Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 96264 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 96264:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IONEN-HAARTROCKNER SHTD 2200 A1
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI
Istruzioni per l'uso
IAN 96264
SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE
Mode d'emploi
IONIC HAIRDRYER
Operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 96264

  • Seite 1 IONEN-HAARTROCKNER SHTD 2200 A1 IONEN-HAARTROCKNER SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE Bedienungsanleitung Mode d’emploi ASCIUGACAPELLI AGLI IONI IONIC HAIRDRYER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 96264...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . . 2 Urheberrecht .
  • Seite 5 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 6 HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie und Service“). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig ins- ► tallierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entspre- chenden Netzspannung an. Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen.
  • Seite 8 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewan- nen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzein- richtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
  • Seite 9 Bedienen Heiz- und Lüfterstufen 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2) Schalten Sie den Haartrockner mit dem Lüfterstufen-Schalter 5 ein. Der Haartrockner ist mit zwei Funktionsschaltern ausgestattet. Mit diesen können Sie Stärke des Luftstroms (Lüfterstufen-Schalter 5) und die Heizstufe (Heizstufen- Schalter 6) separat wählen: Lüfterstufe Haartrockner ist aus...
  • Seite 10 Haare trocknen und stylen ■ Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlen wir zunächst für kurze Zeit auf eine hohe Lüfter- und Heizstufe zu schalten. Stellen Sie auch den Ionen- Zuschalter 4 auf „ ”. Schalten Sie nach dem Antrocknen der Haare auf eine niedrigere Lüfter- sowie Heizstufe herunter, um die Frisur zu formen.
  • Seite 11 Luftansauggitter reinigen WARNUNG - BRANDGEFAHR! Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 2 mit einer ► weichen Bürste. 1) Drehen Sie das Luftansauggitter 2 ein wenig, so dass es sich vom Haar- trockner abnehmen lässt. 2) Reinigen Sie die Öff nungen des Luftansauggitters 2 mit einer weichen Bürste.
  • Seite 12 Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 96264 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 96264 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 13 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHTD 2200 A1...
  • Seite 14 Sommaire Introduction ..........12 Droits d'auteur .
  • Seite 15 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa- tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité...
  • Seite 16 REMARQUE ► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre «Garantie et Service après-vente»).
  • Seite 17 Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne brancher le sèche-cheveux que sur une prise conforme aux ► normes, avec une tension de réseau correspondant aux indications données sur la plaque signalétique. Ne plonger en aucun cas le sèche-cheveux dans un liquide, ne ►...
  • Seite 18 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne jamais utiliser l'appareil à proximité d'eau, en particulier près d'un lavabo, d'une baignoire ou d'un autre équipement analogue. La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est à l'arrêt. Pour cette raison, débranchez l'appareil après chaque utilisation.
  • Seite 19 Opération Degrés de chauff age et de souffl age 1) Enfi cher le connecteur dans la prise secteur. 2) Mettre en marche le sèche-cheveux avec le commutateur d'intensité de souffl age 5. Le sèche-cheveux est doté de deux contacteurs fonctionnels. Ils permettent de sélectionner séparément l'intensité...
  • Seite 20 Séchage et coiff age des cheveux ■ Pour procéder au séchage rapide des cheveux, nous recommandons tout d'abord de mettre l'appareil pour une courte durée sur une intensité de souf- fl age et de chauff age élevée. Mettre le commutateur «générateur d’ions» 4 sur «...
  • Seite 21 Nettoyer la grille d'entrée d'air ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE ! Nettoyez régulièrement la grille d'entrée d'air 2 à l'aide d'une brosse ► douce. 1) Tourner légèrement la grille d'entrée d'air 2 pour la retirer du sèche-cheveux. 2) Nettoyer les ouvertures de la grille d'entrée d'air 2 avec une brosse souple. 3) Remettre en place la grille d'entrée d'air 2 sur le sèche-cheveux : les languettes de la grille d’entrée d’air 2 doivent être engagées dans les évidements sur le boîtier du sèche-cheveux.
  • Seite 22 Services après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 96264 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96264 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
  • Seite 23 Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHTD 2200 A1...
  • Seite 24 Indice Introduzione ..........22 Diritto d'autore .
  • Seite 25 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni rela- tive ai comandi e alla sicurezza.
  • Seite 26 AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imbal- laggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assi- stenza (v.
  • Seite 27 Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE Collegare l'asciugacapelli professionale solo a una presa installata ► in conformità agli standard e con tensione di rete corrispondente a quella riportata sulla relativa targhetta. Non immergere mai l'asciugacapelli in liquidi e impedire la penetra- ►...
  • Seite 28 PERICOLO DI FOLGORAZIONE Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze dell'acqua, in particolare accanto a lavandini, vasche da bagno o simili. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparec- chio spento. Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo. Come protezione addizionale si consiglia l'installazione di un disposi- tivo di protezione per correnti di dis-persione con una corrente di apertura di misurazione di non oltre 30 mA nel circuito della stanza da bagno.
  • Seite 29 Livelli di calore e ventilazione 1) Inserire la spina nella presa di corrente. 2) Accendere l'asciugacapelli con l'interruttore per i livelli di ventilazione 5. L'asciugacapelli è provvisto di due interruttori di funzione. Con essi è possibile scegliere separatamente la potenza della corrente d'aria (interruttore per i livelli di ventilazione 5) e il livello di calore (interruttore per i livelli di calore 6): Livello di ventilazione L'asciugacapelli è...
  • Seite 30 Asciugatura e messa in piega ■ Per un'asciugatura rapida dei capelli, consigliamo di impostare prima un alto livello di ventilazione e di calore per breve tempo. Spostare l'interruttore di ionizzazione 4 “ ”. Dopo l'asciugatura dei capelli commutare a un livello più...
  • Seite 31 Pulizia della griglia di aspirazione AVVISO - PERICOLO DI INCENDIO! Pulire a intervalli regolari la griglia di aspirazione dell'aria 2 con una ► spazzola morbida. 1) Ruotare leggermente la griglia di aspirazione dell'aria 2 per rimuoverla dall'asciugacapelli. 2) Pulire le aperture della griglia di aspirazione dell'aria 2 con una spazzola morbida.
  • Seite 32 Le riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono da intendersi a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 96264 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96264 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
  • Seite 33 Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHTD 2200 A1...
  • Seite 34 Index Introduction ..........32 Copyright .
  • Seite 35 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Seite 36 NOTICE ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see section "War- ranty and Service"). Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage.
  • Seite 37 Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the hair dryer only to a correctly installed mains power socket ► providing electrical energy at the level detailed on the rating plate. Under no circumstances may the hair dryer be submerged in ►...
  • Seite 38 RISK OF ELECTRIC SHOCK Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off . After use, always disconnect the plug from the mains power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recom- mended for the power circuit in the bathroom.
  • Seite 39 Operation Heat and blower levels 1) Insert the plug into a power socket. 2) Switch the hair dryer on with the blower level switch 5. The hair dryer is fi tted with two function switches. With these you can separately select the strength of the air fl...
  • Seite 40 Drying and styling hair ■ To quickly dry hair, we recommend fi rst of all using a high blower and heater setting for a short period. Also, place the Ionic switch-in 4 at the position “ ”. After drying the hair, switch to a lower blower and heat level to shape the hairstyle.
  • Seite 41 Cleaning the air suction grill WARNING - RISK OF FIRE! Clean the air intake grill 2 at regular intervals with a soft brush. ► 1) Turn the air intake grille 2 slightly so that it can be removed from the hair- dryer.
  • Seite 42 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 96264 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Seite 43 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 12 / 2013 · Ident.-No.: SHTD2200A1-122013-1 IAN 96264...

Diese Anleitung auch für:

Shtd 2200 a1