Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FALMEC Loop Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Loop:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Dama
Loop
Soio
Sophie
Materia
Vetra 90
Vetra 120
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
ИНСТРУКЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC Loop

  • Seite 1 Dama Loop Soio Sophie Materia Vetra 90 Vetra 120 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Seite 2 DAMA LOOP Ø 561 30 Kg 30 Kg Ø 524 Ø 742 Ø 604 SOFFIO SOPHIE 30 Kg 30 Kg Ø 538 Ø 580 Ø 500 Ø 540...
  • Seite 3 MATERIA 40 kg...
  • Seite 4 VETRA 120 ISOLA 1127 40 kg 1190 VETRA 90 35 kg...
  • Seite 5 IT - Stafe di supporto. A = Fori per issaggio stafa a soitto DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE B = Fori per passaggio cavi di sostegno C = Fori per issaggio coperchio di chiusura EN - Support bracket.
  • Seite 6 DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lunghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket and min. 400 mm cover already assembled (2);...
  • Seite 7 IT - Posizionamento a soitto della stafa di issaggio. EN - Ceiling installation of the ixing bracket. DE - Platzierung des Befestigungsbügels an der Decke. FR - Positionnement au plafond de l'étrier de ixation. Ø8 ES - Posicionamiento en el techo del soporte de montaje. RU - Потолочная...
  • Seite 8 IT - Bloccaggio cavi di sostegno (6). NL - Blokkering kabels (6). EN - Support wire locking (6). PT - Bloqueio dos cabos de sustentação (6). DE - Blockierung Halterungskabel (6). DK - Blokering af holdekabler (6). FR - Blocage des câbles de support (6). SE - Blockering av stödkablar (6).
  • Seite 9 IT - Collegamento elettrico e issaggio coperchio di chiusura (7). EN - Electrical connections and closing cover fastening (7). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (7). FR - Branchement électrique et ixation du couvercle de fermeture (7). ES - Conexión eléctrica y ijación tapa de cierre (7). RU - Электрическое...
  • Seite 10 MATERIA IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lun- ghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket min. 400 mm and cover already assembled (2); Length adjustment (3). max.
  • Seite 11 MATERIA IT - Posizionamento a soitto della stafa di issaggio. EN - Ceiling installation of the ixing bracket. DE - Platzierung des Befestigungsbügels an der Decke. Ø8 FR - Positionnement au plafond de l'étrier de ixation. ES - Posicionamiento en el techo del soporte de montaje. Ø8 RU - Потолочная...
  • Seite 12 MATERIA IT - Bloccaggio cavi di sostegno (6). NL - Blokkering kabels (6). EN - Support wire locking (6). PT - Bloqueio dos cabos de sustentação (6). DE - Blockierung Halterungskabel (6). DK - Blokering af holdekabler (6). FR - Blocage des câbles de support (6). SE - Blockering av stödkablar (6).
  • Seite 13 MATERIA IT - Collegamento elettrico e issaggio coperchio di chiusura (7). EN - Electrical connections and closing cover fastening (7). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (7). FR - Branchement électrique et ixation du couvercle de fermeture (7). ES - Conexión eléctrica y ijación tapa de cierre (7). RU - Электрическое...
  • Seite 14 VETRA 120 ISOLA IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lun- ghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket min. 400 mm and cover already assembled (2); Length adjustment (3). max.
  • Seite 15 VETRA 120 ISOLA IT - Collegamento elettrico (3) e issaggio stafa (4). Ø8 EN - Electric connection (3) and installation of the bracket (4). DE - Stromanschluss (3) und Bügelbefestigung (4). FR - Raccordement électrique (3) et ixation de l'étrier (4). ES - Conexión eléctrica (3) y ijación del soporte (4).
  • Seite 16 VETRA 120 ISOLA IT - Bloccaggio cavi di sostegno (5). NL - Blokkering kabels (5). EN - Support wire locking (5). PT - Bloqueio dos cabos de sustentação (5). DE - Blockierung Halterungskabel (5). DK - Blokering af holdekabler (5). FR - Blocage des câbles de support (5).
  • Seite 17 VETRA 120 ISOLA IT - Collegamento elettrico e issaggio coperchio di chiusura (6). EN - Electrical connections and closing cover fastening (6). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (6). FR - Branchement électrique et ixation du couvercle de fermeture (6). ES - Conexión eléctrica y ijación tapa de cierre (6).
  • Seite 18 VETRA 90 PARETE IT - Misure per l'installazione (1) , issaggio cappa con viti di sicurezza (2), collegamento elettrico (3). EN - Installation measures (1), securing of the hood using safety screws (2), electric connection (3). DE - Einbauabmessungen (1), Befestigung der Abzugshau- be mit Sicherheitsschrauben (2), Stromanschluss (3).
  • Seite 28 ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert werden kann, wie UND WARNHINWEISE die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezüglichen Warnhinweise zu beachten sind. Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die die Oberläche der Die Installation muss von kompetenten und qualiizierten Installateuren unter Be-...
  • Seite 29: Betrieb

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DREHSCHALTER – STEUERUNGEN (Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten) (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE) Vor sämtlichen Eingrifen an der Abzugshaube muss das Gerät vom Stromnetz ge- trennt werden. Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht abgeschnitten oder getrennt werden: Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
  • Seite 30: Gebrauch Der Fernbedienung

    GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG 2) - VERBINDUNG DER FERNBEDIENUNG MIT DER ABZUGSHAUBE MIT DREHSTEUERUNG VORSICHT!: ) der Druckknopftafel der Abzugshaube für 2 Sekunden gedrückt halten: die Taste LICHT ( Die Abzugshaube nicht in der Nähe von elektromagnetischen Quellen (z.B. Mikro- die rote LED wird eingeschaltet. wellenofen) positionieren, welche die Fernbedienung und die Elektronik der Haube innerhalb von 10 Sekunden irgendeine Taste auf der Fernbedienung betätigen.
  • Seite 31 METALLFETTFILTER BELEUCHTUNG (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE - MATERIA) Deshalb wird empfohlen,häuig die Metallilter zu reinigen (mindestens ein Mal pro Mo- nat), indem sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser mit Geschirrspülmittel Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED-Spots mit gerin- eingeweicht werden.

Inhaltsverzeichnis