Herunterladen Diese Seite drucken
ENO
Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please contact your
local
distributor
for
assistance.
CAUTION:
Use with products
• Please closely follow the assembly
• Safety gear and proper tools must be used. This product
• Make sure that the supporting
• Use the mounting
screws provided
• This product contains
small items that could be a choking
• This product
is intended for indoor use only. Using this product outdoors
IMPORTANT:
Ensure that you have received
purchase
for a replacement
MAINTENANCE:
Check that the product is secure and safe to use at regular intervals
DEO
Bitte vor Beginn der Montage
Verbindung
setzen.
VORSICHT:
Bei Verwendung
• Halterungen
sollen entsprechend
• Sicherheitsausrüstung
und geeignete
• Die tragenden
Oberflächen
• Nur die mitgelieferten
Einbauschrauben
• Dieses Produkt
enthält Kleinteile,
• Dieses Produkt
nur in Innenräumen
WICHTIG:
Vor der Montage
fragen.
WARTUNG:
Die Halterungsklammer
Lisez entiérement
le guide d'utilisateur
veuillez contacter
votre distributeur
ATTENTION:
L'utilisation
de produits
• Les supports
doivent étre joints comme
personnes.
• Un équipement
de sécurité
• Assurez-vous
que Ia surface
• Utilisez les vis de montage
• Ce produit contient
de petites piéces qui peuvent
• Ce produit est prévu uniquement
personnes.
IMPORTANT:
Avant l'installation,
endommagée,
téléphonez
å votre distributeur
MAINTENANCE:
A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez que le support est d'utilisation süre et fiable
nepea Hayanotvl YCTaHOBKV1
Mc60PKV1 npoHMTaÉITe
JIOKanbHblM pacnpocTpaHVITeneM
BHhMaue: VIcnOJ1b30BaHVle
npoAYKTOB, BecKOTOPblX
• Onopbl AOMHbl 6blTbYCTaHOBneHbl, OTO noa3aH0 B MOHTa>KHblX
• He06XOAMMO
ncnOJ1b30BaTb
npeaoxpaHMTenbHoe
• Y6eamecb, "TO Hecywan nOBePXHOCTb BbiaeP)KMT B ec 060PYAOBaHL,19
• He06XOAMM0 ncnOJ1b30BaTb 1,1AYU4Vte
• AaHHblVi n poAYKT coaeP>KMT M aneHbKVle aeTam,1, K OTOPble n peacTaBJIAK)T o naCHOCTb Y AYUEHVIR n pv•l n pornaTblBaHMV1. Tawe aeTaJIL,1 He06XOAVIMO
• AaHHblLi n poAYKT npeAHa3HaqeH TODbKO
BA)KHO: nepen YCTaHOBKOlh
y6eamecb, "TO Bbl nonyHMJIV1 BCeaeTaJIMB COOTBeTCTBVlVl
MeCTHblM pacnpocTpaHMTenerv1
no Bonpocy
TEXHMMECKOE OSCJIY)KhBAHhE: He06XOAVlMO p eryJIRpH0npoBep9Tb(GK MVIHMMYM, paa B
ESO
Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalaciån y ensamble de la unidad. Si tiene alguna inquietud con respecto a las instrucciones o advertencias, comuniquese con su
distribuidor
local.
PRECAUCIÖN: utilizarconproductos demayorpesoal indicado en loslimitesdepesopodriaocasionar i nestabilidad y posibles heridaspersonales.
• Los soportes deben acoplarse tal como se indica en Ias instrucciones de ensamble. Una incorrecta instalaciön podria ocasionar daäos y serias heridas personales.
• Utilice las herramientas y equipo de seguridad adecuados. Este producto solo debe ser instalado por profesionales.
• Asegürese de que la superficie de fijaciön sostenga de manera segura el peso total del equipo y todos sus componentes y hardware
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y NO aplique demasiada tensiön a los tornillos.
• Este producto contiene piezas pequefias que representan un riesgo de asfixia. Mantenga estas piezas fuera del alcance de los nifios.
• Este producto estå diseäado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podria ocasionar fallas y heridas personales.
IMPORTANTE: Asegürese de que haya recibido todas las piezas segün la lista de verificaciön de componentes para la instalaciön. Si falta alguna de las partes, o estå daäada, comuniquese con su
distribuidor.
MANTENIMIENTO: Compruebe periådicamente que el soporte esté asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses).
Leia todo o manual de instrucöes antes de iniciar a instalagäo e montagem. Se vocé tiver alguma düvida sobre quaisquer uma das instrucöes ou avisos, por favor, entre em contato com o
seu distribuidor local para assisténcia.
ATENGÄO:O usocom produtosmais pesadosdo que os pesosindicadospoderesultarem instabilidade, c ausandopossiveisdanos.
• Os suportes devem ser anexados como especificado nas instrucöes de montagem. A instalaqäo incorreta pode causar danos ou sérias lesöes pessoais.
• Equipamentos de seguranqa e ferramentas adequadas devem ser utilizadas. Este produto Sö deve ser instalado por profissionais.
• Certifique-se que a superficie de suporte suportarå com seguranqa o peso combinado do equipamento e todas as ferragens e componentes anexados
• Use os parafusosde montagemfornecidose NAOAPERTEEXCESSIVAMENTE os mesmos.
• Este produto contém pequenas pegas que podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses itens longe do alcance de crianqas.
• Este produto destina-se somente para uso interno. Uså-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e Iesöes pessoais.
IMPORTANTE: Assegure-se que vocé recebeu todas as pegas, de acordo com a lista de componentes, antes da instalaqäo. Se alguma pega estiver faltando ou é defeituosa, contate o seu
distribuidor local para substituiqäo.
MANUTENGÄO:Certifique-seque o suporteseja seguroe protegidoparao uso em intervalosregulares(pelomenosa cadatrés meses).
AR
heavier than the rated weights
indicated
instructions.
Improper
installation
should only be installed
surface will safely support the combined
and DO NOT OVER TIGHTEN
hazard if swallowed.
all parts according
to the component
und Zusammenbau
das ganze Handbuch
mit Produkten,
die das zulässige
Gewicht
den Montageanweisungen
angebracht
Werkzeuge
verwenden.
Die Montage
sollten das gesamte
Gewicht
von Geräten
verwenden
und die Schrauben
die Erstickungsgefahr
beim Verschlucken
verwenden.
Verwendung
des Produktes
bitte alle erhaltenen
Bauteile
mit der Bauteileliste
regelmäßig
auf Sicherheit
und Stabilität
avant de commencer
l'installation
local pour une assistance.
plus lourds que les poids nominaux
spécifié
dans les instructions
et les outils appropriés
doivent étre utilisés. Ce produit devrait étre installé uniquement
de soutien supporte
en sécurité
le poids combiné
fournies
et NE SERREZ
PAS TROP les vis de montage
causer un étouffement
pour une utilisation
å l'intérieur.
L'utilisation
assurez-vous
que vous avez requ toutes les piéces selon la liste de vérification
local pour qu'il la remplace.
PYKOBOACTBO
no YCTaHOBKe.
Ann nonyyeHL49 nOMOLUVl.
npeBbll.uaeT Y Ka3aHHblVl
"HCTPYKUMAX.
YCTPOLiCTBO
VIcneunaJ1bHble VIHCTPYMeHTbl.
VIacero ycTaHOBneHHoro 060PYAOBaHV19
B KOMnneKTe Y CTaHOBOMHble
l.uypynblVIHE [IEPETffhBATb
3KcnnyaTa14MM B noMe1.ueHL,19X.
Vlcn0J1b30BaHL,19
3aMeHbl.
u.Lil
may result in instability
causing
possible
may result in damage
or serious personal
by professionals
weight of the equipment
and all attached
mounting
screws.
Keep these items away from children
could lead to product failure and personal
checklist
prior to installation.
(at least every three months).
durchlesen.
Bitte sich mit dem Händler vor Ort bei Fragen zur Anleitung
überschreiten,
können Schäden
Oder möglicherweise
werden.
Eine unsachgemäße
Montage
des Produktes
sollte nur von Fachleuten
und allen zusätzlichen
Bauteilen
sicher aushalten
NICHT ZIJ FEST ANZIEHEN.
hervorrufen
können.
Diese Teile von Kindern fernhalten.
im Außenbereich
kann zu Verletzungen
abgleichen.
Bei beschädigten
prüfen (am besten alle drei Monate).
et le montage.
Sl vous avez des questions
indiqués
peut entrainer
une instabilité
de montage.
Une mauvaise
installation
de l'équipement
et de tous les matériaux
si elles sont avalées.
Eloignez
ces piéces des enfants.
de ce produit å l'extérieur
peut entrainer
Ecru•l y Bac B03HVlKJIVl
Kawe-JIV160 BonPOCbl OTHOCl,1TeJ1bHO
pacyeTHblV1
Bec,MOhGT n pMBecTM K HeCTa6nnbHOCTVl B03MO>KHblM
HenpaBMJ1bHa9 Y CTaHOBKa MOXeTnpMBecTM KnonyqeHv•110 cePbe3HblXTPaBM.
(IPOAYKT nonxeH YCTaHaBJIL,1BaTbCR
VIKOMnneKTY10L14MX'.
YCTaHOBOMHble
l.uypynbl.
aaHHOronpoAYk'Ta Ha ynmqe MONCT npMBecTM KnonoMKenpoAYKTaVInonyqeHYIY0 T PaBM.
COCTIVICKOM
KOMnneKTYK)LUhX.
Ecnv,lHe XBaTaeT GKMX-JIM60 aeTaneVlVIJI"OHM nonOMaHbl,CBRh<MTeCb
MeC9Ua), H T06blKPOHUJTeVIH
J
vi
JS.Z
G.s-u.ll
injury.
injury.
hardware
and components.
injury.
If any parts are missing
or faulty, contact your place of
Oder Warnungen
Verletzungen
die Folge sein.
kann Schäden
Oder Verletzungen
durchgeführt
werden.
können.
und Schäden
führen.
Oder fehlenden
Teilen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen
concernant
les instructions
ou les avertissements,
causant des blessures
potentielles.
peut entrainer
des dommages
ou de graves blessures
par des professionnels
et composantes
associés.
une défaillance
du produit ou des blessures
des composants.
Si une piéce est manquante
VIHCTPYKUVIVI
VIJI" npenynpe»qeHMV1,
noapeyqeHhRM.
TOJ1bKO
npo$ec010HanaMM
XPaHMTb B HeAOCTynHOM Ann geTevi MeCTe.
6blJ13a$VIKCVlPOBaH,
VIero ncnonb30BaHl,1e 6 blJ10 6e30naCHblM.
J. J..IS.IL
c.z...ajl
;')..z
J.S J.A.X.Z.*..
in
zur Folge haben.
aux
aux
ou
CB9hWlTeCb
CBal-UMM
C Bal-UMM
loading

Inhaltszusammenfassung für AVLT AVLT-DM41-1

  • Seite 1 Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please contact your local distributor assistance. CAUTION: Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury.
  • Seite 2 la-1 C-Clamp install-I 1 a-2b la-2a C-CIamp install-2 C-Clamp install-2...