Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Inhalt 1. Symbole ........................4 Warnhinweise ....................4 Weitere Symbole ....................4 2. Sicherheit und Gefahren ..................4 Nicht-ionisierende Strahlung ................5 Ausbildung des Personals ................5 Name und Anschrift des Herstellers ..............6 Bezeichnung des Gerätetyps ................6 3.
Seite 3
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 8. Serviceebene ......................33 Serviceebene aufrufen ..................33 Liste der Serviceparameter zeigen oder ändern ..........34 Klarspüler entlüften ..................35 Reiniger entlüften .................... 35 Datum und Uhrzeit einstellen ................35 Tür öffnen bzw. Türverriegelung aufheben............36 Erste Textzeile der Fehleranzeige definieren ..........
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Symbole 1.1 Warnhinweise Abstufung der Warnhinweise Warnhinweise unterscheiden sich nach der Art der Gefahr durch folgende Signalworte: Vorsicht warnt vor einer Sachbeschädigung. Warnung warnt vor einer Körperverletzung. Gefahr warnt vor einer Lebensgefahr. Aufbau der Warnhinweise Art und Quelle der Gefahr! ...
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 2.1 Nicht-ionisierende Strahlung Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät erzeugt nicht gezielt nicht-ionisierende Strah- lung. Technisch bedingt geben ausschließlich die elektrischen Betriebsmittel nicht- ionisierende Strahlung ab. Im Außenbereich des Reinigungs- und Desinfektionsgerätes kann die Beeinflussung aktiver Implantate (z. B. Herzschrittmacher, Defibrillatoren) mit hoher Wahrscheinlichkeit ausgeschlossen werden.
Verantwortlich für das erstmalige Inverkehrbringen, gemäß Gesetz über Medi- zinprodukte (MPG). - oder - Name und Anschrift der MEIKO-Niederlassung, - Werksvertretung oder Händler (Firmenstempel oder Anschrift eintragen) Verantwortlich für das erstmalige Inverkehrbringen, gemäß Gesetz über Medi- zinprodukte (MPG).
Urinflaschen Urinsammelgefäßen Nierenschalen Ausschließlich Dosiermittel zur Klarspülung/Enthärtung und Reinigung verwenden, die für den Einsatz in Reinigungs- und Desinfektionsgeräten von MEIKO schriftlich freigegeben worden sind. Freigegebene Produkte: Klarspüler/Enthärter: Doyen SK22E Reiniger: Empfehlung: Doyen R100, Doyen RS120 ...
Product designation / Désignation du produit / Denominazione del prodotto/ Denominación del producto / Productbenaming MEIKO TopLine 10 MEIKO TopLine 40 / Model / Modèle / Modelo / Modelo / Model MEIKO TopLine 20 MEIKO TopLine 40 E MEIKO TopLine 30 Benannte Stelle TÜV AUSTRIA notified body / Organisme notifié...
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Funktion 5.1 Funktion Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät dient zum Entleeren, Reinigen und Desinfizie- ren von: Steckbecken, Stuhleimern und deren Deckeln Urinflaschen Urinsammelgefäßen Nierenschalen Der Gefäßehalter bringt das Reinigungsgut bei geöffneter Waschkammertür in geeignete Reinigungsposition.
Seite 10
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Für die Abfolge der einzelnen Anzeigen, siehe 7.9 Displayanzeigen. Während Aufheizphase bis Programmende zeigt Bedienfeld zusätzlich den A -Wert. Wird nach Programmende die Waschkammertür nicht geöffnet, läuft Kühlgebläse für voreingestellte Zeit weiter und das Reinigungsgut trocknet. Die Desinfektionsleistung entspricht dem von der DIN EN ISO 15883 Teil 3, „Anforde- rungen an und Prüfungen von Reinigungs-/Desinfektionsgeräten mit thermischer Desin- fektion für Behälter für menschliche Ausscheidungen“, geforderten A...
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 5.3 Aufbau MEIKO TopLine 20 Inspektionstür Display Bedienfeld Waschkammer Gefäßehalter Waschkammertür Inspektionstür Vorratsbehälter Dosiermittel MEIKO TopLine 40/40E Display Waschkammer Bedienfeld Inspektionstür Gefäßehalter Waschkammertür Vorratsbehälter Dosiermittel (ausschließlich bei Einzelgerät; nicht bei TopLine 40E) 12/46 9613586...
Seite 13
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Bedienfeld Display Programmtaste Kurzprogramm Programmtaste Normalprogramm Programmtaste Intensivprogramm Programmtaste Randspülung/Waschkammerspülung (Option) Fehleranzeige Fehlerquittiertaste Pfeiltasten Fehleranzeige Status Fehleranzeige Bedeutung Fehleranzeige aus Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät ist betriebsbereit. Fehleranzeige blinkt Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät: ...
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Inbetriebnahme Zur Inbetriebnahme des Reinigungs- und Desinfektionsgerätes siehe Serviceanlei- tung. Bedienung Explosionsgefahr durch Lösungsmittel! Niemals Lösungsmittel in Waschkammer geben. Gefahr Verbrühungen durch hohe Temperaturen! Pflegegeschirr vor Entnahme ausreichend abkühlen lassen. Gummihandschuhe tragen. Warnung Einklemmen in Waschkammertür! ...
Seite 15
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Sicherstellen, dass ausschließlich qualifiziertes und autorisiertes Personal das Reini- gungs- und Desinfektionsgerät bedient. Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Gebrauchsanweisung sind Personen, die: älter als 14 Jahre sind. auf Grund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung sowie ihrer Kenntnisse über einschlägige Normen, Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und Be- triebsverhältnisse von dem für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen berech- tigt worden sind, die jeweiligen erforderlichen Tätigkeiten auszuführen und dabei...
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 7.1 Reinigungsprogramme TopLine Ausführung Reinigungsprogramm Verwendung Taste TopLine Standardaus- Kurzprogramm Reinigung und Desinfektion von führung leicht verschmutztem Pflegege- schirr (z. B. Urinflaschen). Normalprogramm Reinigung und Desinfektion von verschmutztem Pflegegeschirr. Intensivprogramm Reinigung und Desinfektion von stark verschmutztem Pflegege- schirr.
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 7.2 Gefäßehalter Der Gefäßehalter nimmt das Pflegegeschirr auf und bringt es in die optimale Position für die Desinfektion und Reinigung. Gefäßehalter SUH 1 Gefäßehalter SUH 2 17/46 9613586...
Seite 18
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Positionen Pflegegeschirr Gefäßehalter SUH 1 Pflegegeschirr im Gefäßehalter SUH 1 wie folgt positionieren: 18/46 9613586...
Seite 19
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Positionen Pflegegeschirr Gefäßehalter SUH 2 Pflegegeschirr im Gefäßehalter SUH 2 wie folgt positionieren: Positionen Pflegegeschirr SONDER-Gefäßehalter Siehe separate Pflegegeschirr-Aufstellung 19/46 9613586...
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Das Reinigungs- und Desinfektionsprogramm startet und läuft bis zum Programmende vollautomatisch. Während des Programmablaufs ist die Waschkammertür verriegelt. Nach Ende des Reinigungsprogramms: Gummihandschuhe anziehen. Waschkammertür öffnen. Gummihandschuhe ausziehen. Pflegegeschirr entnehmen. 7.4 Programmabbruch Um ein Programm abzubrechen: ...
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 7.5 TopLine mit Randspülung für separaten Ausguss (Opti- Gummihandschuhe anziehen. Inhalt des Putzeimers in Ausguss leeren. Gummihandschuhe ausziehen. Randspülung für den separaten Ausguss durch Druck auf Programmtaste Randspülung starten. Die Randspülung für den separaten Ausguss startet und läuft bis zum Programmende vollautomatisch.
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Die Waschkammerspülung startet und läuft bis zum Programmende vollautomatisch. Während des Programmablaufs ist die Waschkammertür verriegelt. 7.7 TopLine mit automatischer Türöffnung AT (Option) Automatische Türöffnung mit Infrarot-Näherungsschalter (Standard) Alle AT-Modelle sind mit einem Infrarot-Näherungsschalter ausgestattet, der ein automa- tisches Öffnen und Schließen der Waschkammertür ermöglicht.
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 7.8 TopLine mit CODE-Eingabe (Option) Hinweis Es ist möglich, den Code zum Öffnen der Waschkammertür individuell einzustellen (sie- he Serviceanleitung). Werkseitig ist 1 eingestellt. Gummihandschuhe anziehen. Waschkammertür öffnen. Pflegegeschirr im Gefäßehalter in vorgegebene Positionen legen.
Seite 26
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Gummihandschuhe ausziehen. Reinigungsprogramm entsprechend Verschmutzung wählen (siehe 7.1 Reinigungsprogramme). Reinigungsprogramm durch Druck auf entspre- chende Programmtaste starten. LED über gedrückter Taste leuchtet. Das Reinigungs- und Desinfektionsprogramm startet und läuft bis zum Programmende vollautomatisch.
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 7.9 Displayanzeigen Das Display zeigt folgende Daten: Informationen Betriebsmeldungen Warnungen Fehlermeldungen Hinweis Zu Warnungen und Fehlermeldungen siehe 11 Warnungen und Fehlermeldungen. Informationen Unabhängig vom aktuellen Prozessstatus ist es möglich im Display Informationen zum Reinigungs- und Desinfektionsgerät abzurufen.
Seite 28
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Summe der Chargen: Normalprogramm Chargenzähler Normalprogramm ... Summe der Chargen: Intensivprogramm Chargenzähler Intensivprogramm ... Summe der Chargen: Ext. Programm-Taste (Option) Chargenzähler Ext. Programm-Taste ... Summe der Chargen: Start nach Zeit (Option) Chargenzähler Start nach Zeit ...
Seite 29
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Anzahl der Betriebsstunden des Reinigungs- und Betriebsstunden Desinfektionsgerätes ....Betriebsmeldungen Die Betriebsmeldungen zeigen den Fortschritt während des Programmablaufs. Anzeige Bedeutung Reinigungs- und Desinfektionsgerät ist betriebsbereit. Betriebsbereit Einlegen von Pflegegeschirr ist möglich. Reinigungs- und Desinfektionsgerät füllt Kaltwasser in Füllen Kaltwasser Tank.
Seite 30
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Ausschließlich bei Vorgabe von fester Haltezeit und Des- Aufheizen infektionstemperatur. Reinigungs- und Desinfektionsgerät heizt Nieder- ..°C >>>>>> druckverdampfer auf. Display zeigt Temperatur in Waschkammer. Ausschließlich bei Vorgabe von fester Haltezeit und Des- Desinfektion infektionstemperatur.
Programm Pumpenrandspülung läuft ab. Pumpenrandspülung Programm Waschkammerspülung läuft ab. Sonderprogramm 7.10 Einstellung Desinfektionsparameter A Ab Werk ist der Desinfektionsparameter auf einen A - Wert von 60 eingestellt. Um bei Bedarf einen anderen A -Wert einzustellen: MEIKO-Service verständigen. 31/46 9613586...
Dosiersystem entlüften (siehe 8.3 Klarspüler entlüften bzw. 8.4 Reiniger entlüften). Hinweis Es ist möglich, dass andere als die von MEIKO freigegebenen Klarspüler/Enthärter ein geringeres Kalkbindevermögen aufweisen. Ein ungeeigneter Klarspüler/Enthärter führt unter Umständen zu Kalkaufbau an Heizelementen und an Waschdüsen. Das Reini- gungsergebnis verschlechtert sich.
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Bei Einsatz eines Reinigers eines anderen Herstellers oder einer anderen Dosiermit- telsorte: Komplettes Reiniger-Dosiersystem mit Wasser durchspülen. "Insbesondere Chemikalien und erhöhte Temperaturen im Prozess als auch mechani- sche Beanspruchungen beim Halten und Transportieren können das Spülgut negativ beeinflussen."...
Wenn Einstellung bearbeitet wird (gewählter Wert blinkt): Eingabe bestätigen. 8.2 Liste der Serviceparameter zeigen oder ändern Fehlfunktion durch falsche Parametereinstellung! Vor Ändern von Parametereinstellungen: Authorisierter Haustechniker oder MEIKO-Service verständigen. Serviceanleitung beachten. Vorsicht In Serviceebene Menüpunkt Parameterliste ändern aufrufen. Fehlerquittiertaste drücken.
Pfeiltaste drücken um Einstellung nicht zu speichern und in Serviceebene zurück- zukehren. Instandhaltung Lebensgefahr durch Stromschlag! Sicherstellen, dass Reinigungs- und Desinfektionsgerät aus- schließlich von einer ausgebildeten und von MEIKO geschulten und autorisierten Fachkraft gewartet wird. Gefahr Nach Ausschalten des Reparaturschalters stehen Netzan- schlussklemmen unter Spannung.
* Für Österreich ist die Wartung gleichbedeutend mit der wiederkehrenden sicherheitstechnischen Prüfung, gemäß ÖMPG und ÖMPBV 9.2 Aufkleber Nächster Wartungsdienst Wenn die Wartung durch den MEIKO-Service erfolgt, zeigt der Aufkleber Nächster War- tungsdienst, wann die nächste Wartung des Reinigungs- und Desinfektionsgerätes not- wendig ist.
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 9.3 Prozessvalidierung Die angemessene Leistung der Reinigungs- u. Desinfektionsverfahren in der Routine hat der Betreiber sicherzustellen. In einigen Ländern wird dieses auch durch nationale Ge- setze, Verordnungen oder Empfehlungen gefordert. 9.4 Routineprüfung Täglich vor Arbeitsbeginn müssen Routineprüfungen durch den Betreiber veranlasst werden.
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine 10. Außerbetriebnahme Zur Außerbetriebnahme und Entsorgung des Reinigungs- und Desinfektionsgerätes siehe Serviceanleitung. 11. Warnungen und Fehlermeldungen 11.1 Warnungen Das Display zeigt Warnungen, um Betriebsstörungen zu vermeiden. Nach Durchführung der angegebenen Maßnahme erlischt die Anzeige der Warnung im Display.
Seite 40
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Anzeige Bedeutung Maßnahme Wartung durchführen Wartung durchführen. Wartung durchführen lassen. Tür öffnen und Pflege- Reinigungsprogramm ist Bitte Tür öffnen beendet. geschirr herausneh- men. Vor Programmstart Gerät mit Schlüsselschalter- Schlüsselschalter funktion. Schlüsselschalter mit- tels Schlüssel betäti- gen.
blinkt die Fehleranzeige-LED. Um das akustische Signal auszuschalten: Fehlerquittiertaste drücken. Fehler ist quittiert. Fehleranzeige-LED leuchtet stetig. Bei allen, im Folgenden, nicht aufgeführten Fehlermeldungen oder Störungen: MEIKO-Service verständigen. Anzeige Bedeutung Maßnahme Verschmutzung besei- Fehler-Nr. 103 Wasser im Siphon läuft nicht Ablauf verstopft tigen bzw.
Seite 42
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsgerät TopLine Fehler-Nr. 210 MEIKO-Service ver- Zulauftemperatur des Kalt- Kaltwassertemperatur wassers zu hoch. ständigen. zu hoch Waschkammertür über Kaltwasser-/Warmwasser- Zulauf vertauscht. Einstellung in Service- Spulen der Magnetventile ebene öffnen (siehe vertauscht. 8.6 Tür öffnen bzw.