Important Points
(FRA) Points •mportants (DEU) Wichtige Punkte (SPA) Puntos importantes (JPN)
Wall Damping
ENG
• Thesoundqualityof your KEF in-wallspeaker w ill be improvedif the entirewallcavityisfilledwith (D standardfiberglass insulation. I fthe insulation is n place
and hasa paper backingfacingthe speakerremove the paper in the area behind the speaker. S ome insulation may need to be removed behind the speakerto allow
spacefor installation.(check local buildingcodes).
0 maximise sonc outputandmnimse unwantedwallvibrationtakestepsto increase rigidityOfthe wallbyusingO additional d rywall screws
andaO constructionadhesive between the drywalland
Isolation
Murale
FRA
• Laqualitésonorede votre haut-parleur muralKEF serasupérieure side IaO fibre de verre isolanteoccupel'intérieurde Iacavité. S i l'isolation estdéjäen place
et est séparéedu haut parleur par une feuille de papier,enlevez le papier dansIazone située derriöre Ie haut-parkeunDans certa ns cas quelquespiéces d'isolant
devront étre ötées pour permettre I'installation, v euillez consultez alors Ies réglesde construction locales.
• Pouroptimiserle rendement s onoreet minimiser l esvibrationsmurales non souhaitées, augmentez l a rigiditédu muren utilisant d esO vissupplémentaires p our
cloison seche ou de O l'adhésif de construction entre Iacloison sécheet
haut-parleur sera installé
Wanddämpfung
DEU
• Die Klangqualität Ihresin dieWand integriertenKEF Lautsprechers verbessert s ich, w enndergesamte HohlraumderWand mit O standardmäßiger
Glasfaserisolierungausgefülltwird. Wenn das Isoliermaterialangebrachtist und auf der Seite des Lautsprecherseine Papierrückseite aufweist,entfernen Sie bitte das
Papier im Bereich hinter dem Lautsprecher. EinTeil des Isoliermaterials muss gegebenenfalls hlnter dem Lautsprecher entfernt wet-den, um Raum für die Montage zu
schaffen. (Achten Sie hierbei auf die örtlichen Bauordnungen.)
• IJm die akustischeAusgabeleistung zu maxmieren und unerwünschteWandschwngungen zu minmieren, sollten Sie Maßnahmenergreifen,um die Stabilitätder
Wandzu erhöhen, i ndemSieO zusätzliche Schnellbauschrauben ensetzen undO Bauklebstoff zwischen derTrockenbauwand und
Dies sollte für die gesamteTrockenbauwandvorgenommen werden, in die der Lautsprechereingebautwird.
Amortiguaci6n de las paredes
SPA
• Lacalidad de sonidode sualtavoz empotradode KEF mejorarå siserellenatoda lacavidad de laparedO con aislamiento de fibrade vidrio eståndar. S iel
alslamiento estå colocado y tiene una base de papel dirigida hacia el altavoz, quite el papel en el {rea detrås del altavoz. Podria necesitar quitar una parte del
aislamientodetrås del altavozpara contar con espaciopara la instalac6n. (Verifiquelos c6d€os de construcci6n locales).
• Paramaximizar I asalida acéstica y minimizar l avibraci6nindeseada e n lasparedes, asegérese d e aumentarlarigidezde Iasparedes usando O tornillos adicionales
parapaneles de yesoy un O adhesivode construcciénentrelos paneles de yesoy O los pernos. E stodebehacerse en todo el panelde yesodondese instalarä
eI altavoz.
JPN
CHI-S
•
O
Inside
the
Box
(FRA) Contenu de cet emballage
(KOR)
the studs. T hisshouldbe doneto the entiresheetof drywallwherethe speaker i sinstalled.
, KEF
(DEU) Liefemmfang (SPA) Dentro de Iacaja
xl
xl
xl
(CHI-S)
les clous.Cela doit étre effectué danstoute la zone de cloison secheoü Ie
o
(JPN) fifi
(CHI-S)
den Bolzenanbringen.
(CHI-T)
xl
xl
xl
xl
xl
3