Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
COSTRUZIONE STRUMENTI OFTALMICI
Hornhauttopograph
BEDIENUNGSANLEITUNG
Antares+
COSTRUZIONE STRUMENTI OFTALMICI
Via degli Stagnacci 12/E | 50018 Scandicci (FI) | ITALY
Phone: +39 055 722191 | Fax: +39 055 721557
cso@csoitalia.it | www.csoitalia.it
IFU530DE02.07 - 10/2023
0051
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CSO Antares+

  • Seite 1 COSTRUZIONE STRUMENTI OFTALMICI Hornhauttopograph BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ COSTRUZIONE STRUMENTI OFTALMICI Via degli Stagnacci 12/E | 50018 Scandicci (FI) | ITALY Phone: +39 055 722191 | Fax: +39 055 721557 cso@csoitalia.it | www.csoitalia.it IFU530DE02.07 - 10/2023 0051...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 EINFÜHRUNG .................... 5 ......................5 YMBOLE 1.1.1 Symbole auf dem Gerät ..................6 ................6 LLGEMEINE ARNHINWEISE ..................7 ECHTSGRUNDLAGEN 1.3.1 Europäische Richtlinie ..................7 1.3.2 Technische Vorschriften ..................7 1.3.3 Normen für das Qualitätsmanagementsystem............. 8 ......................
  • Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 NORMALE WARTUNG ................50 ..................50 ICHERHEITSHINWEISE ................51 EINIGUNG UND ESINFEKTION 5.2.1 Empfohlene Reinigungs- und Desinfektionsprodukte ......... 52 5.2.2 Klassifizierung der Gerätekritikalität ..............53 5.2.3 Gerätereinigung ....................53 5.2.4 Reinigung von Anwendungsteilen ..............54 5.2.5 Reinigung von optischen Komponenten .............
  • Seite 5: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 EINFÜHRUNG Das Gerät ist das Ergebnis einer langen Forschungszeit, die zusammen mit Fachleuten aus der Branche durchgeführt wurde, um dem Produkt technische Innovation, Qualität und Design zu geben. Das Gerät ist dank der geleiteten manuellen Aufnahme und der elektronischen Steuerung aller Funktionen einfach zu bedienen.
  • Seite 6: Symbole Auf Dem Gerät

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Medizinisches Gerät Abfallentsorgung gemäß Richtlinie 2012/19/EU (EEAG) und 2011/65/EU (RoHS II) 1.1.1 SYMBOLE AUF DEM GERÄT Symbol Bedeutung Angeschlossener Teil Typ B ALLGEMEINE WARNHINWEISE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BEZIEHT SICH AUF DAS ANTARES+ (NACHFOLGEND GERÄT GENANNT). DER ORIGINALTEXT IST IN ITALIENISCH.
  • Seite 7: Rechtsgrundlagen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Es ist verboten, die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Texte und Bilder ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers ganz oder teilweise zu reproduzieren. Der Hersteller behält sich das Recht vor, den Inhalt der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung zu ändern. RECHTSGRUNDLAGEN 1.3.1 EUROPÄISCHE RICHTLINIE...
  • Seite 8: Normen Für Das Qualitätsmanagementsystem

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 1.3.3 NORMEN FÜR DAS QUALITÄTSMANAGEMENTSYSTEM UNI CEI EN ISO 13485:2016 „Medizinische Geräte. Qualitätsmanagementsysteme - Anforderungen für regulatorische Zwecke“. GARANTIE Der Hersteller ist für die Konformität des Gerätes mit der europäische Richtlinie 93/42/EWG in der Fassung der 2007/47/EG verantwortlich bezüglich: Leistungen Sicherheit und Zuverlässigkeit...
  • Seite 9: Angaben Zum Hersteller

    ANGABEN ZUM HERSTELLER C.S.O. SRL Costruzione Strumenti Oftalmici Via degli Stagnacci, 12/E 50018 - Scandicci (FI) - ITALY Telefon: + 39-055-722191 - Fax + 39-055-721557 cso@csoitalia.it www.csoitalia.it Diese Unterlagen sind Eigentum der C.S.O. SRL. Jede Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist verboten. 9/64...
  • Seite 10: Sicherheit

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Stromschlaggefahr. Kein Wasser auf das Gerät verschütten. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. GEFAHR Stromschlaggefahr. Falls die Stromkabel beschädigt sind, müssen sie von einem autorisierten Service-Center ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
  • Seite 11 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 ACHTUNG Stromschlaggefahr. Die Stromkabel nicht in Kontakt mit scharfen Kanten oder scharfen Teilen gelangen lassen. Alle Stromkabel bündeln und sichern. ACHTUNG Wenn ein seltsamer Geruch aus dem Gerät austritt, wenn es Wärme oder Rauch freisetzt, schalten Sie es sofort aus. Das beschädigte Gerät bzw.
  • Seite 12: Gerätekennzeichnung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 GERÄTEKENNZEICHNUNG 2.2.1 ANMELDEDATEN IN DER LISTE DER MEDIZINISCHEN GERÄTE Die Anmeldedaten des Gerätes können auf dem Website des italienischen Gesundheitsministeriums auf dieser Seite überprüft werden: Ministero della Salute - Ricerca dispositivi 2.2.2 TYPENSCHILD DES GERÄTS Abb.
  • Seite 13: Netzteil-Typenschild

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 2.2.3 NETZTEIL-TYPENSCHILD Abb. 3 - Netzteil-Typenschild PSP2402 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Antares+ ist ein medizinisches Gerät, das für die Durchführung der Hornhauttopographie und für die Diagnose von Tränenfunktionsstörungen nützlich ist. Das Gerät ist für die Aufnahme und digitale Verarbeitung eines Bildes der Hornhaut in der ophthalmologischen Praxis bestimmt.
  • Seite 14 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Pupillografie Das Pupillografiemodul ist vollständig in die Topographie integriert und ermöglicht: Die Messung der Pupillometrie unter skotopischen Lichtverhältnissen durchzuführen, um die maximale Pupillenweiterung und die Größe der optischen Zone, der in einer Behandlung festgelegt werden soll, zu bewerten. Die Pupillometrie unter skotopischen Lichtbedingungen (0,04 Lux) durchführen.
  • Seite 15 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Videokeratoskopie Das Gerät ist mit einer Weißlichtquelle für die Aufnahme von Farbbildern oder -aufnahmen ausgestattet. Die kobaltblaue Lichtquelle ermöglicht die Clearance-Analyse von starren Harte Kontaktlinsen in Fluorescein. Zusätzlich ermöglicht das Gerät mittels Vergrößerungseinstellung die Aufnahme von Weitwinkelbildern des Tränenmeniskus und der Augenrötung.
  • Seite 16 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Zusätzliche Funktionen Geräts Hilfe Anwendungssoftware Das Gerät ermöglicht gemeinsam mit der Anwendungssoftware: Geleiteten manuellen Aufnahme Die Verwaltung von Patientendaten und die Möglichkeit, personalisierte Recherchen und Statistiken durchzuführen Erweitertes Ringbearbeitungssystem, mit Hilfe dessen Sie die Position der Ränder verändern können, um eine korrekte Rekonstruktion auch auf besonders verzerrten Oberflächen zu gewährleisten.
  • Seite 17 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Möglichkeit, die Linse anzupassen und ihre Anwendung zu simulieren Sim-K zur Simulation der Messung eines feststehenden Ophthalmoskops (für die vordere Oberfläche) Hornhautmeridiane in den Zonen 3 mm, 5 mm und 7 mm Flache und gekrümmte Halbmeridiane in den Zonen 3 mm, 5mm und 7 mm Periphere Grade Pupilläre Dezentralisierung, Pupillendurchmesser und Größe...
  • Seite 18: Klassifizierung Von Medizinischen Geräten

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 KLASSIFIZIERUNG VON MEDIZINISCHEN GERÄTEN Technische Angabe Wert Klassifizierung nach Anhang IX der 93/42/EWG Klasse IIa Richtlinie und deren späteren Änderungen KLASSIFIZIERUNG VON ELEKTROMEDIZINISCHEN GERÄTEN Klassifizierung gemäß der technischen Norm IEC 60601-1:2005 + A1:2012 Technische Angabe Wert Schutzart gegen direkte und indirekte Klasse I...
  • Seite 19: Umgebungsbedingungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Phase Technische Angabe min. max. Transport Temperatur -40 °C +70 °C Atmosphärischer Druck 500 hPa 1060 hPa Relative Luftfeuchtigkeit Lagerung Temperatur -40 °C +70 °C Atmosphärischer Druck 500 hPa 1060 hPa Relative Luftfeuchtigkeit Verwendung Temperatur +10 °C...
  • Seite 20: Entsorgung Am Ende Der Nutzungsdauer

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 ENTSORGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER Warnhinweise zur korrekten Entsorgung des Gerätes gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und der Richtlinie 2011/65/EU zur Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 21 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Die Entsorgung nicht mit dem Hausmüll vornehmen, sondern eine getrennte Müllsammlung durchführen, indem Sie sich an ein Unternehmen, das sich auf die Entsorgung von Elektro- / Elektronikgeräten spezialisiert hat, oder an die für Abfälle zuständigen örtlichen Behörden wenden.
  • Seite 22: Herstellererklärungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 2.8.1 ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIONEN Das Gerät ist für den Einsatz in einem Raum mit folgenden elektromagnetischen Eigenschaften bestimmt: Emissionsprüfung Konformität Elektromagnetische Umgebung Das Gerät verwendet Funkfrequenz- Energie nur für seinen internen Betrieb. Die elektromagnetischen Frequenz-Emission.
  • Seite 23 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 IEC 60601-1-2 Elektromagnetische Störfestigkeitspegel Konformitätsgrad Prüfniveau Umgebung Fußböden soll aus Holz, Beton oder Keramikfliesen Entladung von bestehen. Sind die ± 6 kV in statischer ± 6 kV in Kontakt. Fußböden mit Kontakt. ±8 kV Elektrizität.
  • Seite 24 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 IEC 60601-1-2 Elektromagnetische Störfestigkeitspegel Konformitätsgrad Prüfniveau Umgebung Über magnetisches Netzfrequenzmagnetfelder Feld bei müssen typische Niveaus Netzfrequenz 3 A/m 3 A/m einer Geschäfts- oder (50/60 Hz). Krankenhausumgebung IEC 61000-4-8 aufweisen. 3 Vrms Leitungsgeführte HF von 150kHz bis IEC 61000-4-6 80 MHz 3 Vrms...
  • Seite 25 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 (Un) entspricht der Netzwechselspannung vor der Anwendung des Testniveaus. Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höchste Frequenzbereich. Die exponierte elektromagnetische Umgebung gilt möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst.
  • Seite 26: Beschreibung Des Geräts

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LIEFERUMFANG Abb. 5 - Lieferumfang Optional: Zubehör, das nicht in der Basisversorgung enthalten ist. Diese Unterlagen sind Eigentum der C.S.O. SRL. Jede Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist verboten. 26/64...
  • Seite 27 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Pos. Bezeichnung Beschreibung Kinnauflage mit Verstellbare Höhe. Einstellbarer verstellbarer Abstand zwischen Kinn und Stirn. Kinnstütze Einstellbare Kinnstütze. Führungsabdeckung Schutzeinrichtung gegen versehentliche Fingerquetschung. Netzteil Das Netzteil wird mit einem Kabel geliefert. Antares+ Gerät Bestehend aus einer Bildaufnahmeeinheit, einem USB- Kabel für den Anschluss an den PC und einem Stecker an der Basis für...
  • Seite 28: Antares+ Gerät

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 3.1.1 ANTARES+ GERÄT Abb. 6 - Antares+ Gerät Pos. Beschreibung Antares+ Gerät Joystick Drehknopf für die Verriegelung des Geräts Schneckenzahnräder USB-Kabel zur Verbindung zwischen Gerät und Computer Netzanschluss Gerätestromkabel Aufnahmekanal Diese Unterlagen sind Eigentum der C.S.O. SRL. Jede Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist verboten.
  • Seite 29: Netzteil

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 3.1.2 NETZTEIL Abb. 7 - Netzteil Pos. Beschreibung Typenschild Netzteil Status-Anzeige Stromversorgung EIN-/AUS-Schalter Netzanschlussausgang des Geräts Netzanschlussanschluss Stromversorgungskabel Gerätestromkabel Diese Unterlagen sind Eigentum der C.S.O. SRL. Jede Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist verboten. 29/64...
  • Seite 30: Kinnauflage

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 3.1.3 KINNAUFLAGE Abb. 8 - Kinnauflage Pos. Beschreibung Halterung der Kinnauflage (*) Griff Kinnstütze-Einstellung-Drehknopf Einstellbare Kinnstütze Stirnstütze Kinnauflagestruktur (*) Die Halterung der Kinnauflage kann sich je nach der Oberfläche, auf dem der Kinnauflage angebracht werden soll, ändern. Diese Unterlagen sind Eigentum der C.S.O.
  • Seite 31: Ophthalmologietisch

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 3.1.4 OPHTHALMOLOGIETISCH Es stehen den Kunden verschiedene Tischmodelle zur Verfügung. Der Instrumententisch besteht aus einer Auflagestelle, auf der die Zahnradschienen Führungen zur Aufnahme der Vorrichtung montiert sind. Der Tisch besteht aus ein oder zwei motorisierten Teleskopsäulen, ermöglichen Höhenverstellung...
  • Seite 32: Persönlicher Computer

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 3.1.5 PERSÖNLICHER COMPUTER Gerät muss Verbindung einem Anwendungssoftware "Phoenix" verwendet werden. In der Verpackung befinden sich drei Identifikationscodes zum Herunterladen der Anwendungssoftware. ACHTUNG Die bereitgestellten Codes sind drei. Jeder Code ist nur für ein Herunterladen gültig.
  • Seite 33 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Abb. 10 - Persönlicher Computer Der PC muss der Norm IEC 60950-1 Informationstechnische Ausrüstung - Sicherheit - Teil 1 entsprechen: Allgemeine Anforderungen. Wird der PC im Patientenbereich installiert, muss ein Trenntransformator gemäß der Norm IEC 60601-1:2005 + A1:2012 - „Medizinische Geräte - Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit von elektromedizinischen Geräten“...
  • Seite 34: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 TECHNISCHE DATEN Technische Angabe Wert Datenübertragung USB 3.0 Externes 24-VCC-Netzteil Eingang: 100-240 VAC - 50/60 Hz - 0,9- Stromversorgung 0,5 A Ausgang: 24 VCC - 40 W Netzwerkkabel mit C14-Steckdose Maße (Höhe x Länge x Tiefe) 515 x 315 x 255 mm Gewicht 6.5 kg...
  • Seite 35 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Topographie Technische Angabe Wert Placido-Scheibe 24 Ringe Gemessene Punkte 6144 Topographische Erfassung (auf 43 D- 10 mm Kugel) Genauigkeit Klasse A gemäß DIN EN ISO 19980-2012 Zubehör Technische Angabe Wert Lichtdiffusor für Zusatzbeleuchtung, mit Lichtdiffusor Magnethalterung Kalibrierzubehör...
  • Seite 36: Verwendung Des Geräts

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 VERWENDUNG DES GERÄTS GERÄTEINSTALLATION ACHTUNG Risiko des Herunterfallens des Gerätes. Der Ophthalmologietisch muss auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt werden. Der Ophthalmologietisch im Raum stellen. Der Tisch muss von zwei Personen gehoben werden. Wenn vorhanden, die Tischräder sichern.
  • Seite 37 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Stellen Sie das Gerät, indem Sie beiden Schneckenzahnräder auf den Zahnführungen, die sich auf der Auflagestelle befinden, richtig ausrichten. Verriegeln Sie die beiden Führungsabdeckungen an den gezahnten Führungen auf der Auflagestelle. Abb. 14 - Positionierung der Abb.
  • Seite 38 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Wenn die Augenanzeiger nicht die gewünschte Höhe erreicht, stellen Sie Kinnauflage. Lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben, die sich an der Halterung der Kinnauflage befinden. Schieben Sie die Stangen der Kinnauflage, bis die richtige Höhe von 380 mm erreicht ist.
  • Seite 39: Geräteanschluss

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 GERÄTEANSCHLUSS Abb. 19 - Geräteanschluss Pos. Bezeichnung USB-Kabel zur Verbindung zwischen Gerät und PC Stromkabel zum Anschluss zwischen Netzteil und Gerät Stromkabel zur Verbindung des Tisches mit dem Netzteil Für den Anschluss des Tischsockels an das Stromversorgungsnetz ist die Bedienungsanleitung des Tisches oder der Refraktionseinheit zu beachten.
  • Seite 40: Anordnung Der Stromkabel

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 ANORDNUNG DER STROMKABEL ACHTUNG Risiko des Herunterfallens des Gerätes. Lassen Sie keine Kabel liegen, die eine Behinderung oder Gefahr für den Patienten oder Bediener darstellen könnten. ACHTUNG Stolper- und Sturzgefahr. Lassen Sie keine Strom- oder Anschlusskabel an der Stelle liegen, an der Personen vorbeikommen.
  • Seite 41: Einschalten Des Gerätes

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 EINSCHALTEN DES GERÄTES Bitte lesen Sie vor Gebrauch der Anwendungssoftware die Bedienungsanleitung. Die Ein-/Aus-Taste des Netzschalters drücken (ON/AUS). Den PC einschalten. Die "Phoenix" Anwendungssoftware starten. Warten, bis der Hauptbildschirm der Anwendungssoftware erscheint. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach längerer Inaktivität starten, fahren Sie mit der Kalibrierung fort.
  • Seite 42 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Legen Sie das Kalibrierzubehör auf die Kinnauflage. Die korrekte Position der Augen in Bezug auf den Aufnahmekanal überprüfen. Abb. 20 - Positionierung des Zubehörs für die Abb. 21 - Ausrichten des Zubehörs für die Kalibrierung auf den Kinnauflage Kalibrierung auf das Gerät Die "Phoenix"...
  • Seite 43: Einen Neuen Patienten Hinzufügen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Sobald das Bild aufgenommen ist, drücken Sie die EXIT-Taste und verarbeiten Sie die aufgenommene Untersuchung. Wählen Sie aus dem Feld OPTIONEN die Maßeinheit für die Krümmung in Millimetern aus. Vergewissern Sie sich, dass er mit dem Referenzkugelwert auf der vorderen tangentialen Krümmungskarte übereinstimmt.
  • Seite 44: So Stellen Sie Die Kinnstütze Ein

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 SO STELLEN SIE DIE KINNSTÜTZE EIN Den Patienten bitten, sich hinzusetzen. Richten Sie die Kinnstütze nach rechts oder links aus. Die gewählte Position entscheidet über die Positionierung des zu untersuchenden Auges. Abb. 22 - Richtung der Kinnstütze Abb.
  • Seite 45 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Dem Patienten erklären, wie er das Gesicht auf die Kinn-Stirn- Stütze legen soll Die korrekte Position der Augen in Bezug auf den Aufnahmekanal überprüfen. Abb. 25 - Position des Patienten an der Kinnauflage Die Kinnstütze durch Drehen des Drehknopf senken oder erhöhen.
  • Seite 46: Bildaufnahme

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Bitten Sie den Patienten nach Abschluss der Aufnahme, das Gesicht aus der Kinn- und Stirnstütze zu heben. Richten Sie die Kinnstütze in die entgegengesetzte Richtung zu der zuvor gewählten aus. Dem Patienten erklären, wie er das Gesicht auf die Kinn-Stirn- Stütze legen soll Überprüfen Sie die korrekte Position des zu untersuchenden Auges in Bezug auf den Aufnahmekanal.
  • Seite 47 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Auf das aufgenommene Bild doppelklicken, um die Aufnahme auf dem Computerbildschirm zu bearbeiten und anzuzeigen. Abb. 30 - Bilderaufnahme Die Anwendungssoftware-Bedienungsanleitung zur Bildverwaltung in der Datenbank befolgen. Diese Unterlagen sind Eigentum der C.S.O. SRL. Jede Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist verboten.
  • Seite 48: Austausch Des Kinnstützenpapiers

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 AUSTAUSCH DES KINNSTÜTZENPAPIERS Sobald die Untersuchung abgeschlossen ist, das Kinnstützenpapier entfernen, so dass diese für den nächsten Patienten immer neu und hygienisch sind. Das Gerät ist mit einem Kinnstützenpapier-Packet ausgestattet. Das Packet nach Verbrauch des letzten Kinnstützenpapiers ersetzen. Die zwei Nieten entfernen Das neue Kinnstützenpapier einstellen Die Nieten in die Löcher im Kinnstützenpapier-Packet und in...
  • Seite 49: Ausschalten Des Geräts

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 AUSSCHALTEN DES GERÄTS ACHTUNG Während der Nutzung des Programms den Computer nicht ausschalten oder das Anschlusskabel zwischen Computer und Gerät trennen. Das Gerät fixieren. Den Drehknopf für die Verriegelung des Geräts drehen. Das Bildverwaltungsprogramm verlassen. Den Computer ausschalten.
  • Seite 50: Normale Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 NORMALE WARTUNG SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Stromschlaggefahr. Das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, bevor Sie das Gerät desinfizieren oder reinigen sowie vor Beginn von Wartungsarbeiten. ACHTUNG Das Gerät enthält kein Teil, das einen Benutzereingriff erfordert. Kein Teil des Geräts demontieren. Es ist verboten, Wartungsarbeiten am Gerät durchzuführen, die nicht in der Bedienungsanleitung erwähnt sind.
  • Seite 51: Reinigung Und Desinfektion

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 REINIGUNG UND DESINFEKTION ACHTUNG Die in dieser Bedienungsanleitungen beschriebenen Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen sorgfältig befolgen, um Schäden an Gerät und Zubehör zu vermeiden. ACHTUNG Ein ordnungsgemäßes Reinigungs- und Desinfektionsverfahren sowie geeignete Arbeitsabläufe sind unerlässlich, um die Ausbreitung von Infektionen oder Kreuzkontaminationen zu verhindern.
  • Seite 52: Empfohlene Reinigungs- Und Desinfektionsprodukte

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 5.2.1 EMPFOHLENE REINIGUNGS- UND DESINFEKTIONSPRODUKTE ACHTUNG Gefahr von Sachschäden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, säurehaltige oder basische Lösungen (pH <4,5 oder >8,0), abrasive oder ätzende Substanzen, Chlorprodukte und Chlorderivate. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung von nicht in diesem Handbuch angegebenen Desinfektionsmitteln verursacht werden.
  • Seite 53: Klassifizierung Der Gerätekritikalität

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 5.2.2 KLASSIFIZIERUNG DER GERÄTEKRITIKALITÄT ACHTUNG Das mitgelieferte Gerät ist nicht steril und sollte vor dem Gebrauch nicht sterilisiert werden. Dieses Gerät wird als "unkritisch" eingestuft, da es nur mit unversehrter Haut in Berührung kommt und daher ein geringes Infektionsrisiko darstellt.
  • Seite 54: Reinigung Von Anwendungsteilen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 5.2.4 REINIGUNG VON ANWENDUNGSTEILEN ACHTUNG Gefahr von Sachschäden. Verwenden Sie nur Reinigungs- und Desinfektionsmittel, die speziell für medizinische Geräte oder medizinisch-chirurgische Geräte bestimmt sind. Teile des Geräts, die in direkten Kontakt mit dem Patienten während der Untersuchung kommen, müssen nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt und desinfiziert werden.
  • Seite 55: Ersatzteil- Und Zubehörliste

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 ERSATZTEIL- UND ZUBEHÖRLISTE Code Beschreibung 30010071D3F Stromkabel Trenntransformator 230 V/230 V. 800 VA Stromkabel 10101300 (Höchstbelastung) 4014020 Kinnstützenpapier-Packet (50 St.) 4013090 Staubschutzhaube 10070524 Auflagestelle 45x90 mm Elektrische Hubsäule für die Auflagestelle (230 V, 50 10070144 33071095 Stromkabel für Elektroständer (95 cm)
  • Seite 56: Problembehebung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 PROBLEMBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Hinweis Wenn das Gerät durch den Instrumententisch mit Strom versorgt wird, Gerätestromkabel an Das Stromkabel ist überprüfen Sie das Netzteil Das Gerät schaltet nicht an das die Verbindung anschließen. Den sich nicht ein Netzteil zwischen Tisch...
  • Seite 57 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Problem Ursache Lösung Hinweis Festplattenfehler. Antivirensoftware Die Festplatte ersetzen. Kontaktieren Sie verhindert den Die Einstellungen der Start der "Phoenix" Antivirus-Software Kundendienst. Für Anwendungssoftwa Die "Phoenix" überprüfen. Das die Installation re. Das Anwendungssoftw Betriebssystem neu der "Phoenix"...
  • Seite 58 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Problem Ursache Lösung Hinweis Sicherstellen, dass das Anschlusskabel von Mauskabel richtig in den PC getrennt. Die USB-Anschluss Über das PC- Ein-/Aus-Maustaste eingesteckt ist. Die Bedienfeld Die PC-Maus befindet sich in der Maus einschalten, sicherstellen, dass funktioniert nicht Position OFF/AUS.
  • Seite 59 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Problem Ursache Lösung Hinweis Der Patient hat sich Bitten Sie den während der Patienten, die Augen Fehlende Aufnahme bewegt offen zu halten, auf das Aufnahme des oder die Augen Fixierlicht zu blicken Bildes geschlossen und die Augen nicht zu gehalten bewegen.
  • Seite 60 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Diese Unterlagen sind Eigentum der C.S.O. SRL. Jede Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist verboten. 60/64...
  • Seite 61 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Diese Unterlagen sind Eigentum der C.S.O. SRL. Jede Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist verboten. 61/64...
  • Seite 62 BEDIENUNGSANLEITUNG Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023 Diese Unterlagen sind Eigentum der C.S.O. SRL. Jede Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist verboten. 62/64...
  • Seite 64 COSTRUZIONE STRUMENTI OFTALMICI Via degli Stagnacci 12/E | 50018 Scandicci (FI) | ITALY Phone: +39 055 722191 | Fax: +39 055 721557 cso@csoitalia.it | www.csoitalia.it Antares+ | IFU530DE02.07 - 10/2023...

Inhaltsverzeichnis