Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Druckluft-Hydraulik-Wagenheber | 20 t
TECHNISCHE DATEN
Max. Hubkraft: 20000 kg
Standfläche: 223 x 133 mm
Min. Höhe: 260 mm
Max. Höhe: 510 mm
Einstellhöhe: 80 mm
Hub: 170 mm
Arbeitsdruck: 8 bis 9 bar
Gewicht: 16.3 kg
PRODUKTBESCHREIBUNG
Druckluftbetriebene hydraulische Handwagenheber sind für das Anheben, nicht jedoch für das
Abstützen über längerem Zeitraum, von Lasten im Bereich von bis zu 20 Tonnen ausgelegt. Sie
können vertikal oder im Winkel von bis zu 5 Grad zur vertikalen Stellung eingesetzt werden. Nach
dem Anheben ist die Last unverzüglich durch geeignete Mittel abzustützen. Alle Modelle eignen sich
für den Einsatz in entsprechend ausgelegten und konstruierten vertikalen oder
Bankdrückkonstruktionen. Diese Wagenheber werden nicht empfohlen für den Einsatz beim Anheben
oder Ausrichten von Häusern oder anderen baulicher Konstruktionen. Die Wagenheber erfüllen den
geltenden ASME / ANSI Standard. Beim Einsatz mit Druckluftbetätigung achten Sie bitte darauf, dass
Ihre Druckluftquelle den Empfehlungen entspricht.
ACHTUNG
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Umstehender lesen Sie diese bitte sorgfältig, bevor Sie zur
Montage, Wartung oder Benutzung Ihres Wagenhebers übergehen. Beachten Sie alle Sicherheits-
und Warnhinweise. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, wenn Sie dieses Produkt bedienen. Eine
Missachtung der hierin enthaltenen Hinweise kann zu schweren bis hin zu tödlichen Verletzungen
und/oder Sachschäden führen.
WARNUNG
Dieses Hebegerät ist nur dafür ausgelegt, Teile des gesamten Fahrzeugs (ein Rad oder eine Achse)
anzuheben.
Tragen Sie beim Einsatz dieses Gerätes stets eine Schutzbrille.
Zentrieren Sie die Last auf dem Sattel, bevor Sie diese anheben.
Arbeiten Sie niemals auf, unter oder im Bereich einer Last, bevor diese nicht ordnungsgemäß
abgestützt wird.
Übertragen Sie die Last unverzüglich auf geeignete Stützböcke.
Setzen Sie dieses Produkt ausschließlich zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch ein.
Der Eigentümer trägt die Verantwortung dafür, dass Aufkleber und Bedienungsmaterial lesbar und
vorhanden sind.
Ersatzaufkleber und Bedienungsanleitungen sind beim Hersteller erhältlich.
Die Nichtbefolgung dieser oder anderer Warnungen im Hinblick auf dieses Produkt kann zum
plötzlichen Absacken der Last und damit zum Tode, zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 2883
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BGS technic 2883

  • Seite 1 Die Nichtbefolgung dieser oder anderer Warnungen im Hinblick auf dieses Produkt kann zum plötzlichen Absacken der Last und damit zum Tode, zu Verletzungen oder Sachschäden führen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Seite 2: Vor Der Verwendung

    6. Heben Sie die Last auf die gewünschte Höhe, und übertragen Sie die Last dann unverzüglich auf entsprechend ausgelegte Stützmittel wie z. B. Stützböcke. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Seite 3: Wartung

    Verwenden Sie auf diesen Oberflächen niemals Sandpapier oder abrasive Materialien! Lagern Sie den Wagenheber mit vollständig eingefahrenem Pumpkolben und Arbeitskolben. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Seite 4: Technical Data

    Failure to heed these and all other warnings pertaining to this product can result in sudden loss of lifted load resulting in death, personal in jury or property damage. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Seite 5: Before Use

    3. After removing jack from under the load, push ram and handle sleeve down to reduce exposure to rust and contamination. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Seite 6: Maintenance

    3. When not in use store the jack with pump piston and ram fully retracted. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    BGS 2883 Cric hydrau-pneumatique | 20 t CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité de levage maxi. : 20 000 kg Surface de pose : 223 x 133 mm Hauteur mini. : 260 mm Hauteur maxi. : 510 mm Hauteur de réglage : 80 mm Course : 170 mm Pression de service : 8 à...
  • Seite 8: Avant Toute Utilisation

    6. Soulevez la charge à la hauteur souhaitée, puis étayez-la immédiatement à l’aide de moyens de support conçus de manière appropriée tels que des blocs de support. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Seite 9 Nettoyez-les si nécessaire et essuyez-les avec un chiffon imbibé d’huile. N’utilisez jamais du papier de verre ou des matériaux abrasifs sur ces surfaces ! Ne rangez le cric qu’avec le piston de la pompe et le piston de travail complètement rétractés. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Seite 10: Datos Técnicos

    BGS 2883 Gato de botella neumático | 20 t DATOS TÉCNICOS Max. capacidad de elevación: 20000 kg Superficie de base: 223 x 133 mm Altura mín.: 260 mm Altura máx.: 510 mm Altura de ajuste: 80 mm Carrera: 170 mm Presión de trabajo: 8 hasta 9 bar...
  • Seite 11: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO 1. Asegúrese de que el producto es adecuado para el uso previsto. 2. Antes de utilizar este producto, lea todo el manual de instrucciones y familiarícese a fondo con el producto y con los peligros asociados a un uso inadecuado. 3.
  • Seite 12: Mantenimiento

    Bajar 1. Eleve la carga lo suficiente como para poder retirar con cuidado los caballetes de apoyo. 2. Coloque la palanca en la válvula del dispositivo de descarga y gire la palanca lentamente, pero no más de 1/2 vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. Si la carga no baja, transfiera cuidadosamente la carga a otro gato de carretilla o caballetes de apoyo.
  • Seite 13 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Druckluft-Hydraulik-Wagenheber 20 To ( BGS Art. 2883 ) Air Hydraulic Bottle Jack Cric hydraulique à Air Aire gato hidráulico de botella folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...
  • Seite 14 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Seite 15 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Seite 16 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...

Inhaltsverzeichnis