Seite 1
Bedienungsanleitung USA UK Manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Starter Set Landwirtschaft 29308...
Seite 2
Page Sommaire Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Utilisation conforme å sa destination 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Remarquesur la sécurité 2. Sicherheitshinweise Matériel fourni 3. Lieferumfang Caractéristiques techniques 4. Technische Daten 5. Indications relatives å la premiére 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme mise en service 6.
Seite 3
1. Bestimmungsgemäße Verwendung 7 gerade Gleise 172 mm 1 Weiche links Dieses Produkt ist eine Modelleisenbahn für Kinder I Weiche rechts ab 3 Jahren in der Spurweite HO(Maßstab 1:87). 1 Kreuzung 300 Der batteriebetriebene Zug kann auf Modellbahn- 1 Aufgleishilfe 72240 anlagen, welche mit dem Märklin-C-Gleis ausge- 1 Fernsteuerung stattet Sind, betrieben werden.
Seite 4
Bei ausgelaufenen Batterien Schutzhand- • Gelangt der Zug außerhalb der Reichweite der schuhe zum Entfernen der Batterien anziehen. Fernsteuerung (ca. 6 m),fährt er weiter, kann Anschließend das Batteriefach und die Kon- jedoch nicht mehr gesteuert werden. takte mit einem trockenen Tuch reinigen. •...
Seite 5
Batterien nur paarweise entsprechend Kontakte des Batteriekastens nicht auf den Markierungen einlegen odertau- leitende Untergründe legen Oderkurz- schen! Polarität beachten! schließen - Verbrennungsgefahr! O Batteriefachde ckel auflegen Vier Batterien Type AA/LR 06 gemäß Zeichnung und festschrauben einlegen Die vier Batterien nur gemeinsam einle- gen Odertauschen! Polarität beachten! 6.3 Lokomotive mit Tender...
Seite 6
Beispielefür denAufbau (sieheauch Seite39): O Batteriefa festschraube 7. Gleise aufbauen Zusammenstecken j\iiiiiiiifrq iiiiiliiiiilil Lösen...
Seite 7
O Den Zug auf d ie Gleise aufgleisen Oder auf 8. Inbetriebnahme den glatten, ebenen Boden stellen. 8.1 Zug vorbereiten/einschalten Schalterstellungen des Zuges und der Fernsteuerung müssen überein- stimmen. Die Aufgleishilfe 72240erleichtert das Aufsetzen von Loks und Wagen auf das Gleis. Wassertank mit Wasser befüllen.
Seite 8
8.2 Fernsteuerung bedienen Geschwindigkeit und Fahrtrichtung O Tastenfunkt 0: Stop-Position 1: langsam 2: mittelschnell 3: schnell Rückwärts- Stop- Vorwärts- Position (0) fahrt (1/2/3) fahrt (1/2/3) märklin Funktionen schalten Spitzensignal (Licht vorne) Betriebsgeräusch + Dampffunktion * Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Lokpfeife * Für die Dampffunktion muss der Wassertank gefüllt sein.
Seite 9
9. Betriebshinweise - Achten Sie beim Fahren darauf, dass die Fern- steuerung immer auf den Zug gerichtet ist. - Gerät der Zug außerhalb der Reichweite der Fernsteuerung (ca. 6 m),fährt er weiter, kann jedoch nicht mehr gesteuert werden. - DerZug schaltet bei einer Spielpause nach 5 Minuten selbstständig aus.
Seite 10
9.1 Betrieb mit 2 Zügen 10. Funktionsstörungen Es können 2 Züge unabhängig voneinander • Fährtder Zug nicht, prüfen Sie, 0b die Batte- auf der selben Anlage betrieben werden. Dazu rien richtig eingelegtSind.Sinddie Batterien müssen Sie einen Zug und die Fernsteuerung ordnungsgemäßeingelegtundder Zug reagiert auf Schalterstellung I-I (1), den zweiten Zug und trotzdem nicht, prüfen Sie die Batterien der...
Seite 11
12. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestri- chenen Mülleimer gekennzeichnet Sind, dürfen am Ende ihrer Lebens- dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung Oder der Verpackung weist darauf hin.
Seite 12
1. Using the Product as Intended 7 sections straight track 172 mm 1 tournout left This product is an HOGauge(1 scale) model 1 tournout right train for children ages 3 and above. This battery- 1 crossing track powered train can be operated on model railroad 1 Rerailer Ramp 72240 layouts equipped with Märklin C Track.
Seite 13
Put on protective gloves to remove run down • Prepare the remote controller and the train according to Sections 6.2 and 6.3. batteries.Then clean the battery holder and the contacts with a dry cloth. • If the train goes outside of the range of the Batteries should not be handled by children.
Seite 14
Install or change the batteries only in Do not lay the contacts for the battery pairs according to the markings! pack on a conductive surface and/or do Pay attention to the polarity! not short circuit these contacts —This may cause a fire! O Put t hecover forthebattery holder back i n Insert four (4)type AA/LR06batteries as shown in place.
Seite 15
Ideas for setting up the track (see also Page39): O Scre thebattery holder down i nto place 7. Track to build Put together liiilä\iiläiip Disassemble...
Seite 16
8. Running the Train for the First Time Set the train on the track or on a smooth flat base. 8.1Preparing the Train / Turning the Train on The switch settings on the train and on the remote controller must agree with each other.
Seite 17
8.2 Operating the Remote Controller eed and Direction Key functions 0: stop position 1: slow 2: medium fast 3: fast Forward Reverse stop position (0) (1/2/3) (1/2/3) märklin Controllable Functions Headlights (Front) Operating sounds + Steam Function * Sound effect: Conductor's whistle Sound effect:...
Seite 18
9. Information about Operating the Train - When running the train, make sure that the remote controller is always pointed at the train. - Ifthe train goes outside of the range of the remote controller (approximately 6 meters / 20 feet) it will go further but cannot be controlled any more.
Seite 19
10. Trouble Running the Train 9.1 Operating with 2 Trains Two trains can be operated independently of each • Ifthe train does not run, check to make sure other on the same layout. To do this, you must set that the batteries are correctly installed. If the one train and remote controller to switch setting batteries have been installed correctly, and I-I (1) and the second train and remote controller...
Seite 20
GB only 12. Disposing (onlyEU) Gebr. Märklin & Cie. GmbH Products marked with a trash Reparaturservice container with a line through it may Stuttgarter Str. 55 - 57 not be disposed of at the end of their useful life in the normal household 73033 Göppingen trash.
Seite 21
1. Utilisation conforme sa destination 2 éléments de voie R2 4 éléments droits de voie 188 mm Ce produit est un train miniature l'échelle 7 éléments droits de voie 172 mm HO(1/87)destiné aux enfants å partir de 3 ans. 1 aiguillage å gauche Ce train fonctionnant avec des piles peut étre 1 aiguillage å...
Seite 22
Si vous n'utilisez pas le train durant une période • la télécommande et le train conformément • prolongée,retirez les piles dutrain et de la instructions des chapitres 6.2 et 6.3. télécommande. • Si le train sort de la portée de Ia télécommande •...
Seite 23
o AN e pas poser ou c ourt- circuiter les Insérer ou échanger les piles unique- un support conducteur de courant— quage ! Tenir compte de Ia polarité ! risque de brülure ! Insérezquatre piles type AA/LR06 conformé- O Lebottie delabatterie ådes couvertures ment au dessin.
Seite 24
Exemplespour le montage(voir page39): Revisser le compartiment å piles 7. Des voies développer Mettre ensemble jiiililiiäil> liiiiiiäü Résoudre —"YAliCiiüii...
Seite 25
8. Mise en service Poser le train sur la voie ou sur un sol lisse et plan. 8.1 Préparation/Mise en marche du train La position du commutateur pour le train et celle de la télécommande doivent étre identiques. Le dispositif d'aide å l'enraillement réf. 72240 facilite la mise en place des locos et wagons sur la voie.
Seite 26
8.2 Utilisation de Ia télécommande Vitesse et sens de marche Fonction des touches 0: Position Stop 1: Lente 2: Moyenne 0000 3: Rapide Marche Position Marche arriére (1/2/3) Stop (0) avant (1/2/3) märkllin Fonctions commutables Fanal å I'avant Bruit d'exploitation + Fonction vapeur * Bruitage : Sifflet du chef de gare Bruitage : Sifflet locomotive * Pour la fonction vapeur, le réservoir d'eau doit...
Seite 27
9. Indications relatives å I'exploitation - Lorsque le train est en marche, veillez å tou- jours diriger la télécommande sur le produit. - Si le train sort de la ponée de la télécommande (environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes.
Seite 28
10. Dysfonctionnements 9.1 Exploitation avec 2 trains Deux trains peuvent étre exploités sur le méme ré- • Si le train ne fonctionne pas, vérifiez si les piles seau indépendamment l'un de l'autre. A cet effet, ont été correctement insérées. Si les piles ont Ie premier train et la télécommande doivent étre été...
Seite 29
12. Elimination Indications relatives å Ia protection de l'environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent étre éliminés en fin de vie via les ordures ménagéres normales, mais doivent étre remis å un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Seite 30
1. Verantwoord gebruiken 4 rechte rails 188 mm, 7 rechte rails 172 mm, Dit product is een modelspoorbaan in de model- 1 wissel links, schaal HO(schaal 1:87)voor kinderen vanaf 3 jaar. 1 wissel rechts, De door batterijen aangedreven trein kan op een I kruising 300, modelbaan welke uitgerust is met Märklin C-rails) I Enrailleur 72240,...
Seite 31
• Draagbij het verwijderen van lekkendebat- • Afstandsbediening en trein volgens de aanwij- terijen beschermendehandschoenen.Reinig zingen in hoofdstuk 6.2 en 6.3 voorbereiden. aansluitend het batterijvak en de contacten met • Raakt de trein buiten het bereik van de afstand- een droge doek. bediening (ca.
Seite 32
Contacten van het batterijvak niet op Batterijen alleen per paar, overeenkom- een geleidende ondergrond leggen of stig de markering, plaatsen of vervan- kortsluiten —brandgevaar! gen! Let op de polariteit! Vier batterijen type AA/LR 06volgens de tekening Batterijvak deksel weer plaatsen. plaatsen.
Seite 33
Voorbeelden voor de opbouw (Zie00k pag. 39). O Batterijv vastschroev 7. Spoorwegen bouwen Samenstellen Oplossen 0 01...
Seite 34
8. In gebruik nemen De trein op de rails zetten of op een vlakke bodem plaatsen. 8.1 De trein voorbereiden/inschakelen De schakelaarstand van de trein en van de afstandsbediening moeten met elkaar overeenkomen. Het railhulpstuk72240 vereenvoudigthet op de rails plaatsen van loc's en wagens. Watertank met water vullen.
Seite 35
8.2 Afstandbediening gebruiken O Snelheid enrijrichting Functie van de toetsen 0: Stop positie 1: Langzaam 2: Gemiddeld 0000 3: Snel Stop Vooruit- Achteruit- rijden (1/2/3) positie (0) rijden (1/2/3) Ille märkdin Schakelbare functies Frontverlichting (voor) Bedrijfsgeluiden + Stoomfunctie * Geluid: Conducteursfluit * Voor de stoomfunctie moet de watertank gevuld zijn.
Seite 36
9. Aanwijzingen voor het gebruik - Let er bij het rijden op dat de afstandsbediening altijd op de trein is gericht. - Raakt de trein buiten het bereik van de afstand- bediening (ca. 6 m) dan rijdt het wel door, maar kan niet meer bestuurt worden.
Seite 37
9.1 Bedrijf met 2 treinen 10. Storingen Er kunnen 2 treinen onafhankelijk van elkaar op • Als de trein niet rijdt, controleer dan of de dezelfde baan bestuurd worden. Hiervoor moet batterijen op de juiste wijze geplaatst zijn. Zijn u één van de treinen en de afstandbediening op deze wel juist geplaatst, controleer dan 00k de de schakelaarstand I-I (1) en de tweede trein en batterijen van de afstandsbediening.
Seite 38
12. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorge- kruiste afvalcontainer, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingele- verd worden.
Seite 39
Gleise und Weichen • Track and Turnouts• Elémentsde voie et aiguilles • Rails en wissels Die verschiedenenGleiseundWeichen sind auf der Rückseitemit einemfarbigen rundenAufkleber gekennzeichnet. The different track sections and turnouts are identified on the back with a colored round sticker. Lesdifférents élémentsde voie et aiguilles sont marquésau dos par un pastille autocollante ronde de couleur.
Seite 40
Weitere Aufbaumöglichkeiten Z.B.mit Ergänzungspackung 23300unter www.maerklin.de > Service > Downloads > Produktunterstützung > Gleispläne my world Additional setup possibilitiessuch as with the 23300extensionset at www.maerklin.de > Service > Downloads > Produktunterstützung > Gleispläne my world Autres possibilitésde montagepar ex. avec coffret de complémentréf. 23300 sous www.maerklin.de>...