Herunterladen Diese Seite drucken
BGS technic 2883 Bedienungsanleitung
BGS technic 2883 Bedienungsanleitung

BGS technic 2883 Bedienungsanleitung

Druckluftbetätigter, hydraulischer wagenheber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2883:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Druckluftbetätigter, hydraulischer Wagenheber
SPEZIFIKATION
Tragkraft: 20.000 Kg
Standfläche: 223 x 133 mm
Min. Höhe: 260 mm
Hub: 170 mm
Luftdruck: 0,8-0,95 MPA
Einstellhöhe: 80 mm
Gewicht: 16,3 kg
PRODUKTBESCHREIBUNG
Druckluftbetriebene hydraulische Handwagenheber sind für das Anheben, nicht jedoch das Stützen
von Lasten im Bereich von bis zu 12 Tonnen und, je nach Nenntragfähigkeit des Wagenhebers, bis
hin zu 20 Tonnen ausgelegt. Sie können vertikal oder im Winkel von bis zu 5 Grad zur vertikalen
Stellung eingesetzt werden. Nach dem Anheben ist die Last unverzüglich durch geeignete Mittel
abzustützen. Alle Modelle eignen sich für den Einsatz in entsprechend ausgelegten und konstruierten
vertikalen oder Bankdrückkonstruktionen. Diese Wagenheber werden nicht empfohlen für den Einsatz
beim Anheben oder Ausrichten von Häusern oder anderen baulicher Konstruktionen. Die
Wagenheber erfüllen den geltenden ASME / ANSI Standard. Beim Einsatz mit Druckluftbetätigung
achten Sie bitte darauf, daß Ihre Druckluftquelle den Empfehlungen entspricht.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Umstehender lesen Sie diese bitte sorgfältig, bevor Sie zur
Montage, Wartung oder Benutzung Ihres Wagenhebers übergehen. Beachten Sie alle Sicherheits-
und Warnhinweise. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, wenn Sie diese Produkt bedienen. Eine
Mißachtung der hierin enthaltenen Hinweise kann zu schweren bis hin zu tödlichen Verletzungen
und/oder Sachschäden führen.
WARNUNG
Dieses Hebegerät ist nur dafür ausgelegt, Teile des gesamten Fahrzeugs (ein Rad oder eine Achse)
anzuheben.
Tragen Sie beim Einsatz dieses Gerätes stets eine Schutzbrille.
Zentrieren Sie die Last auf dem Sattel, bevor Sie diese anheben.
Arbeiten Sie niemals auf, unter oder im Bereich einer Last, bevor diese nicht ordnungsgemäß
abgestützt wird.
Übertragen Sie die Last unverzüglich auf geeignete Stützböcke.
Setzen Sie dieses Produkt ausschließlich zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch ein.
Der Eigentümer trägt die Verantwortung dafür, daß Aufkleber und Bedienungsmaterial lesbar und
vorhanden sind.
Ersatzaufkleber und Bedienungsanleitungen sind beim Hersteller erhältlich.
Die Nichtbefolgung dieser oder anderer Warnungen im Hinblick auf dieses Produkt kann zum
plötzlichen Absacken der Last und damit zum Tode, zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
VOR DER VERWENDUNG
1. Stellen Sie sicher, daß das Produkt für den Einsatzzweck geeignet ist.
2. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produktes die komplette Bedienungsanleitung, und
machen Sie sich gründlich mit dem Produkt und den Gefahren, die mit dem nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch einhergehen, vertraut.
3. Öffnen Sie das Ventil der Lösevorrichtung (nicht mehr als 2 volle Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn).
4. Lokalisieren und entfernen Sie die Kappe am Öleinfüllstutzen bei komplett eingefahrenem
Arbeitskolben. Führen Sie den Hebel in die Hebelaufnahme ein, und pumpen Sie 6 bis 8 mal.
Hierdurch wird etwaige im Tank eingeschlossene Druckluft freigesetzt. Stellen Sie sicher, daß der
BGS 2883

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BGS technic 2883

  • Seite 1 BGS 2883 Druckluftbetätigter, hydraulischer Wagenheber SPEZIFIKATION Tragkraft: 20.000 Kg Standfläche: 223 x 133 mm Min. Höhe: 260 mm Hub: 170 mm Luftdruck: 0,8-0,95 MPA Einstellhöhe: 80 mm Gewicht: 16,3 kg PRODUKTBESCHREIBUNG Druckluftbetriebene hydraulische Handwagenheber sind für das Anheben, nicht jedoch das Stützen von Lasten im Bereich von bis zu 12 Tonnen und, je nach Nenntragfähigkeit des Wagenhebers, bis...
  • Seite 2 Ölstand bis knapp unter die Öffnung des Öleinfüllstutzens reicht. Verschließen Sie den Öleinfüllstutzen wieder mit der Kappe. 5. Geben Sie einen Teelöffel hochqualitativen Schmiermittels für Druckluftwerkzeuge in den Einlaß für die Luftzufuhr an der Ventilsteuerung der Hebefunktion (siehe Abbildung). Schließen Sie die Luftversorgung an, und betreiben Sie diese 3 Sekunden lang, um das Schmiermittel gleichmäßig zu verteilen.
  • Seite 3 WARTUNG Wichtig: verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertiges Öl für hydraulische Wagenheber. Vermeiden Sie es, unterschiedliche Typen zu vermischen, und verwenden Sie NIEMALS Bremsflüssigkeit, Turbinenöl, Getriebeöl, Motoröl oder Glyzerin. Die falsche Flüssigkeit kann zu einem vorzeitigen Versagen des Wagenhebers führen und ein plötzliches und sofortiges Absacken der Last verursachen.
  • Seite 4 BGS 2883 Air Actuated Hydraulic Hand Jacks SPECIFICATION Capacity 20,000 Kg Base Size: 223 x 133 mm Min height: 260 mm Stroke: 170 mm Air Pressure: 0.8-0.95 MPA Regulating Altitude: 80 mm Weight: 16,3 kg PRODUCT DESCRIPTION Air Actuated Hydraulic Hand Jacks are designed for lifting, but not sustaining, loads ranging from up to 12 tons thru 20 tons depending on the rated capacity of the jack.
  • Seite 5 OPERATION Lifting 1. Assemble 2 pc. Handle, ensure that spring clips align with slots. 2. Secure the load to prevent inadvertent shifting and movement. 3. Position the jack near desired lift point. 4. Close the release valve by turning it clockwise until it is firmly closed. CAUTION: Use the handle provided with this product or an authorized replacement handle to ensure proper release valve operation do not use an extender on the air hose nor the operating handle.
  • Seite 6 BGS 2883 Gato de Botella Neumático ESPECIFICACIONES Capacidad: 20,000 Kg Tamaño base: 223 x 133 mm Altura Min.: 260 mm Trazo: 170 mm Presión del aire: 0.8-0.95 MPA Regulación de altura: 80 mm Peso: 16,3 kg DESRIPCIÓN DEL PRODUCTO El gato hidráulico de mano está diseñado para levantar, pero no para sostener, cargas que van desde las 12 toneladas hasta las 20 toneladas, dependiendo de la capacidad nominal del gato.
  • Seite 7 ANTES DE USAR 1. Verifique que el equipo y las aplicaciones son compatibles. 2. Antes de utilizar el producto, lea el manual de usuario por completo y familiarícese a fondo con el producto y los riesgos asociados a su uso inadecuado. 3.
  • Seite 8 MANTENIMIENTO Importante: use solamente aceite de gato hidráulico de buena calidad. Evite mezclar diferentes tipos de fluidos y NUNCA use líquido de frenos, aceite de turbina, líquido de transmisión, aceite de motor o glicerina. Un fluido incorrecto puede causar fallos prematuros del gato y la posible pérdida repentina e inmediata de la carga.
  • Seite 9 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Druckluft-Hydraulik-Wagenheber 20 To ( BGS Art. 2883 ) Air Hydraulic Bottle Jack Cric hydraulique à Air Aire gato hidráulico de botella folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...