Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SSWM 750 C3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSWM 750 C3 Bedienungsanleitung

Sandwichmaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSWM 750 C3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
SANDWICH TOASTER SSWM 750 C3
SZENDVICSSÜTŐ
Használati utasítás
SENDVIČOVAČ
Návod k obsluze
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
IAN 435207_2304
PEKAČ ZA SENDVIČE
Navodila za uporabo
SENDVIČOVAČ
Návod na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSWM 750 C3

  • Seite 1 SANDWICH TOASTER SSWM 750 C3 SZENDVICSSÜTŐ PEKAČ ZA SENDVIČE Használati utasítás Navodila za uporabo SENDVIČOVAČ SENDVIČOVAČ Návod k obsluze Návod na obsluhu SANDWICHMAKER Bedienungsanleitung IAN 435207_2304...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 Gyártja ............. . . 15 │ SSWM 750 C3  ...
  • Seite 5 ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). A készülék leírása „A“ ábra: 1 kábelcsévélő 2 „üzemkész“ ellenőrző lámpa 3 fedélzár 4 „power“ ellenőrző lámpa „B“ ábra: 5 felső sütőfelület 6 alsó sütőfelület │ ■ 2    SSWM 750 C3...
  • Seite 6 üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorul- hasson be és más módon se sérülhessen meg. A készülék minden használata után húzza ki a csatlakozót a ► csatlakozóaljzatból a készülék kikapcsolásához. Soha ne nyissa fel a készülék házát. ► │ SSWM 750 C3    3 ■...
  • Seite 7 Óvatosan vegye ki a kész szendvicseket. A készülék, valamint ► a szendvicsek nagyon forrók. A készüléket stabil, csúszásmentes és egyenes felületen ► üzemeltesse. A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót ► vagy külön távműködtető rendszert. Vigyázat! Forró felület! │ ■ 4    SSWM 750 C3...
  • Seite 8 és rövid idő után megszűnik. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Például nyissa ki az ablakot. ■ Húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja a készüléket lehűlni. ■ Tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás" fejezetben leírtak szerint. A készülék ezzel üzemkész. │ SSWM 750 C3    5 ■...
  • Seite 9 áramütés miatti életveszély áll fenn. FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Tisztítás előtt hagyja kihűlni a készüléket. Égési sérülés veszélye! FIGYELEM - ANYAGI KÁR! ► Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert. Ez kárt tehet a készülék felületében. │ ■ 6    SSWM 750 C3...
  • Seite 10 élelmiszert: – A zsírt vagy egyéb folyadékot konyhai papírtörlővel törölje le. – Az ételmaradékokat fakanállal vagy kis fanyárssal távolítsa el. – A már leírtak szerinti töröljön le még egyszer mindent. │ SSWM 750 C3    7 ■...
  • Seite 11 A készülék nem aljzatba. aljzatba. működik. Forduljon az ügyfélszolgá- A készülék elromlott. lathoz. A szendvics túl A szendvicseket túl sokáig Korábban vegye ki a sötét lesz. hagyta a szendvicssütőben. szendvicseket. │ ■ 8    SSWM 750 C3...
  • Seite 12 és a paradicsomszeleteket. Ízesítse sóval, borssal. 4) Tegye a sajtszeleteket a toast szeletre. 5) Kenjen meg egy másik toast szeletet egy kevés zöldfűszeres vajjal és fedje be a szendvicset a megkent oldallal lefelé. │ SSWM 750 C3    9 ■...
  • Seite 13 2) Kenje meg a toast szeletet vajjal. 3) A megkent toast szeletre tegye rá a sonkát és az ananászt. 4) Végül tegye a sajtot az ananászra. 5) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel. │ ■ 10    SSWM 750 C3...
  • Seite 14 6) Tegyen egy uborkadarabot a megkent toast szeletre, oszlassa el rajta egyenletesen a lazacszeleteket és rakja rá a toast szeletre a sajtszeleteket. Ízesítse borssal. 7) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel. │ SSWM 750 C3    11 ■...
  • Seite 15 2) Mossa meg, törölje szárazra és magozza ki a szilvákat. Vágja ketté a szilvát és a szilva-feleket vágja vékony szeletekre. 3) Kenjen meg egy toast szeletet curry-vajjal. 4) Tegyen a megkent toast szeletre pulykamell felvágottat és szilvaszeleteket. 5) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel. │ ■ 12    SSWM 750 C3...
  • Seite 16 figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ SSWM 750 C3    13 ■...
  • Seite 17 figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ ■ 14    SSWM 750 C3...
  • Seite 18 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 435207_2304 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ SSWM 750 C3    15 ■...
  • Seite 19 │ ■ 16    SSWM 750 C3...
  • Seite 20 Garancijski list ..........30 │ SSWM 750 C3  ...
  • Seite 21 Pooblaščeni serviser). Opis naprave Slika A: 1 Nastavek za navijanje kabla 2 Lučka »Pripravljeno za uporabo« 3 Zapah pokrova 4 Lučka »Napajanje« Slika B: 5 Zgornje površine za pečenje 6 Spodnje površine za pečenje │ ■ 18    SSWM 750 C3...
  • Seite 22 Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način. Po vsaki uporabi električni vtič povlecite iz električne vtičnice, ► da napravo izklopite. Ohišja naprave nikoli ne odpirajte. ► │ SSWM 750 C3    19 ■...
  • Seite 23 Pri odstranjevanju končanih sendvičev bodite previdni. ► Naprava ter sendviči so zelo vroči. Napravo uporabljajte samo na stabilni, nedrseči in ravni ► površini. Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim ► daljinskim sistemom. Pozor! Vroča površina! │ ■ 20    SSWM 750 C3...
  • Seite 24 Na primer tako, da odprete okno. ■ Električni vtič izvlecite iz električne vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi. ■ Napravo očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje«. Naprava je zdaj pripravljena za uporabo. │ SSWM 750 C3    21 ■...
  • Seite 25 OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE! ► Pred čiščenjem naj se naprava dovolj ohladi. Nevarnost opeklin! POZOR – MATERIALNA ŠKODA! ► Ne uporabljajte ostrih ali grobih čistilnih sredstev. Ta lahko poškodujejo površino naprave. │ ■ 22    SSWM 750 C3...
  • Seite 26 – Na košček kuhinjske papirnate krpe nakapljajte maščobo ali druge tekočine. – Ostanke odstranite z leseno lopatko ali majhnim lesenim nabodalom. – Nato vse še enkrat obrišite na opisani način. │ SSWM 750 C3    23 ■...
  • Seite 27 Naprava ne deluje. Obrnite se na servisno Naprava je okvarjena. službo. Sendviči so bili predolgo Sendviči so Sendviče prej vzemite v napravi za pripravo pretemni. iz naprave. sendvičev. │ ■ 24    SSWM 750 C3...
  • Seite 28 Začinite s soljo in poprom. 4) Na kos kruha za popečene kruhke položite rezine sira. 5) Drugo rezino kruha za popečene kruhke premažite z nekaj zeliščnega masla in jo s premazano stranjo navzdol dajte na sendvič. │ SSWM 750 C3    25 ■...
  • Seite 29 2) Rezino kruha za popečene kruhke premažite z maslom. 3) Rezino kruha za popečene kruhke obložite s šunko in ananasom. 4) Nazadnje čez ananas položite sir. 5) Sendvič pokrijte z rezino kruha za popečene kruhke. │ ■ 26    SSWM 750 C3...
  • Seite 30 6) Kos kumarice položite na premazano rezino kruha za popečene kruhke, enakomerno prekrijte z rezinami lososa in čez položite rezine sira. Začinite s poprom. 7) Sendvič pokrijte z rezino kruha za popečene kruhke. │ SSWM 750 C3    27 ■...
  • Seite 31 3) Rezino kruha za popečene kruhke premažite s karijevim maslom. 4) Premazano rezino kruha za popečene kruhke zdaj obložite s piščančjimi prsmi in narezanimi slivami. 5) Sendvič pokrijte s še eno rezino kruha za popečene kruhke. │ ■ 28    SSWM 750 C3...
  • Seite 32 Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ SSWM 750 C3    29 ■...
  • Seite 33 čas, ki je potreben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni po- daljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak. │ ■ 30    SSWM 750 C3...
  • Seite 34 21. Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice potrošnika, da zoper pro- dajalca v primeru neskladnosti blaga brezplačno uveljavlja jamčevalne zahtevke. Ta garancija prav tako ne izkjučuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SSWM 750 C3    31 ■...
  • Seite 35 │ ■ 32    SSWM 750 C3...
  • Seite 36 Dovozce ............. . . 47 │ SSWM 750 C3  ...
  • Seite 37 (viz kapitola Servis). Popis přístroje Obrázek A: 1 navíjení kabelu 2 kontrolka „Připraveno k provozu“ 3 zablokování víka 4 kontrolka „Power“ Obrázek B: 5 horní toastovací plocha 6 spodní toastovací plocha │ ■ 34    SSWM 750 C3...
  • Seite 38 Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl ► mokrý ani vlhký. Veďte jej tak, aby nemohlo dojít k jeho sevření nebo jinému poškození. K vypnutí přístroje vytáhněte po každém použití zástrčku ze ► zásuvky. Kryt přístroje nikdy neotevírejte. ► │ SSWM 750 C3    35 ■...
  • Seite 39 Buďte opatrní při vyjímání hotových sendvičů. Přístroj i sendvič ► jsou velmi horké. Přístroj provozujte pouze na stabilní a rovné ploše, která není ► kluzká. K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny, ani ► samostatné dálkové ovládání. Pozor! Horký povrch! │ ■ 36    SSWM 750 C3...
  • Seite 40 únik kouře). Toto je normální a po určité době to zmizí. Postarejte se o dostatečné větrání. Otevřete například okno. ■ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj ochladnout. ■ Přístroj vyčistěte, jak je uvedeno v kapitole “Čištění“. Nyní je přístroj připravený k provozu. │ SSWM 750 C3    37 ■...
  • Seite 41 života v důsledku úderu elektrickým proudem. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vychladnout. Nebezpečí popálení! POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jimi se povrch přístroje poškodí. │ ■ 38    SSWM 750 C3...
  • Seite 42 – Tuk nebo jiné kapaliny vytřete kusem kuchyňské papírové utěrky. – Odstraňte zbytky dřevěnou špachtlí nebo malou dřevěnou špejlí. – Potom vše ještě jednou otřete tak, jak již bylo popsáno. │ SSWM 750 C3    39 ■...
  • Seite 43 Zástrčka není zastrčená do Zapojte zástrčku do sítě. zásuvky. Přístroj nefunguje. Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný. servis. Sendviče jsou Sendviče byly příliš dlouho Vyjměte sendviče dřív ze příliš tmavé. v sendvičovači. sendvičovače. │ ■ 40    SSWM 750 C3...
  • Seite 44 Posypte solí a pepřem. 4) Nakonec na toastovací krajíc položte plátek sýra. 5) Potřete další krajíc toastovacího chleba bylinkovým máslem a zakryjte Váš sendvič potřenou stranou směrem dolů. │ SSWM 750 C3    41 ■...
  • Seite 45 1) Nechte ananas odkapat v sítku. 2) Nyní plátek toastovacího chleba natřete máslem. 3) Na plátky toastovacího chleba položte šunku a ananas. 4) Sýr se položí na ananas jako poslední. 5) Sendvič překryjte plátkem toastovacího chleba. │ ■ 42    SSWM 750 C3...
  • Seite 46 5) Krajíc toastovacího chleba potřete jogurtovou smetanou do salátů. 6) Položte kousek okurky na potřený krajíc toastovaného chleba, rozložte na něj rovnoměrně plátky lososa a obložte krajíc toastovacího chleba plátkem sýra. Vše ochuťte pepřem. 7) Sendvič překryjte plátkem toastovacího chleba. │ SSWM 750 C3    43 ■...
  • Seite 47 3) Krajíc toastovacího chleba potřete kari máslem. 4) Nyní obložte namazaný plátek toastovacího chleba nářezem z krůtích prsou a řezy ze švestek. 5) Sendvič překryjte dalším plátkem toastovacího chleba. │ ■ 44    SSWM 750 C3...
  • Seite 48 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ SSWM 750 C3    45 ■...
  • Seite 49 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 46    SSWM 750 C3...
  • Seite 50 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 435207_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SSWM 750 C3    47 ■...
  • Seite 51 │ ■ 48    SSWM 750 C3...
  • Seite 52 Dovozca ............. . 63 │ SSWM 750 C3  ...
  • Seite 53 (pozri kapitolu Servis). Popis zariadenia Obrázok A: 1 priestor na navinutie kábla 2 kontrolka „Pripravený na prevádzku“ 3 zablokovanie veka 4 kontrolka „Power“ Obrázok B: 5 horné toastovacie plochy 6 dolné toastovacie plochy │ ■ 50    SSWM 750 C3...
  • Seite 54 ► mokrý alebo vlhký. Veďte ho tak, aby sa nikde nezachytil ani sa nemohol poškodiť iným spôsobom. Po každom používaní vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, ► aby sa prístroj vypol. Otvorte veko prístroja. ► │ SSWM 750 C3    51 ■...
  • Seite 55 Buďte opatrní pri vyberaní hotových sendvičov. Prístroj, ako ► aj sendviče sú veľmi horúce. Prístroj používajte len na stabilnom, nešmykľavom a rovnom ► povrchu. Na zapínanie a vypínanie prístroja nepoužívajte externý ► časový spínač, ani samostatný systém diaľkového ovládania. Pozor! Horúci povrch! │ ■ 52    SSWM 750 C3...
  • Seite 56 To je celkom normálne a po krátkom čase tento jav zmizne. Zabezpečte dostatočné vetranie. Napríklad otvorte okno. ■ Vytiahnite sieťovú zástrčku a prístroj nechajte vychladnúť. ■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie“. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. │ SSWM 750 C3    53 ■...
  • Seite 57 života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky. Poškodili by ste nimi povrch prístroja. │ ■ 54    SSWM 750 C3...
  • Seite 58 – Tuk alebo iné tekutiny zotrite kúskom kuchynskej utierky. – Zvyšky odstráňte drevenou lopatkou alebo malým dreveným špáradlom. – Potom všetko znova ešte raz umyte tak, ako už bolo opísané vyššie. │ SSWM 750 C3    55 ■...
  • Seite 59 Elektrická zástrčka nie je Zastčte elektrickú zástrčku zastrčená do zásuvky. do zásuvky. Prístroj nefunguje. Obráťte sa na zákaznícky Prístroj je poškodený. servis. Sendviče sú príliš Sendviče boli v sendvičovači Sendviče vyberte skôr. tmavé. veľmi dlho. │ ■ 56    SSWM 750 C3...
  • Seite 60 šunky. Na to uložíme kúsky jarnej cibuľky a plátky paradajok. Osolíme a okoreníme. 4) Na plátok toastového chleba položíme plátky syra. 5) Ďalší plátok toastového chleba natrieme trochou bylinkového masla a prikry- jeme ním sendvič s natretou stranou smerom nadol. │ SSWM 750 C3    57 ■...
  • Seite 61 1) Ananás necháme odkvapkať na site. 2) Plátky toastového chleba natrieme maslom. 3) Plátky toastového chleba obložíme šunkou a ananásom. 4) Syr sa kladie ako posledný na ananás. 5) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba. │ ■ 58    SSWM 750 C3...
  • Seite 62 5) Plátok toastového chleba potrieme jogurtovým krémom. 6) Na natretý plátok toastového chleba položíme kúsok uhorky, na to rovnomerne rozdelíme plátky lososa a plátok toastového chleba obložíme plátkami syra. Ochutíme čiernym korením. 7) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba. │ SSWM 750 C3    59 ■...
  • Seite 63 2) Umyjeme slivky, osušíme ich a odkôstkujeme. Rozpolíme slivky a pokrájame ich na tenké plátky. 3) Plátok toastového chleba natrieme kari maslom. 4) Na natretý plátok toastového chleba položíme nárez z morčacích pŕs a plátky sliviek. 5) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba. │ ■ 60    SSWM 750 C3...
  • Seite 64 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. │ SSWM 750 C3    61 ■...
  • Seite 65 čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 62    SSWM 750 C3...
  • Seite 66 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 435207_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SSWM 750 C3    63 ■...
  • Seite 67 │ ■ 64    SSWM 750 C3...
  • Seite 68 Importeur ............. . 79 DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3    65...
  • Seite 69 Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Kabelaufwicklung Indikationsleuchte „Betriebsbereit“ 3 Deckelverriegelung Indikationsleuchte „Power“ Abbildung B: 5 obere Toastflächen 6 untere Toastflächen │ DE │ AT │ CH ■ 66    SSWM 750 C3...
  • Seite 70 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der ► Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. ► DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3    67 ■...
  • Seite 71 ACHTUNG - BRANDGEFAHR! Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien ► verwendet werden. Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist. ► │ DE │ AT │ CH ■ 68    SSWM 750 C3...
  • Seite 72 Fenster. ■ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3    69 ■...
  • Seite 73 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift die Oberfläche des Gerätes an. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SSWM 750 C3...
  • Seite 74 Tupfen Sie Fett oder andere Flüssigkeiten mit einem Stück Küchen- papier ab. – Entfernen Sie Rückstände mit einem Holzspatel oder einem kleinen Holzspieß. – Wischen Sie dann alles noch einmal wie bereits beschrieben ab. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3    71 ■...
  • Seite 75 Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Die Sandwiches Die Sandwiches waren zu Nehmen Sie die Sandwi- werden zu dunkel. lange im Sandwichmaker. ches eher heraus. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SSWM 750 C3...
  • Seite 76 4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe. 5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und de- cken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3    73 ■...
  • Seite 77 3) Belegen Sie die Toastscheibe mit dem Schinken und der Ananas. 4) Der Käse wird als letztes über die Ananas gelegt. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SSWM 750 C3...
  • Seite 78 6) Legen Sie ein Gurken-Stück auf die bestrichene Toastscheibe, verteilen Sie die Lachsscheiben gleichmäßig darauf und belegen Sie die Toastscheibe mit den Käsescheiben. Schmecken Sie mit Pfeffer ab. 7) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer Toastscheibe zu. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3    75 ■...
  • Seite 79 3) Bestreichen Sie eine Toastscheibe mit der Curry-Butter. 4) Belegen Sie nun die bestrichene Toastscheibe mit dem Putenbrustaufschnitt und den Pflaumenscheiben. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit einer weiteren Toastscheibe zu. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SSWM 750 C3...
  • Seite 80 Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateria- lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3    77 ■...
  • Seite 81 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SSWM 750 C3...
  • Seite 82 IAN 435207_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SSWM 750 C3    79 ■...
  • Seite 83 │ DE │ AT │ CH ■ 80    SSWM 750 C3...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2023 · Ident.-No.: SSWM750C3-072023-1 IAN 435207_2304...

Diese Anleitung auch für:

435207 2304