Seite 7
~15° ~60° (a), (b). 244/2009). 25 W / 230 V, G9, T300 °C. ѝ “R”) “R” "R",...
Seite 8
“F”, “Hot” . 1). . 2). • docs.whirlpool.eu • • XXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX Model: xxxXXXXxx XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXX X X X X X XXX XXXX X X X XXXXXX...
Seite 9
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj pokyny. výrobek na www.whirlpool.eu/register POPIS PRODUKTU 1. Ovládací panel 2. Ventilátorové a kruhové topné těleso (není vidět) 3.
Seite 10
PŘÍSLUŠENSTVÍ ROŠT HLUBOKÝ PLECH* PLECH NA PEČENÍ* POSUVNÉ DRÁŽKY * Použití: k pečení pokrmů Použití: jako plech pro Použití: k pečení chleba Pro usnadnění vkládání nebo jako podložka pro účely pečení masa, ryb, a pečiva, jakož i přípravě a vyjmutí příslušenství. nádoby, dortové...
Seite 11
V této době musí být trouba prázdná. Upozornění: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat. FUNKCE TRADIČNÍ odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem a přidejte 200 ml pitné vody. Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu. MAXI COOKING KYNUTÍ...
Seite 12
PŘEDEHŘEV A ZBYTKOVÉ TEPLO KONEC PEČENÍ Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že funkce je Jakmile se funkce spustí, zvukový signál a blikající ikona ukončena. na displeji indikují, že fáze předehřívání je aktivní. Jakmile se dosáhne nastavené teploty, ikona zůstane svítit a ozve se zvukový...
Seite 13
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) A PŘÍSLUŠENSTVÍ 30–50 30–50 Kynuté koláče 40–60 160–200 35–90 Koláč s náplní (tvarohový koláč – cheesecake, 160–200 40–90 závin, ovocný koláč) 25–35 25–35 Čajové pečivo / ovocné koláčky 35–45 180–210 30–40...
Seite 14
ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) A PŘÍSLUŠENSTVÍ Klobásy/kebaby/žebírka/ — 15–30 * hamburgery 200–220 55–70 ** Pečené kuře 1–1,3 kg 200–210 35–50 ** Krvavý rostbíf 1 kg 200–210 60–90 ** Jehněčí kýta/koleno 200–210 35–55 Pečené brambory – 200–210 25–55 Zapékaná...
Seite 15
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK ~15° 1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde ~60° k jejich odjištění. 3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení...
Seite 16
(viz obr. 2). * Dostupné pouze u určitých modelů Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • na naší webové stránce docs.whirlpool.eu, • pomocí naskenování QR kódu, případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě).
Seite 17
Ghid de referin ă rapidă VĂ MUL UMIM CĂ A I ACHIZI IONAT UN PRODUS WHIRLPOOL Înainte de a utiliza aparatul, citi i cu aten ie instruc iunile Pentru a bene cia de servicii complete de privind siguran a. asisten ă, vă rugăm să vă înregistra i produsul pe www.whirlpool.eu/register...
Seite 18
ACCESORII GRĂTAR METALIC TAVĂ DE COLECTARE A TAVĂ DE COPT* GHIDAJE CULISANTE * PICĂTURILOR* Utilizare pentru prepararea Pentru utilizare ca tavă de Utilizare pentru coacerea Pentru a facilita introducerea alimentelor sau ca suport cuptor pentru a prepara pâinii și produselor de sau scoaterea accesoriilor.
Seite 19
Încălzi i cuptorul la 250 °C timp de aproximativ o oră. Vă rugăm să reţineţi: Se recomandă să aerisiţi încăperea după utilizarea aparatului pentru prima dată. Cuptorul trebuie să e gol în acest interval de timp. FUNC II CONVEN IONAL colectare a grăsimii scurse pentru a colecta zeama rezultată...
Seite 20
PREÎNCĂLZIREA I CĂLDURA REZIDUALĂ FINALIZAREA PREPARĂRII Se va emite un semnal sonor, iar pe a șaj va indicată Odată ce func ia pornește, activarea etapei de preîncălzire nalizarea func iei. este anun ată prin emiterea unui semnal sonor și aprinderea intermitentă...
Seite 21
TABEL CU INFORMA II PRIVIND PREPARAREA RE ETĂ FUNC IE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (Min) NIVEL I ACCESORII 30 - 50 30 - 50 Torturi dospite 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Prăjitură umplută (prăjitură cu brânză, ștrudel, 160 - 200 40 - 90 plăcintă...
Seite 22
RE ETĂ FUNC IE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (Min) NIVEL I ACCESORII Cârna i / Frigărui / Cotlete / 15 - 30 * Hamburgeri 200 - 220 55 - 70 ** Friptură de pui 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rosbif - pu in făcut 1 kg 200 - 210 60 - 90 **...
Seite 23
DEMONTAREA I REMONTAREA U II ~15° 1. Pentru a demonta u a, deschide i-o complet și coborâ i dispozitivele de oprire până când se află în ~60° pozi ia de deblocare. 3. Remonta i u a deplasând-o spre cuptor, aliniind cuplajele balamalelor cu locașurile și fixând partea superioară...
Seite 24
* Disponibile numai la anumite modele Politicile, documenta ia standard i informa ii suplimentare despre produs pot găsite: • Vizitând site-ul nostru web docs.whirlpool.eu • Utilizând codul QR Ca alternativă, contacta i serviciul nostru de asisten ă tehnică post-vânzare (consulta i •...
Seite 25
Rýchly sprievodca ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, Bezpečnostné pokyny. zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register OPIS SPOTREBIČA 1. Ovládací panel 2. Ventilátor a okrúhly ohrevný...
Seite 26
PRÍSLUŠENSTVO DRÔTENÝ ROŠT NÁDOBA NA PLECH NA PEČENIE* POSUVNÉ BEŽCE * ODKVAPKÁVANIE* Používa sa na prípravu jedál Používa sa ako pekáč na Používa sa na pečenie Na ľahšie vloženie a vyberanie alebo ako držiak na hrnce, pečenie mäsa, rýb, zeleniny, akéhokoľvek chleba príslušenstva.
Seite 27
FUNKCIE STATICKÝ OHREV na zachytávanie šťavy z pečenia: Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň pod rošt a nalejte do nej 200 ml pitnej Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni vody. jedného roštu. MAXI COOKING KYSNUTIE Na pečenie veľkých kusov mäsa (kusy väčšie ako Na účinné...
Seite 28
PREDHRIEVANIE A ZVYŠKOVÉ TEPLO UKONČENIE PRÍPRAVY JEDLA Ozve sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí, že Keď sa funkcia spustí, zvukový signál a blikajúca ikonka funkcia je ukončená. na displeji informujú, že bola aktivovaná fáza predhrievania. Po dosiahnutí nastavenej teploty ikonka začne svietiť trvale a nový...
Seite 29
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) A PRÍSLUŠENSTVO Áno 30 – 50 Áno 30 – 50 Kysnuté koláče Áno 40 – 60 Áno 160 – 200 35 – 90 Plnený koláč (Syrový koláč, závin, ovocný koláč) Áno 160 –...
Seite 30
ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) A PRÍSLUŠENSTVO Klobásky / kebaby / rebierka / 15 – 30 * hamburgery Áno 200 – 220 55 – 70 ** Pečené kurča 1 – 1,3 kg Áno 200 – 210 35 – 50 ** Krvavý...
Seite 31
VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK ~15° 1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. ~60° 3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo. 2.
Seite 32
(pozrite obr. 2). *K dispozícii len na niektorých modeloch Zásady, štandardnú dokumentáciu a ďalšie informácie o výrobku nájdete: • Na našej webovej stránke docs.whirlpool.eu • Pomocou QR kódu Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (telefónne číslo nájdete v záručnej knižke).
Seite 33
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones Para recibir una asistencia más completa, registre su de seguridad. producto en www.whirlpool.eu/register DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Panel de mandos 2. Ventilador y resistencia circular (no visible) 3.
Seite 34
ACCESORIOS REJILLA GRASERA * BANDEJA PASTELERA * GUÍAS DESLIZANTES * Para cocinar alimentos o Para utilizar como bandeja Se utiliza para pan y pasteles, Para facilitar la inserción y como soporte de cazuelas, de horno para cocinar carne, pero también para asados, extracción de accesorios.
Seite 35
FUNCIONES CONVENCIONAL cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada 200 ml de agua potable. Para cocinar cualquier tipo de plato en un solo estante. MAXI COOKING FERMENTAR MASA Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de Para hacer que las masas dulces o saladas fermenten 2,5 kg).
Seite 36
PRECALENTAMIENTO Y CALOR RESIDUAL FINAL DE COCCIÓN Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la función Una vez iniciada la función, una señal acústica y un icono ha terminado. parpadeando en la pantalla le indicarán que la fase de precalentamiento está...
Seite 37
TABLA DE COCCIÓN RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min) NIVEL Y ACCESORIOS Sí 30 - 50 Sí 30 - 50 Tartas esponjosas Sí 40 - 60 Sí 160 - 200 35 - 90 Bizcocho relleno (Tarta de queso, strudel, tarta de Sí...
Seite 38
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min) NIVEL Y ACCESORIOS Salchichas, pinchos morunos, 15 - 30 * costillas, hamburguesas Sí 200 - 220 55 - 70 ** Pollo asado 1-1,3 kg Sí 200 - 210 35 - 50 ** Rosbif poco hecho 1 kg Sí...
Seite 39
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LA PUERTA ~15° 1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los pestillos hasta que estén en posición desbloqueada. ~60° 3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno, alineando los ganchos de las bisagras con sus alojamientos y jando la parte superior en su alojamiento.
Seite 40
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar y información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: • Visitando nuestra página web docs.whirlpool.eu • Usando el código QR También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el •...
Seite 41
WHIRLPOOL Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar Para bene ciar de uma assistência mais completa, o aparelho. registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Painel de controlo 2. Ventilador e resistência circular(não visíveis) 3.
Seite 42
ACESSÓRIOS GRELHA TABULEIRO COLETOR * TABULEIRO PARA ASSAR * CALHAS DESLIZANTES* Adequadas para a cozedura Para utilização como tabuleiro Para a cozedura de todos Para facilitar a inserção ou a de alimentos ou como para cozinhar carne, peixe, os produtos de padaria e remoção de acessórios.
Seite 43
Lembre-se: É aconselhável arejar a cozinha após a primeira utilização do aparelho. FUNÇÕES CONVENCIONAL coletor, para recolher os sucos da cozedura: posicione o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontram Para cozinhar qualquer tipo de prato utilizando abaixo da grelha e adicione 200 ml de água potável. apenas um nível.
Seite 44
PREAQUECIMENTO E CALOR RESIDUAL FIM DA COZEDURA É emitido um sinal sonoro e o visor indica que a função Uma vez iniciada a função, é emitido um sinal sonoro está concluída. e o ícone a piscar no visor indica que a fase de preaquecimento está...
Seite 45
TABELA DE COZEDURA RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) NÍVEL E ACESSÓRIOS 30 - 50 30 - 50 Bolos com levedura 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Bolo recheado (cheesecake, strudel, tarte de 160 - 200 40 - 90 frutas) 25 - 35...
Seite 46
RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) NÍVEL E ACESSÓRIOS Salsichas/espetadas/costeletas/ 15 - 30 * hambúrgueres 200 - 220 55 - 70 ** Frango assado 1 - 1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rosbife mal passado 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Perna de borrego/pernis...
Seite 47
RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR A PORTA ~15° 1. Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as linguetas até ficarem na posição de desbloqueio. ~60° 3. Reponha a porta, deslocando-a na direção do forno e alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos 2.
Seite 48
* Disponível apenas em determinados modelos As políticas, a documentação padrão e as informações de produto adicionais poderão ser consultadas: • visitando o nosso website docs.whirlpool.eu • Utilizando o código QR Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone •...
Seite 49
Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr aufmerksam durch. Produkt bitte unter www.whirlpool.eu/register an PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Bedienfeld 2. Gebläse und Ringheizelement (nicht sichtbar) 3.
Seite 50
ZUBEHÖR ROST FETTPFANNE * BACKBLECH * BACKAUSZÜGE * Zum Garen von Speisen oder Für die Verwendung als Zum Backen von Bäckerei- Um das Einsetzen und zum Abstellen von Töpfen, Bräter zum Garen von Fleisch, und Konditoreierzeugnissen, Entfernen von Zubehörteilen Kuchenformen und anderem Fisch, Gemüse, Fladenbrot aber auch für die Zubereitung zu erleichtern.
Seite 51
Bitte beachten: Es wird empfohlen, den Raum nach dem ersten Gebrauch des Geräts zu lüften. FUNKTIONEN OBER & UNTERHITZE Aufsammeln der Gar üssigkeiten empfohlen: Die Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Rost stellen Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer und 200 ml Trinkwasser zufügen.
Seite 52
VORHEIZEN UND RESTWÄRME ENDE DES GARVORGANGS Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt an, dass Sobald die Funktion aktiviert ist, geben ein Signalton und ein die Funktion beendet ist. blinkendes Symbol auf der Anzeige an, dass das Vorheizen aktiv ist.
Seite 55
AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR ~15° 1. Zur Entfernung der Tür, diese vollständig öffnen und die Haken senken, bis sie sich in entriegelter Position ~60° befinden. 3. Die Tür erneut anbringen, indem sie zum Ofen geschoben wird und die Haken der Scharniere auf ihre Sitze ausgerichtet werden, den oberen Teil auf seinem Sitz sichern.
Seite 56
Bildsequenzen abgebaut werden (siehe Abb. 2). *nur für bestimmte Modelle erhältlich Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter: • Besuchen Sie unsere Internetseite docs.whirlpool.eu • Verwenden Sie den QR-Code Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem •...
Seite 57
Snelgids DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren gebruikt. op www.whirlpool.eu/register PRODUCTBESCHRIJVING 1. Bedieningspaneel 2. Ventilator en circulair verwarmingselement (niet zichtbaar)) 3.
Seite 58
ACCESSOIRES ROOSTER DRUIPPLAAT * BAKPLAAT * SCHUIFRAILS * Om voedsel te bereiden of Voor gebruik als ovenschaal Kan gebruikt worden voor het Om het plaatsen of als draagrooster voor pannen, voor de bereiding van vlees, bereiden van brood of gebak, verwijderen van accessoires te cakevormen en ander vis, groenten, focaccia, enz.
Seite 59
FUNCTIES STATISCH gebruiken om het braadvet op te vangen: Plaats de pan op één van de niveaus onder de rooster en voeg 200 ml Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. drinkwater toe. RIJZEN MAXI COOKING Om zoet of hartig deeg goed te laten rijzen. Om de Voor het bereiden van grote stukken vlees (meer dan functie in te schakelen draait u de thermostaatknop op het 2,5 kg).
Seite 60
VOORVERWARMEN EN RESTWARMTE EINDE BEREIDINGSTIJD Er klinkt een geluidssignaal en op de display wordt Zodra de functie start, klinkt er een geluidssignaal en knippert aangegeven dat de functie klaar is. het pictogram op de display om aan te geven dat het voorverwarmen actief is.
Seite 62
RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (Min) NIVEAU EN ACCESSOIRES Worstjes/spiezen/spareribs/ 15 - 30 * hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Gegrilde kip 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rosbief rosé 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Lamsbout/schenkel 200 - 210...
Seite 63
DE DEUR VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN ~15° 1. Om de deur te verwijderen opent u deze volledig en brengt u de vergrendelingen naar beneden totdat ze ~60° ontgrendeld zijn. 3. Monteer de deur opnieuw door deze te bewegen in de richting van de oven, de haken van de scharnieren uit te lijnen met de zitting en het bovenste deel op de zitting vast te zetten.
Seite 64
(zie afb. 2) * Alleen bij bepaalde modellen Beleid, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie vindt u op: • Op onze website docs.whirlpool.eu • Gebruik makend van de QR-code Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje).
Seite 65
Guide rapide MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL A n de pro ter d’une assistance complète, Lisez attentivement les consignes de sécurité avant veuillez enregistrer votre appareil sur d’utiliser l’appareil. www.whirlpool.eu/register DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Panneau de commandes 2. Ventilateur et élément chauffant rond (non visible) 3.
Seite 66
ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE* PLAQUE À PÂTISSERIE * RAILS TÉLESCOPIQUES * Utilisées pour la cuisson des Utiliser comme plat de cuisson Pour la cuisson du pain et des Pour insérer ou enlever les aliments ou comme support pour la viande, le poisson, pâtisseries, mais aussi pour accessoires plus facilement.
Seite 67
Le four doit être vide durant cette opération. Remarque : Il est conseillé d’aérer la pièce après avoir utilisé l’appareil pour la première fois. FONCTIONS CONVENTIONNELLE la lèchefrite, contenant 200 ml d'eau, sur un quelconque niveau sous la grille. Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. CUISSON MAXI LEVÉE Pour cuire de gros morceaux de viande (supérieurs...
Seite 68
PRÉCHAUFFAGE ET CHALEUR RÉSIDUELLE FIN DE CUISSON Un signal sonore se fait entendre et l'écran s'illumine Une fois que la fonction est activée, un signal sonore pour indiquer que la fonction est terminée. et un voyant qui clignote à l’écran confirment que la phase de préchauffage est activée..
Seite 69
TABLEAU DE CUISSON RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES 30 - 50 30 - 50 Gâteaux à pâte levée 40 - 60 160 – 200 35 - 90 Gâteau fourré (gâteau au fromage, strudel, tarte 160 – 200 40 - 90 aux fruits) 25 - 35...
Seite 70
RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES 200 - 220 55 - 70 ** Poulet rôti 1 - 1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rôti de bœuf saignant 1 kg Gigot d’agneau/jarret 200 - 210 60 - 90 ** 200 - 210 35 - 55...
Seite 71
ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE ~15° 1. Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et abaissez les loquets jusqu’à qu’ils soient déverrouillés. ~60° 3. Réinstallez la porte en la plaçant devant le four pour aligner les crochets des charnières avec leurs appuis et attacher la partie supérieure sur son appui.
Seite 72
* Disponible sur certains modèles seulement Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En visitant notre site Internet docs.whirlpool.eu • En utilisant le code QR Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone •...
Seite 73
Skrócona instrukcja obsługi DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać prosimy zarejestrować urządzenie na stronie instrukcje bezpieczeństwa. www.whirlpool.eu/register OPIS PRODUKTU 1. Pulpit sterujący 2. Wentylator i grzałka okrągła (niewidoczne) 3. Oświetlenie 4.
Seite 74
AKCESORIA RUSZT BLACHA NA ŚCIEKAJĄCY BLACHA DO PIECZENIA* SZYNY PRZESUWNE * TŁUSZCZ* Służy do pieczenia potraw Do stosowania jako blacha do Służy do pieczenia wszelkiego Ułatwiają wkładanie i lub jako miejsce do pieczenia mięsa, ryb, warzyw, rodzaju ciast i chleba oraz wyjmowanie akcesoriów.
Seite 75
FUNKCJE TURBOGRILL KONWENCJONALNE Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na jednym Do pieczenia dużych kawałków mięsa (udziec, rostbef, poziomie. kurczak). Zalecamy zastosowanie blachy na ściekający tłuszcz: blachę na ściekający tłuszcz można umieścić na dowolnym WYRASTANIE poziomie poniżej rusztu i nalać do niej ok. 200 ml wody pitnej. Ułatwia wyrastanie ciast słodkich i słonych.
Seite 76
PODGRZEWANIE WSTĘPNE I CIEPŁO KONIEC PIECZENIA Kiedy funkcja zakończy się, będzie słychać sygnał dźwiękowy, RESZTKOWE a wyświetlacz pokaże odpowiedni komunikat. Kiedy funkcja zostanie uruchomiona, odpowiedni sygnał dźwiękowy i migająca na wyświetlaczu ikona , poinformują, że została włączona faza nagrzewania wstępnego. Po osiągnięciu ustawionej temperatury ikona staje się...
Seite 77
TABELA PIECZENIA PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min) POZIOM I AKCESORIA 30 - 50 30 - 50 Ciasta drożdżowe 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Ciasto z nadzieniem (sernik, strudel, ciasto owocowe) 160 - 200 40 - 90 25–35 Kruche ciasteczka/Rogaliki...
Seite 78
PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min) POZIOM I AKCESORIA Kiełbaski/kebaby/żeberka/ 15 - 30 * hamburgery 200 - 220 55–70 ** Pieczony kurczak 1–1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Befsztyk krwisty 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Udziec barani/golonka 200 - 210...
Seite 79
ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE DRZWICZEK ~15° 1. Aby zdjąć drzwiczki, należy je całkowicie otworzyć i odblokować, opuszczając zaczepy. ~60° 3. Założyć drzwiczki, przysuwając je w stronę piekarnika, wyrównując haki zawiasów z miejscami ich zamocowania i blokując górną część na swoim miejscu. 2.
Seite 80
(patrz Rys. 2). * Dostępne tylko w wybranych modelach Zasady, standardową dokumentację oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Odwiedzając naszą stronę internetową docs.whirlpool.eu • Używając kodu QR Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz •...
Seite 87
~15° ~60° ( ), ’ EC 244/2009). / 230 , T300 °C. . — «R») «R» «R»,...
Seite 88
’ «Hot» . 1). . 2). • docs.whirlpool.eu • • XXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX Model: xxxXXXXxx iher pej XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXX X X X X X XXX XXXX X X X XXXXXX...
Seite 89
Kvikguide TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet Registrér venligst dit produkt på tages i brug. www.whirlpool.eu/register, for at modtage en mere komplet assistance PRODUKTBESKRIVELSE 1. Betjeningspanel 2. Blæser og ringvarmelegeme (ikke synligt) 3.
Seite 90
TILBEHØR RIST DRYPPEBAKKE * BRADEPANDE * GLIDESKINNER * Anvendes til tilberedning af Anvendes som bradepande Anvendes til at tilberede brød Til at fremme isætning eller mad eller som understøtning til tilberedning af kød, sk, og tærter, men også til stege, udtagning af tilbehør.
Seite 91
FUNKTIONER TURBO GRILL KONVENTIONEL Til tilberedning af enhver ret på en enkelt ribbe. Til stegning af store kødstykker (køller, oksesteg, kylling). Vi anbefaler at bruge en drypbakke til at opsamle DEJHÆVNING safterne fra tilberedningen: Anbring bakken på en af For at hjælp sødet eller salt dej med at hæve rillerne under risten og hæld 200 ml drikkevand heri.
Seite 92
FORVARMNING OG RESTERENDE VARME ENDT TILBEREDNING Der lyder et hørbart signal og displayet vil angive, at Når funktionen starter vil der lyde et signal og funktionen er færdig. et blinkende ikon på displayet angiver, at forvarmningsfasen er aktiv. Når den indstillede temperatur er oparbejdet, bliver ikonet konstant tændt og der vil lyde et nyt lydsignal, for at angive at maden kan stilles i og at tilberedningen kan begynde.
Seite 93
TILBEREDNINGSTABEL OPSKRIFT FUNKTION FORVARME TEMPERATUR (°C) VARIGHED (Min) NIVEAU OG TILBEHØR 30 - 50 30 - 50 Kager med hævemiddel 40 - 60 160 – 200 35 - 90 Kage med fyld (ostekage, strudel, frugttærte) 160 – 200 40 - 90 25 - 35 Småkager / Tarteletter 25 - 35...
Seite 94
OPSKRIFT FUNKTION FORVARME TEMPERATUR (°C) VARIGHED (Min) NIVEAU OG TILBEHØR Pølser/grillspyd/ spareribs/ 15 - 30 * hakkebøf 200 - 220 55 - 70 ** Stegt kylling 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Oksesteg - rød 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Lammekølle/skank...
Seite 95
DEMONTERING OG GENMONTERING AF LÅGEN ~15° 1. For at fjerne lågen skal du åbne den helt, og sænke spærhagerne, indtil de er i ulåst position. ~60° 3. Genmontér lågen ved at sætte den på ovnen, indregulere hængslernes kroge efter deres sæder og fastgøre den øvre del i sædet.
Seite 96
(se Fig. 2). * Kun disponibel på visse modeller Policer, standarddokumentation og supplerende produktinformation kan ndes ved at: • Besøge vores website docs.whirlpool.eu • Ved hjælp af QR-koden Eller som alternativ kontakte vores serviceafdeling (Telefonnummeret ndes i •...
Seite 97
Pikaopas KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. osoitteessa www.whirlpool.eu/register TUOTTEEN KUVAUS 1. Käyttöpaneeli 2. Puhallin ja pyöreä lämmitysvastus (ei näkyvissä) 3. Valo 4. Hyllykköohjaimet (taso on ilmoitettu uunin sisäseinällä) 5.
Seite 98
VARUSTEET RITILÄ UUNIPANNU * LEIVINPELTI * LIUKUKISKOT * Käytetään ruoan Käytetään uunipeltinä lihan, Käytetään leivonnaisten, Helpottaa lisävarusteiden kypsentämiseen tai pannujen, kalan, vihannesten, focaccian mutta myös uunipaistien, laittamista uuniin sekä niiden kakkuvuokien ja muiden tms. kypsentämiseen tai foliossa kypsennettävän kalan ottamista pois. uuninkestävien astioiden ritilän alla tippuvan nesteen jne.
Seite 99
TOIMINNOT PERINTEINEN paahtopaisti, broileri). Grillattaessa on hyvä käyttää uunipannua tippuvien nesteiden keräämiseen: aseta Kaikenlaisten ruokien kypsentäminen yhdellä pannu mille tahansa tasolle ritilän alle ja lisää sille 200 tasolla. ml juomavettä. KOHOTUS MAXI COOKING ISOT LIHAPALAT Helpottaa makeiden tai suolaisten taikinoiden Suurille lihanpaloille (yli 2,5 kg).
Seite 100
ESILÄMMITYS JA JÄLKILÄMPÖ KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMINEN Kuuluu äänimerkki ja näyttö ilmoittaa, että toiminto on Kun toiminto käynnistyy, äänimerkki ja näytöllä vilkkuva päättynyt. kuvake ilmoittavat, että esilämmitysvaihe on aktiivisena. Kun asetettu lämpötila on saavutettu, kuvake lakkaa vilkkumasta ja kuuluu uusi äänimerkki, joka ilmoittaa, että...
Seite 101
KYPSENNYSTAULUKKO RESEPTI TOIMINTO ESIKUUMENNUS LÄMPÖTILA (°C) KESTO (min) TASOT JA VARUSTEET Kyllä 30 - 50 Kyllä 30 - 50 Kohoavat kakut Kyllä 40 - 60 Kyllä 160 – 200 35 - 90 Täytekakku (juustokakku, struudeli, Kyllä 160 – 200 40 - 90 hedelmäpiirakka) Kyllä...
Seite 102
RESEPTI TOIMINTO ESIKUUMENNUS LÄMPÖTILA (°C) KESTO (min) TASOT JA VARUSTEET Makkarat/kebabit /grillikylki/ – 15 - 30 * jauhelihapihvit Kyllä 200 - 220 55 - 70 ** Paistettu broileri 1-1,3 kg Kyllä 200 - 210 35 - 50 ** Paahtopaisti, raaka 1 kg Kyllä...
Seite 103
LUUKUN IRROTTAMINEN JA KIINNITTÄMINEN ~15° 1. Poista luukku avaamalla se kokonaan ja laskemalla varmistimia, kunnes niiden lukitus vapautuu. ~60° 3. Asenna luukku takaisin siirtämällä se uunin lähelle, kohdistaen saranoiden koukut sijoituskohtiin ja kiinnittämällä yläosan paikalleen. 2. Sulje luukkua niin paljon kuin voit. 4.
Seite 104
Luukun turvalukko voidaan irrottaa tekemällä kuvasarjan mukaiset toimenpiteet (ks. kuva 2). * Saatavana vain eräissä malleissa Normatiiviset asiakirjat, vakiodokumentaatio sekä tuotetta koskevat lisätiedot ovat saatavissa osoitteesta: • Verkkosivustolta docs.whirlpool.eu • Käyttämällä QR-koodia Voit vaihtoehtoisesti ottaa yhteyttä asiakaspalveluun (katso numero takuukirjasesta). Kun • XXXXXXXXXX...
Seite 105
Hurtigveiledning MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene WHIRLPOOL-PRODUKT nøye. For å motta på www.whirlpool.eu/register PRODUKTBESKRIVELSE 1. Kontrollpanel 2. Vifte og rundt varmeelement (ikke synlig) 3. Lyspære 4. Ristskinner (nivået er angitt på siden i ovnsrommet) 5.
Seite 106
TILBEHØR RIST LANGPANNE * BAKEBRETT * GLIDESKINNER * Brukes for å tilberede mat Brukes som ovnsbrett for Brukes til steking av brød og For å gjøre det enklere å sette eller som støtte for panner, tilberedning av kjøtt, sk, kaker, men også til steker, sk inn eller erne tilbehør.
Seite 107
FUNKSJONER TRADISJONELL å samle opp sjyen: plasser pannen på ett av nivåene nedenfor risten og hell 200 ml drikkevann. For å tilberede en hvilken som helst matrett på MAXI COOKING TILBEREDNING AV STORE kun én rille. STYKKER HEVING For å tilberede store kjøttstykker (over 2,5 kg). Vi For å...
Seite 108
FORVARMING OG GJENVÆRENDE VARME ENDT STEKING Du vil høre et akustisk signal og display vil indikere at Når funksjonen starter, indikerer et akustisk signal og et funksjonen er avsluttet. blinkende ikon på display at fasen for forvarming er aktiv. Når den innstilte temperaturen er nådd, ikonet lyser fast og et nytt akustisk signal vil aktiveres for å...
Seite 109
TABELL FOR TILBEREDNING OPPSKRIFT FUNKSJON FORVARM TEMPERATUR (°C) VARIGHET (Min) NIVÅ OG TILBEHØR 30 - 50 30 - 50 Kaker med hevemidler/gjær 40 - 60 160 – 200 35 - 90 Kake med fyll (ostekake, strudel, fruktterte) 160 – 200 40 - 90 25 - 35 Kjeks/småkaker...
Seite 111
FJERNING AV DØREN OG MONTERING TILBAKE PÅ PLASS ~15° 1. For å fjerne døren, åpne den helt opp og senk sperrene til de er i åpen stilling. ~60° 3. Monter døren tilbake på plass ved å bevege den mot ovnen, juster hektene i forhold til hengslene på festene og fest den øvre delen på...
Seite 112
(se Fig. 2). * Kun tilgjengelig på noen modeller Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du nne ved å: • besøke vårt nettsted docs.whirlpool.eu • Ved å benytte QR-koden Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når •...
Seite 113
TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN WHIRLPOOL Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder För att få en mer omfattande support, vänligen apparaten. registrera din produkt på www.whirlpool.eu/register BESKRIVNING AV PRODUKTEN 1. Kontrollpanel 2. Fläkt och runt värmeelement (dolt) 3.
Seite 114
TILLBEHÖR GALLER LÅNGPANNA * BAKPLÅT * GLIDSKENOR * Används för att laga mat Används som ugnsplåt för Används för att baka bröd För att underlätta att sätta in eller som stöd för formar, att tillaga kött, sk, grönsaker, och bakverk, men även för och ta ut tillbehör.
Seite 115
FUNKTIONER ÖVER/UNDERVÄRME för att samla upp köttsaften: placera långpannan på en av nivåerna under gallret och tillsätt 200 ml kranvatten. För att laga alla slags maträtter på en enda MAXI COOKING ugnsfals. JÄSNING För att steka stora köttbitar (över 2,5 kg). Vi rekommenderar att du vänder köttet under tillagningen För att hjälpa söt eller salt deg att jäsa e ektivt.
Seite 116
FÖRUPPVÄRMNING OCH RESTVÄRME TILLAGNINGENS SLUT En ljudsignal avges och displayen talar om att När funktionen har startat avges en ljudsignal och funktionen är klar. ikonen blinkar på displayen för att ange att föruppvärmningsfasen är aktiv. När inställd temperatur har uppnåtts får ikonen fast ljus och en ny ljudsignal avges för att ange att du kan lägga in maten i ugnen och starta tillagningen.
Seite 119
TA AV OCH SÄTTA PÅ UGNSLUCKAN ~15° 1. För att ta bort luckan, öppna den helt och sänk spärrarna tills de är i olåst läge. ~60° 3. Sätt tillbaka luckan genom att flytta den mot ugnen och placera gångjärnens krokar i höjd med fästet och fästa den övre delen på...
Seite 120
(se bild 2). * Endast på vissa modeller Du kan få åtkomst till policy, standarddokumentation och ytterligare produktinformation genom att: • Besöka vår webbsida docs.whirlpool.eu • Använda QR-koden Eller kontakta vår kundservice (Se telefonnumret i garantihäftet). När du kontaktar vår •...
Seite 121
Quick guide THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www.whirlpool.eu/register PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 2. Fan and circular heating element (not visible) 3.
Seite 122
ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY * BAKING TRAY * SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray Use for cooking all bread and To facilitate inserting or support for pans, cake tins for cooking meat, sh, pastry products, but also for removing accessories.
Seite 123
Heat the oven to 250 °C for about one hour. The oven must be empty during this time. Please note: It is advisable to air the room after using the appliance for the first time. FUNCTIONS to collect the cooking juices: position the pan on any CONVENTIONAL of the levels below the wire shelf and add 200 ml of For cooking any kind of dish on one shelf only.
Seite 124
PREHEATING AND RESIDUAL HEAT END OF COOKING An audible signal will sound and the display will Once the function starts, an audible signal and a indicate that the function has finished. flashing icon on the display indicate that the preheating phase is active. When the set temperature has been reached, the icon becomes fixed and a new audible signal will sound to indicate that the food can be placed inside and...
Seite 126
RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES Sausages / kebabs / spare ribs / 15 - 30 * hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Roast chicken 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Roast beef rare 1 kg 200 - 210 60 - 90 **...
Seite 127
REMOVING AND REFITTING THE DOOR ~15° 1. To remove the door, open it fully and lower the catches until they are in the unlock position. ~60° 3. Refit the door by moving it towards the oven, aligning the hooks of the hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.
Seite 128
(see Fig. 2). * Available only on certain models Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.whirlpool.eu • Using QR Code Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).