. grader. 27 Når drejer venstre, må a. Børn skal være mindst måneder...
  • Seite 75 Thule Canada bilsete eller andre seter Undlad at anvende denne barne ikke er godkjent av Thule vogn omkring eller i nærheden Canada Inc., må ikke monteres af åben ild Manglende forsigtig på barnevognen hed forårsager brande Maks vekt last i bagasjebæ...
  • Seite 76 26 Når du skal svinge til høyre, må babytilbehør fra Thule a. Barna må være minst seks vinkelen mellom sykkelen måneder gamle kunne Thule-barnevognen ikke over sitte oppreist selv.
  • Seite 77 Käyttäjän noudatettava Dette produktet er ikke egnet varovaisuutta avatessaan tätä Iøping, mindre lastenkuljetuskärryä tai taittaes utstyrt et Thule joggesett saan sitä kokoon, jotta sormet Bruk alltid sikringsselen eivät jää puristuksiin Huolehdi • Ik ke leke d ette oukkaantumisten välttämiseksi...
  • Seite 78 10 Käytä aina paikallisten määräys alle 6 kuukauden ikäisille lapsille ten mukaista kypärää ilman hyväksyttyä, vauvoille 11 Älä milloinkaan aja polkupyö koitettua Thule-lisävarustetta rällä yöaikaan ilman riittävää a. Lapsen oltava vähintään valaistusta. Noudata valaisussa 6-vuotias osattava istua kaikkia paikallisen Iainsäädän...
  • Seite 79 • Sellaisten lisävarusteiden käyt polkupyörän ja Thule-lastenkul- täminen ei ole turvallista, joilla jetuskärryn välinen kulma ei ole Thule Canada Inc:n hyväk olla enintään 45 astetta syntää 27 Kun käännyt vasemmalle, kulma • Älä käytä tätä lastenkuljetuskär- olla enintään astetta ryä...
  • Seite 80 Thule wadåa lub zabawki styka}y sie z roweru. Przed zamontowaniem ruchomymi elementami wözka rower powinien przyczepy W wözku nie nale2y montowaé...
  • Seite 81 6 mie wymagane przez lokalne prze siaca 2ycia nale2y zastosowaé pisy Gwiat+o odblaskowe nale2y odpowiednie akcesorium Thule zamontowaC z ty+u holowanego a. Dziecko musi mieC co najmniej wözka w taki sposöb, aby byto 6 miesiecy i powinno byé dobrze widoczne stanie siedzieé...
  • Seite 82 Ci zavazadel, povoleno. • Wözek nadaje sie do uprawiania Dité nenechävejte nikdy biegöw tylko z zainstalowanym dozoru zestawem Thule Jogging sklädäni a rozklädärm' tohoto Zawsze u2ywaj systemu zapieC détského voziku dévejte pozor, pozwÖI dziecku bawiC abyste...
  • Seite 83 11 Za nikdy nevyjiidéjte iito pti'slugenstv( malé déti kole vhodného osvétleni Aid'te se mistrm'mi predpisy, schvälené spoleénosti Thule a. Déti musi b't starSI' 6 mésicü upravujl' osvétleni jizdnich kol. 12 Pii vleeeni von'ku dbejte zv9Sené musi schopné vzptl'mené...
  • Seite 84 Iita, poiadavky na brzdny üänek Pokud nen( namontovän a ji'zdn[ charakteristiky ji'zdniho Thule kondiéni béh, tento kola produkt neni vhodny k pouiitl' 26 Pti zatééen( vpravo nesml' ühel pti béhu...
  • Seite 85 Thule ségre babakocsi stabilitäsät összekötö minimälis Ne hasznälja a babakocsit Iép terhelése 0,1 kg, maximälis csön vagy liftben Ne szällitson több gyereket, mint Mindig fent leirt mödon ahény ülés van, és ne szällitson rögzitse tengelyrögzitö tonsägi szijét. valamilyen csomagokat az ülésekben...
  • Seite 86 és legalébb két csavarme ültet babakocsiba, akkor jobb netnek tül kell mutatnia a végén, oldalra ültesse hogy a kerékpér håtsö kereke 21 A Thule babakocsi hasznälöjé lazuljon Mindig ellenörizze, nak tisztäban kell lennie az olyan hogy gyorskioldö megfele- kockézatokkal, mint kihülés löen...
  • Seite 87 Nem biztonségos olyan kiegészi- 6YAbTe OCTOPO>KHbI, Koraa töket hasznälni a babakocsival, CKJEAbIBaere pacKnaAbIBaeTe amelyet Thule Canada HT06bI meTCKY10 KOJTCKY, hagyott jÖvä 3al-qeMVlTbnaflb14bIb4He pa3pewalhTe pe6eHKY rlPV16TlVl>KaTbCßB Ne hasznélja a babakocsit nyit Bpervlß K KOJIßCKe tüz vagy läng közelében. TPaBM övatlanség tüzhöz...
  • Seite 88 Bceraa yca>Kl/lBaVITe ero CTPaXOBOHHbIl,i C npaB01,i CTOPOHbI. npmcTerHYTb peMeHb K paMe Benocmneaa. Ecnm 21. nonb3Y90b aeTCKoV1 KOJ19CKObi, Bbl He 3aKper1b4Te CTPaXOBOHHbIlh HY>KHO OC03HaBaTb omacHOCTV1, peMeHb, neTCKan KOTIßCKa Thule B03aelhCTBl,nervl CBA3aHHbIe MO>KeTOTKpelUlTbCROT Benocmneua EKTOPOB, TaKVIX mpexae rlPVlcoeAVlH9Tb neperpeB. rapuqen, Benownea He06XOAVlMO...
  • Seite 89 CYMKY VI 6ara>KHl/1K. B APOTVIBHOMcnyqae KOJ19CKa CTaHeT HeyCTOlhHl/lBOlh • AaHHbllh npoAYKT He KaralHVlß I-qa KOHbKaX lÄ%i$-o • AaHHbllh npoAYKT He 3aHßTVllh6eroM 6e3 cnel-yaflbHOro Ha60pa 6era Thule • BVlHarl/l V13r10J13BalhTe CL/1CTeMara lÄfi orpaHb/lHaBaHe Thule • He paapel-waVITe pe6eHKY VirpaTb c Canada Inc.
  • Seite 90 Thule 8 + fill Thule Thule Canada Thule • EPAC Thule 4500 9000 Thule Canada "—-3/ 4 kg (8 lbs)C 4 kg (8 lbs) C 30 kg(l lb) ezHitch 51100481...
  • Seite 91 C < fdtoo km/h (6R 4 ) L//h) CC < 0.1kg/0.22 IbDűN8kg Ä Thule+& Thule Canada 1 J 77 — 51100481...
  • Seite 92 GB14748-2006 $+iJ\fi5, 6-60+h THULE Thule Sweden AB, Borggatan Q info@thule.com www.thule.com 335 73 Hillerstorp, SWEDEN i) PART OF THULE GROUP @ Thule Group 2020. All rights reserved. 51100481 —F...

Diese Anleitung auch für:

Chariot cross 2