i
NOTICE The Wall Bracket must not be left unprotected, use the Charging Unit or the protective cover to seal it.
NO MERKNAD Veggbraketten må ikke stå ubeskyttet, bruk ladeenheten eller beskyttelsesdekselet for å tildekke.
SE OBS Väggfästet får inte lämnas oskyddat. Försegla det med laddningsenheten eller skyddspanelen.
DK BEMÆRKNING Vægbeslaget skal være beskyttet. Brug opladningsenheden eller beskyttelsesdækslet til at forsegle det.
FI HUOMAUTUS Seinäkiinnike tulee suojata – suojaa se käyttämällä latausyksikköä tai suojakantta.
DE HINWEIS Die Wandhalterung darf nicht ungeschützt bleiben. Das Lademodul oder die Schutzabdeckung verwenden, um
sie zu versiegeln.
FR ATTENTION Le support mural ne doit pas être laissé sans protection, utilisez l'unité de charge ou le couvercle de
protection pour le sceller.
ES AVISO TEl soporte de pared no debe quedar desprotegido, utilice la unidad de carga o la cubierta protectora para sellarlo.
Install the protective cover
1.
Set the Protective Cover on the Wall Bracket.
2.
Slide the Protective Cover down until the end stop. See the illustration below.
3.
Using the included locking tool, turn the lever from the unlocked to the locked position.
NO Installer beskyttelsesdekselet
1.
Plasser beskyttelsesdekselet på
veggbraketten.
2.
Skyv beskyttelsesdekselet ned til det
stopper. Se illustrasjonen ovenfor.
3.
Bruk det medfølgende låseverktøyet til
å dreie spaken fra ulåst til låst posisjon.
SE Installera skyddsöverdraget
1.
Sätt skyddsöverdraget på väggfästet.
2.
Skjut skyddslocket ned tills det tar stopp.
Se illustrationen ovan.
3.
Vrid spaken från olåst till låst läge med
det medföljande låsverktyget.
DK Installer beskyttelsesdækslet
1.
Placer beskyttelsesdækslet på væg-
beslaget.
2.
Skub beskyttelsesdækslet ned, indtil det
stopper. Se illustrationen ovenfor.
3.
Brug det medfølgende låseværktøj til at
dreje håndtaget fra den ulåste til den låste
position.
FI
Asenna suojakansi
1.
Aseta suojakansi seinäkiinnikkeeseen.
2.
Liu'uta suojakansi alas, kunnes se pysähtyy. Katso yllä olevaa kuvaa.
3.
Käytä mukana tulevaa lukitustyökalua ja käännä vipu lukitsemattomasta asennosta lukittuun asentoon.
DE Die Schutzabdeckung installieren
1.
Setzen Sie den Schutzabdeckung auf die Wandhalterung.
2.
Schieben Sie die Schutzabdeckung nach unten, bis sie am Endanschlag stoppt. Siehe die Abbildung oben.
3.
Verwenden Sie das mitgelieferte Verriegelungswerkzeug, um den Hebel von der entriegelten in die verriegelte Position zu drehen.
FR Installer le couvercle de protection
1.
Mettez le couvercle de protection sur le support mural.
2.
Faites glisser le couvercle de protection vers le bas jusqu'à la butée. Voir l'illustration ci-dessus.
3.
En utilisant l'outil de verrouillage inclus, tournez le levier de la position déverrouillée à la position verrouillée.
4.
Accédez au MCB depuis le couvercle sur le côté du support mural. Assurez-vous que le MCB est éteint avant de quitter le site.
Fermez le couvercle et mettez la vis de sécurité en position. (Couple maximal 0,7 Nm).
ES Instalar la cubierta protectora
1.
Coloca la cubierta protectora en el soporte mural.
2.
Deslice la cubierta protectora hacia abajo hasta el tope final. Ver la ilustración arriba.
3.
Utilizando la herramienta de bloqueo incluida, gire la palanca de la posición desbloqueada a la posición bloqueada.
4.
Acceda al MCB desde la tapa en el lateral del soporte de pared. Asegúrese de que el MCB esté apagado antes de abandonar el sitio.
Cierre la tapa y coloque el tornillo de seguridad en posición. (Par máximo de 0,7 Nm).
defa.com
1
2
3
23