Seite 1
KÜHL- UND GEFRIERKOMBINATION FRIDGE-FREEZER RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR COMBINÉ COMBINAZIONE FRIGORIFERO / CONGELATORE KOEL-/DIEPVRIESCOMBINATIE Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing KI586.. / KI587..
Seite 2
de Inhaltsverzeichnis G e b r a u c h s a n l e i t u n Sicherheitshinweise ..3 Kühlfach ....11 Zu dieser Anleitung .
Seite 3
Sicherheitshinweise de Hochprozentigen Alkohol nur Sicherheitshinweise ■ dicht verschlossen und stehend lagern. Dieses Gerät entspricht den S i c h e r h e i t s h i n w e i einschlägigen Stromschlaggefahr Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist Unsachgemäße Installationen funkentstört.
Seite 4
de Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Behälter mit Personen kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Gefährdet sind: Keine Behälter mit Kinder, ■ kohlensäurehaltigen Getränken Personen, die körperlich, ■ im Gefrierfach lagern. psychisch oder in ihrer Wahrnehmung Gefahren durch Kältemittel eingeschränkt sind, Personen, die nicht In den Rohren des...
Seite 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Sachschäden Umweltschutz Um Sachschäden zu Verpackung vermeiden: U m w e l t s c h u t z Nicht auf Sockel, Auszüge Alle Materialien sind umweltverträglich ■ oder Türen treten oder und wieder verwertbar: darauf abstützen. Entsorgen Sie die Verpackung ■...
Seite 6
de Aufstellen und Anschließen Pro 8 g Kältemittel muss der Raum Aufstellen und mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Geräts steht auf Anschließen dem Typenschild im Inneren des Geräts. Lieferumfang ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 8 n s c h l i e ß...
Seite 7
Aufstellen und Anschließen de Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe- raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör- weniger Strom.
Seite 8
de Gerät kennenlernen Vor dem ersten Gebrauch Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Infomaterial entnehmen und Aufstellen des Geräts frei zugänglich Klebestreifen sowie Schutzfolie sein. entfernen. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 15 Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Achtung!
Seite 9
Gerät kennenlernen de Bedienelemente Behälter ~ Bild & ~ Bild " Sie können den Behälter Taste # herausnehmen: Schaltet das Gerät ein oder aus. Behälter bis zum Anschlag Anzeige Temperatur Kühlfach ■ herausziehen, vorne anheben und Zeigt die eingestellte Temperatur herausnehmen.
Seite 10
de Gerät bedienen Gerät ausschalten und Kälteakku stilllegen Bei einem Stromausfall oder einer Störung: Gerät ausschalten Der Kälteakku verzögert die ■ Erwärmung des eingelagerten Taste # drücken. Gefrierguts. ■ Das Gerät kühlt nicht mehr. Hinweis: Die Lagerdauer ist am Gerät stilllegen längsten, wenn Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht...
Seite 11
Kühlfach de Aufkleber OK Kühlfach (nicht bei allen Modellen) Mit dem Aufkleber OK können Sie Das Kühlfach eignet sich zum K ü h l f a c h prüfen, ob die Temperatur im Kühlfach Aufbewahren von Fleisch, Wurst, Fisch, +4 °C oder kälter erreicht. Milchprodukten, Eiern, fertigen Speisen und Backwaren.
Seite 12
de Gefrierfach Kältezonen im Kühlfach Je nach Lagermenge und Lagergut ■ kann sich im Gemüsebehälter beachten Kondenswasser bilden. Kondeswasser mit einem trockenen Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Tuch entfernen. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte. Kälteste Zone Die kälteste Zone ist zwischen dem Gefrierfach seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Ablage.
Seite 13
Gefrierfach de Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Voraussetzungen für das maximale ■ gefrorenen Lebensmitteln in Gefriervermögen Berührung bringen. Circa 24 Stunden bevor Sie frische Bei Bedarf durchgefrorene Ware einlegen: Super-Funktion Lebensmittel in die einschalten. Gefriergutbehälter umstapeln. Wichtig für einwandfreie ■ Frische Lebensmittel möglichst dicht Luftzirkulation im Gerät: an den Seitenwänden einfrieren.
Seite 14
de Gefrierfach Zum Einfrieren nicht geeignet Haltbarkeit des Gefriergutes bei –18 °C Gemüsesorten, die üblicherweise ■ roh verzehrt werden, z. B. Blattsalate Fisch, Wurst, fertige Speisen, oder Radieschen Backwaren: bis zu 6 Monate ungeschälte oder hartgekochte Eier ■ Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate Weintrauben ■...
Seite 15
Abtauen de Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen die Super-Funktion einschalten. Kühlfach Die Lebensmittel erreichen dadurch A b t a u e n sehr tiefe Temperaturen und Sie Während die Kühlmaschine läuft, bilden können die Lebensmittel länger bei sich an der Rückwand Raumtemperatur lagern.
Seite 16
de Gerüche Gehen Sie wie folgt vor: Gerüche Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung Falls Sie unangenehme Gerüche ausschalten. G e r ü c h e feststellen: Lebensmittel herausnehmen und an Gerät mit Ein/Aus-Taste # einem kühlen Ort lagen. ausschalten. Wenn vorhanden: Kälteakku auf die Alle Lebensmittel aus dem Gerät Lebensmittel legen.
Seite 17
Geräusche de Geräusche vermeiden > Geräusche Gerät steht uneben: Gerät mit Hilfe Normale Geräusche einer Wasserwaage ausrichten. Falls G e r ä u s c h e nötig etwas unterlegen. Brummen: Ein Motor läuft, Behälter, Ablagen oder Absteller z. B. Kälteaggregat, Ventilator. wackeln oder klemmen: Blubbern, Surren oder Gurgeln: Herausnehmbare Ausstattungsteile...
Seite 18
de Kundendienst Wenn nach Ende des Selbsttests die ■ Kundendienst eingestellte Temperatur wieder angezeigt wird: Ihr Gerät ist in Sollte es Ihnen nicht gelingen die Ordnung. K u n d e n d i e n s t Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Seite 19
en Table of contents U s e r m a n u a l Safety instructions ..20 Refrigerator compartment ..28 About these instructions ..20 Note when storing food .
Seite 20
en Safety instructions Risk of electric shock Safety instructions Improper installations This appliance complies with and repairs may put the user at S a f e t y i n s t r u c t i o n s the relevant safety regulations considerable risk.
Seite 21
Safety instructions en Measures: Danger due to refrigerants Ensure that children and ■ The tubes of the refrigeration vulnerable people have circuit contain a small quantity understood the hazards. of the environmentally friendly Children or vulnerable ■ but flammable refrigerant people must be supervised R600a.
Seite 22
en Intended use Weight Old appliances When installing and Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. transporting the appliance, note that it may be very heavy. Warning ~ "Installation location" Children may become locked in the on page 23 appliance and suffocate! To prevent children from climbing in, ■...
Seite 23
Installation and connection en The weight of the appliance may be up Installation and to 75 kg depending on the model. connection Permitted room temperature Contents of package The permitted room temperature c o n n e c t i o n I n s t a l l a t i o n a n d depends on the climatic class of the After unpacking all parts, check for any...
Seite 24
en Installation and connection Tips for saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from...
Seite 25
Getting to know your appliance en Before using your appliance Connect the appliance to a socket near the appliance. for the first time The socket must be freely accessible even after the appliance Remove leaflets, adhesive tape and has been installed. protective film.
Seite 26
en Getting to know your appliance Controls Container ~ Fig. & ~ Fig. " You can remove the container: Button # Pull out the container all the way, lift Switches the appliance on or off. ■ at the front and remove. Refrigerator compartment temperature display Butter and cheese compartment...
Seite 27
Operating the appliance en Switching off and Ice pack disconnecting the appliance In the event of a power failure or a fault: The ice pack delays the warming of ■ Switching off the appliance the stored frozen food. Press the # button. Note: The longest storage time is ■...
Seite 28
en Refrigerator compartment Sticker OK Refrigerator (not all models) compartment You can use sticker OK to check whether the temperature in the The refrigerator compartment is suitable refrigerator compartment reaches +4 °C a r t m e n t R e f r i g e r a t o r c o m p for storing meat, sausages, fish, dairy or lower.
Seite 29
Freezer compartment en Note the chill zones Condensation may form in the ■ vegetable container depending on in the refrigerator the food and quantity stored. compartment Remove condensation with a dry cloth. The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones.
Seite 30
en Freezer compartment Freezing fresh food Prerequisites for max. freezing capacity Freeze only fresh and undamaged food. 24 hours before placing fresh Food which is boiled, fried or baked is produce in the freezer compartment: more suitable for freezing than food Switch on the Super function.
Seite 31
Defrosting en Thawing methods: Packing frozen food in the refrigerator compartment ■ The correct type of packaging and (especially suitable for animal-based material selection are decisive factors in foods such as fish, meat, cheese, the retention of the product quality and quark) prevent the development of freezer at room temperature (bread)
Seite 32
en Cleaning Freezer compartment Cleaning As the frozen food may not start thawing, the freezer compartment does Caution! C l e a n i n g not defrost automatically. A layer of Avoid damaging the appliance and the hoarfrost in the freezer compartment fittings.
Seite 33
Odours en Cleaning the equipment Lighting To clean, take the variable parts out of the appliance. Your appliance features a L i g h t i n g ~ "Interior fittings" on page 26 maintenance-free LED light. Only customer service or authorised Condensation channel technicians may repair the light.
Seite 34
en Faults – what to do? Faults – what to do? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the d o ? F a u l t s – w h a t t o fault yourself.
Seite 35
Customer service en If the set temperature is displayed ■ Customer service again after the self-test has ended, your appliance is OK. If you are unable to rectify the fault, C u s t o m e r s e r v i c e please contact our customer service.
Seite 36
Table des matières N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ..37 Compartiment réfrigérateur . . .47 À propos de cette notice ..37 Consignes de rangement .
Seite 37
Consignes de sécurité fr Ne stockez dans l'appareil Consignes de sécurité ■ aucun produit contenant des gaz propulseurs Cet appareil est conforme aux combustibles (bombes r i t é C o n s i g n e s d e s é c u dispositions de sécurité...
Seite 38
fr Consignes de sécurité Si les tubulures ont été Risque d'engelures endommagées : provoquées par le froid Eloignez l’appareil de toute ■ Ne portez jamais des flamme nue ou source ■ produits surgelés à la d’inflammation. bouche immédiatement Aérez la pièce. ■...
Seite 39
Consignes de sécurité fr Surveillez les enfants Prescriptions-d’hygiène- ■ pendant le nettoyage et la alimentaire maintenance. Conformément Ne jamais laisser des ■ à la réglementation française enfants jouer avec l'appareil. visant à empêcher la présence de listeria dans le Risque d'étouffement compartiment réfrigérateur, Appareils équipés d’une nous vous remercions de...
Seite 40
fr Conformité d'utilisation Pour éviter toute Protection de ■ contamination entre des l'environnement produits alimentaires de nature différente, rangez-les Emballage bien séparés les uns des e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' autres, bien emballés ou Tous les matériaux sont compatibles rangés dans des récipients...
Seite 41
Installation et branchement fr Données techniques Cet appareil est marqué selon la directive européenne La plaque signalétique mentionne le 2012/19/UE relative aux fluide frigorigène, la contenance utile appareils électriques et ainsi que d'autres indications. électroniques usagés (waste electrical ~ "Présentation de l’appareil" and electronic equipment - WEEE).
Seite 42
fr Installation et branchement L'appareil est entièrement opérationnel Température ambiante admissible dans la plage de température ambiante La température ambiante admissible admissible. dépend de la catégorie climatique de l'appareil. Si un appareil de la catégorie climatique SN est utilisé à des températures Des indications sur la classe climatique ambiantes plus basses, il n’est pas se trouvent sur la plaque signalétique.
Seite 43
Installation et branchement fr Installer l'appareil Veillez à avoir une profondeur de niche de 56 cm. L'air au contact de la paroi arrière de l'appareil ne s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil Attention ! consomme moins de courant si l'air chaud peut Risque de brûlures ! s'échapper.
Seite 44
fr Présentation de l’appareil Avant la première utilisation Raccordez l'appareil à une prise proche de lui. Cette prise doit rester accessible Retirez la documentation informative même après avoir installé l'appareil. et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage"...
Seite 45
Présentation de l’appareil fr Eléments de commande Récipient ~ Fig. & ~ Fig. " Vous pouvez retirer le bac : Touche # Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, Allume ou éteint l'appareil. ■ soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Affichage de la température du compartiment réfrigérateur Casier à...
Seite 46
fr Utilisation de l'appareil Si la porte du compartiment Accumulateur de froid ■ congélateur ne se laisse pas En cas de panne de courant ou de immédiatement rouvrir après l’avoir dérangement : fermée, attendez un moment pour L'accumulateur de froid retarde laisser à...
Seite 47
Compartiment réfrigérateur fr Remarque : Si vous avez activé la Congélateur fonction Super, l’appareil peut La température du compartiment fonctionner plus bruyamment. réfrigérateur influence celle du compartiment congélateur. Pour Au bout de 2 jours et ^ environ, modifier la température du l'appareil revient en service normal.
Seite 48
fr Compartiment réfrigérateur Consignes de rangement Zone la moins froide La zone la moins froide se trouve Rangez les produits alimentaires complètement en haut, contre la porte. ■ frais et intacts. Ils conserveront ainsi plus Remarque : Rangez dans la zone la longtemps leur qualité...
Seite 49
Compartiment congélateur fr Conditions préalables pour une Compartiment capacité de congélation maximale congélateur 24 heures avant de ranger des produits frais : allumez la fonction Le compartiment congélateur convient Super. l a t e u r C o m p a r t i m e n t c o n g é pour ceci : pour stocker des produits surgelés Faites congelez les produits...
Seite 50
fr Compartiment congélateur Veillez à ce que les produits Les produits laitiers, par ex. ■ ■ alimentaires à congeler n'entrent pas le fromage, le beurre et le fromage en contact avec d'autres déjà blanc congelés. Les plats précuisinés et restes de ■...
Seite 51
Dégivrer l’appareil fr Emballage non approprié : Dégivrer l’appareil Papier d’emballage ■ Papier sulfurisé ■ Compartiment réfrigérateur Cellophane ■ e i l D é g i v r e r l ’ a p p a r Sacs-poubelles et sacs d’achat déjà ■...
Seite 52
fr Nettoyage Procédez comme suit : Procédez comme suit : Allumez la fonction Super Éteindre l'appareil. env. 4 heures avant le dégivrage. Débranchez la fiche mâle du secteur Ce mode amène les produits ou ramenez le disjoncteur en alimentaires à très basses position éteinte.
Seite 53
Odeurs fr > Odeurs Bruits Bruits normaux Si des odeurs désagréables se O d e u r s B r u i t s manifestent : Bourdonnement : Un moteur tourne, Éteignez l’appareil par la touche par exemple le groupe frigorifique, un Marche / Arrêt #.
Seite 54
fr Dérangements, Que faire si … Dérangements, Que faire si … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous f a i r e s i … D é r a n g e m e n t s , Q u e permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
Seite 55
Service après-vente fr Si, à la fin du programme ■ Service après-vente d'autodiagnostic, la température réglée s’affiche à nouveau, cela Si vous ne parvenez pas à supprimer signifie que votre appareil fonctionne S e r v i c e a p r è s - v e n le défaut, veuillez s.v.p.
Seite 56
Indice I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Istruzioni di sicurezza ..57 Frigorifero ....66 Su questo libretto d'istruzioni.
Seite 57
Istruzioni di sicurezza it Non conservare Istruzioni di sicurezza ■ nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti Questo apparecchio combustibili (ad es. c u r e z z a I s t r u z i o n i d i s i è...
Seite 58
it Istruzioni di sicurezza Pericolo di ustioni da freddo Evitare pericoli a bambini e persone a rischio Non mettere in bocca ■ alimenti congelati appena Sussiste pericolo per: presi dal congelatore. bambini, ■ Evitare il contatto prolungato persone con limiti fisici, ■...
Seite 59
Uso corretto it Danni materiali Tutela dell'ambiente Per evitare danni materiali: Imballaggio Non salire su zoccolo, parti e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i ■ estraibili o porte né Tutti i materiali sono compatibili con sostenersi sugli stessi.
Seite 60
it Installazione e allacciamento Dati tecnici Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della Il refrigerante, il contenuto utile ed altri direttiva europea 2012/19/UE in dati tecnici sono indicati sulla targhetta materia di apparecchi elettrici ed porta-dati. elettronici (waste electrical and ~ "Conoscere l'apparecchio"...
Seite 61
Installazione e allacciamento it Nei limiti della temperatura ambiente Temperatura ambiente ammessa ammessa l'apparecchio è pienamente La temperatura ambiente ammessa efficiente. dipende dalla classe climatica dell'apparecchio. Se un apparecchio della classe climatica SN viene messo in funzione La classe climatica è indicata sulla a temperature ambiente inferiori, targhetta porta-dati.
Seite 62
it Installazione e allacciamento Installazione dell'apparecchio Utilizzare una profondità della nicchia di 56 cm. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. Attenzione! L'apparecchio consuma meno energia elettrica se Pericolo di ustioni! l'aria calda può defluire. Singole parti dell'apparecchio si riscaldano durante il funzionamento.
Seite 63
Conoscere l'apparecchio it Prima del primo utilizzo Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio. Togliere il materiale d'informazione La presa deve essere liberamente e rimuovere i nastri adesivi e il film accessibile anche dopo protettivo. l'installazione dell'apparecchio. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia"...
Seite 64
it Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Contenitore ~ Figura & ~ Figura " Il cassetto può essere rimosso: Pulsante # Estrarre il cassetto fino all’arresto, Accende o spegne ■ sollevarlo avanti ed estrarlo. l'apparecchio. Display temperatura frigorifero Scompartimento per il burro e Indica in °C la temperatura scompartimento per il formaggio regolata.
Seite 65
Utilizzare l'apparecchio it Se la porta del congelatore, dopo Accumulatori del freddo ■ averla chiusa, oppone resistenza ad In caso di interruzione dell'energia una nuova apertura, attendere un elettrica o di un guasto: attimo finché le pressioni interne non L'accumulatore di freddo ritarda si siano compensate.
Seite 66
it Frigorifero Adesivo OK Frigorifero (non in tutti i modelli) Con l'adesivo OK si può controllare se Il frigorifero è adatto alla conservazione F r i g o r i f e r o la temperatura nel frigorifero di carne, insaccati di carne, pesce, ha raggiungo +4 °C o meno.
Seite 67
Congelatore it Considerare le zone fredde nel A seconda della quantità e del ■ prodotto conservato, nel cassetto frigorifero per verdura può formarsi condensa. Rimuovere la condensa con La circolazione dell’aria nel frigorifero, un panno asciutto. genera delle zone con temperature differenti.
Seite 68
it Congelatore Non mettere gli alimenti da surgelare Condizioni per la max. capacità ■ a contatto con gli alimenti surgelati. di congelamento Se necessario, spostare gli alimenti 24 ore prima di introdurre prodotti surgelati nei cassetti surgelati. freschi: accendere la funzione Importante per la perfetta ■...
Seite 69
Congelatore it Non sono idonei per il congelamento Durata di conservazione dei prodotti surgelati a –18 °C I tipi di ortaggi, che solitamente ■ si consumano crudi, ad es. insalata Pesce, salsiccia, pietanze in foglia o ravanelli pronte, prodotti da forno: fino a 6 mesi Uova non sbucciate o uova sode ■...
Seite 70
it Sbrinamento Procedere come segue: Sbrinamento Attivare la funzione «super» ca. 4 ore prima dello sbrinamento. Frigorifero Gli alimenti raggiungono così S b r i n a m e n t o temperature molto basse e possono Durante il funzionamento del essere conservati a temperatura refrigeratore, sulla parete posteriore si ambiente più...
Seite 71
Odori it Procedere come segue: Odori Spegnere l’apparecchio. Estrarre la spina di alimentazione o Nel caso si avvertano odori sgradevoli: disinserire il dispositivo di sicurezza. O d o r i Spegnere l’apparecchio con Estrarre gli alimenti e conservarli in il pulsante Acceso/Spento #. un luogo fresco.
Seite 72
it Rumori Evitare i rumori > Rumori Appoggio non livellato Rumori normali dell'apparecchio: Livellare R u m o r i l'apparecchio con una livella a bolla Ronzio: un motore è in funzione, ad es. d'aria. Se necessario inserire sotto gruppo frigorifero, ventola. spessori.
Seite 73
Servizio di assistenza clienti it Se alla fine dell'autotest viene ■ Servizio di assistenza nuovamente visualizzata la temperatura impostata: clienti l'apparecchio funziona regolarmente. Contattate il nostro servizio assistenza Se l'indicazione lampeggia s t e n z a c l i e n t i S e r v i z i o d i a s s i ■...
Seite 74
nl Inhoud G e b r u i k s a a n w i j z i n Veiligheidsvoorschriften ..75 Koelvak ....83 Over deze gebruiksaanwijzing .
Seite 75
Veiligheidsvoorschriften nl Dranken met een hoog ■ alcoholpercentage altijd Veiligheidsvoorschriften goed afgesloten en staand bewaren. Dit apparaat voldoet aan de c h r i f t e n V e i l i g h e i d s v o o r s geldende veiligheidsbepalingen Risico van een elektrische voor elektrische apparatuur en...
Seite 76
nl Veiligheidsvoorschriften Risico op letsel Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare Flessen of blikjes met personen koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Er bestaat gevaar voor: Geen flessen of blikjes met kinderen; ■ koolzuurhoudende drank in het personen met lichamelijke, ■ vriesvak bewaren.
Seite 77
Bestemming van het apparaat nl Verpakkingsmateriaal en Milieubescherming ■ onderdelen van het apparaat zijn geen speelgoed voor Verpakking kinderen. M i l i e u b e s c h e r m i n g Alle materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen hergebruikt Materiële schade worden.
Seite 78
nl Installeren en aansluiten Apparaat installeren Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU De juiste opstelplaats betreffende afgedankte Hoe meer koelmiddel het apparaat elektrische en elektronische apparatuur bevat, des te groter moet de ruimte zijn (waste electrical and electronic waarin het apparaat wordt opgesteld.
Seite 79
Installeren en aansluiten nl Nisdiepte Side-by-side- opstelling Voor het apparaat is een nisdiepte van De apparaten mogen slechts met een 56 cm nodig. minimale tussenafstand van 15 cm naast elkaar worden opgesteld. Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
Seite 80
nl Installeren en aansluiten Gebruik van het apparaat Altijd wat ruimte openlaten tussen de levensmidde- De lucht kan circuleren en de luchtvochtigheid blijft len en de achterwand. constant. Het apparaat hoeft minder vaak te koelen en verbruikt daardoor minder stroom. Levensmiddelen luchtdicht verpakken.
Seite 81
Het apparaat leren kennen nl Indicatie super Het apparaat leren Brandt wanneer de super-functie ingeschakeld is. kennen Toets °C Stelt de temperatuur in. Klap het laatste blad met afbeeldingen e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r open.
Seite 82
nl Apparaat bedienen Botervak en kaasvak Apparaat bedienen ~ Afb. ' Apparaat inschakelen U kunt het vak op simpele wijze openen: A p p a r a a t b e d i e n e n Onderaan in het midden van de klep ■...
Seite 83
Koelvak nl Temperatuur instellen Super-functie Als de super-functie ingeschakeld is, Aanbevolen temperatuur wordt het kouder in de koelruimte en Koelvak: +4 °C het vriesvak. Super-functie inschakelen bijv.: Koelvak om levensmiddelen snel tot in de ■ kern in te vriezen: Toets °C meermaals indrukken tot ■...
Seite 84
nl Vriesvak In acht nemen bij het bewaren Groentelade ~ Afb. !/X Verse, onbeschadigde ■ levensmiddelen inruimen. De groentelade is de optimale plaats Zo blijft de kwaliteit en de versheid voor het bewaren van vers fruit en verse langer bewaard. groente.
Seite 85
Vriesvak nl De tijd die nodig is om verse De temperatuur in de ■ levensmiddelen volledig diep te vriezen supermarktvriezer moet –18 °C of is afhankelijk van de volgende factoren: kouder zijn. ingestelde temperatuur De diepvriesproducten liefst in een ■ ■...
Seite 86
nl Vriesvak Ongeschikte verpakking: Geschikt voor invriezen (in)pakpapier; ■ brood en banket; perkamentpapier; ■ ■ vis en zeevruchten; cellofaan; ■ ■ vlees; vuilniszakken en plastic zakken. ■ ■ wild en gevogelte; ■ groente, fruit en kruiden; Houdbaarheid van de diepvrieswaren ■...
Seite 87
Ontdooien nl Ga als volgt te werk: Ontdooien Ca. 4 uur voor het ontdooien de super-functie inschakelen. Koelvak De levensmiddelen worden daardoor O n t d o o i e n tot zeer lage temperaturen Wanneer de koelmachine loopt, vormen afgekoeld, zodat u deze langer op zich dooiwaterdruppels of rijp op de kamertemperatuur kunt bewaren.
Seite 88
nl Luchtjes Ga als volgt te werk: Luchtjes Apparaat uitschakelen. De stekker uit het stopcontact Als u onaangename luchtjes ruikt: trekken of de zekering uitschakelen. L u c h t j e s Apparaat uitschakelen met Levensmiddelen verwijderen en op de Aan/Uit-toets #.
Seite 89
Geluiden nl Voorkomen van geluiden > Geluiden Het apparaat staat niet waterpas: Het Normale geluiden apparaat met behulp van een waterpas G e l u i d e n stellen. Indien nodig er iets Brommen: Er loopt een motor, bijv. onderleggen.
Seite 90
nl Servicedienst Als na afloop van de zelftest de ■ Servicedienst ingestelde temperatuur weer wordt weergegeven: uw apparaat is in Als het u niet lukt om de storing zelf te orde. S e r v i c e d i e n s t verhelpen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice.