Seite 4
VETRA 120 ISOLA 1127 40 kg 1190 VETRA 90 35 kg...
Seite 5
IT - Stafe di supporto. A = Fori per issaggio stafa a soitto DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE B = Fori per passaggio cavi di sostegno C = Fori per issaggio coperchio di chiusura EN - Support bracket.
Seite 6
DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lunghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket and min. 400 mm cover already assembled (2);...
Seite 7
IT - Posizionamento a soitto della stafa di issaggio. EN - Ceiling installation of the ixing bracket. DE - Platzierung des Befestigungsbügels an der Decke. FR - Positionnement au plafond de l'étrier de ixation. Ø8 ES - Posicionamiento en el techo del soporte de montaje. RU - Потолочная...
Seite 8
IT - Bloccaggio cavi di sostegno (6). NL - Blokkering kabels (6). EN - Support wire locking (6). PT - Bloqueio dos cabos de sustentação (6). DE - Blockierung Halterungskabel (6). DK - Blokering af holdekabler (6). FR - Blocage des câbles de support (6). SE - Blockering av stödkablar (6).
Seite 9
IT - Collegamento elettrico e issaggio coperchio di chiusura (7). EN - Electrical connections and closing cover fastening (7). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (7). FR - Branchement électrique et ixation du couvercle de fermeture (7). ES - Conexión eléctrica y ijación tapa de cierre (7). RU - Электрическое...
Seite 10
MATERIA IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lun- ghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket min. 400 mm and cover already assembled (2); Length adjustment (3). max.
Seite 11
MATERIA IT - Posizionamento a soitto della stafa di issaggio. EN - Ceiling installation of the ixing bracket. DE - Platzierung des Befestigungsbügels an der Decke. Ø8 FR - Positionnement au plafond de l'étrier de ixation. ES - Posicionamiento en el techo del soporte de montaje. Ø8 RU - Потолочная...
Seite 12
MATERIA IT - Bloccaggio cavi di sostegno (6). NL - Blokkering kabels (6). EN - Support wire locking (6). PT - Bloqueio dos cabos de sustentação (6). DE - Blockierung Halterungskabel (6). DK - Blokering af holdekabler (6). FR - Blocage des câbles de support (6). SE - Blockering av stödkablar (6).
Seite 13
MATERIA IT - Collegamento elettrico e issaggio coperchio di chiusura (7). EN - Electrical connections and closing cover fastening (7). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (7). FR - Branchement électrique et ixation du couvercle de fermeture (7). ES - Conexión eléctrica y ijación tapa de cierre (7). RU - Электрическое...
Seite 14
VETRA 120 ISOLA IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lun- ghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket min. 400 mm and cover already assembled (2); Length adjustment (3). max.
Seite 15
VETRA 120 ISOLA IT - Collegamento elettrico (3) e issaggio stafa (4). Ø8 EN - Electric connection (3) and installation of the bracket (4). DE - Stromanschluss (3) und Bügelbefestigung (4). FR - Raccordement électrique (3) et ixation de l'étrier (4). ES - Conexión eléctrica (3) y ijación del soporte (4).
Seite 16
VETRA 120 ISOLA IT - Bloccaggio cavi di sostegno (5). NL - Blokkering kabels (5). EN - Support wire locking (5). PT - Bloqueio dos cabos de sustentação (5). DE - Blockierung Halterungskabel (5). DK - Blokering af holdekabler (5). FR - Blocage des câbles de support (5).
Seite 17
VETRA 120 ISOLA IT - Collegamento elettrico e issaggio coperchio di chiusura (6). EN - Electrical connections and closing cover fastening (6). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (6). FR - Branchement électrique et ixation du couvercle de fermeture (6). ES - Conexión eléctrica y ijación tapa de cierre (6).
Seite 18
VETRA 90 PARETE IT - Misure per l'installazione (1) , issaggio cappa con viti di sicurezza (2), collegamento elettrico (3). EN - Installation measures (1), securing of the hood using safety screws (2), electric connection (3). DE - Einbauabmessungen (1), Befestigung der Abzugshau- be mit Sicherheitsschrauben (2), Stromanschluss (3).
Seite 28
ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert werden kann, wie UND WARNHINWEISE die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezüglichen Warnhinweise zu beachten sind. Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die die Oberläche der Die Installation muss von kompetenten und qualiizierten Installateuren unter Be-...
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DREHSCHALTER – STEUERUNGEN (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten) (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE) Vor sämtlichen Eingrifen an der Abzugshaube muss das Gerät vom Stromnetz ge- trennt werden. Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht abgeschnitten oder getrennt werden: Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG 2) - VERBINDUNG DER FERNBEDIENUNG MIT DER ABZUGSHAUBE MIT DREHSTEUERUNG VORSICHT!: ) der Druckknopftafel der Abzugshaube für 2 Sekunden gedrückt halten: die Taste LICHT ( Die Abzugshaube nicht in der Nähe von elektromagnetischen Quellen (z.B. Mikro- die rote LED wird eingeschaltet. wellenofen) positionieren, welche die Fernbedienung und die Elektronik der Haube innerhalb von 10 Sekunden irgendeine Taste auf der Fernbedienung betätigen.
Seite 31
METALLFETTFILTER BELEUCHTUNG (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE - MATERIA) Deshalb wird empfohlen,häuig die Metallilter zu reinigen (mindestens ein Mal pro Mo- nat), indem sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser mit Geschirrspülmittel Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED-Spots mit gerin- eingeweicht werden.