Herunterladen Diese Seite drucken
Touratech 01-044-5556-0 Montageanleitung

Touratech 01-044-5556-0 Montageanleitung

Bmw ri 200gs bis 2012/r1200gs adventure bis 2013
TOURATECH
D
I Wir empfehlen,
die Montage
EN I We recommend
F R I Nous vous recommandons
I T I Éconsigliabile fare eseguire il montaggio dei componenti applicati da un'officina specializzata.
ES I Recomendamos
Achtung I Caution
Bemerkung I Note I Remarque I Nota I Observaciones
Warnung
I Warning
Flüssigkeit I Liquid I Liquide I Liquido I Liquido
Drehmoment
Schablone I Template
2 Personen
Original Motorradteil
Pezzo motocicletta originale
Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnisstand verfasst. Rechtliche
Ansprücheauf Richtigkeitbestehennicht. Technische Änderungen vorbehalten.
Bitte beachten Sie die Reihenfolge der Arbeitsschritte
Touratech übernimmt keine Haftung fur fehlerhaft montierte Teile und daraus
resultierende Schaden an Sachgegenstdnden und Personen!
BeachtenSiedie nationalen TÜV-Vorschriftenbzw.gesetzlichenVorschriften in ihrem
Land! Eintragungspflichtige
Teile nach der Montage umgehend bei Ihrer Prüfstelle
vorführen und in die Fahrzeugpapiere eintragen lassen!
Alle Schraubverbindungen nach 50km kontrollieren und falls erforderlich nachziehen!
Standard-Anziehmomente
in Nm für Schraubverbindungen mit Festigkeitsklasse 8.8!
Spezielle Anziehmomente Sind bei der Fachwerkstatt zu erfragen!
Beachten Sie unbedingt,
dass durch die Montage
Fußrastentieferlegungen
(Fahrer und Sozius), Seitenständer-Auflageverbreiterung,
Bugspoilern und Motorschutzen die Schrdglagenfreiheit eingeschrdnkt werden kann!
Bei Änderungen an Verkleidung/Vorbau/Lenker/Verkleidungsteilen etc. Kabel,
Bremsleitungen, Gas- und Kupplungszüge bei der Montage wieder ordnungsgemäß
verlegen und mit vollem Lenkeinschlag links/rechts prüfen. Freigängigkeit aller
Funktionsteile ist zu prüfen!
Bei Arbeiten
an der Elektrik
immer
die Batterie
Wir empfehlen, steinschlaggefährdete Prallbereiche mit zugeschnittener Schutzfolie
abzukleben!
Arbeiten an der Bremsanlage und an der Fahrwerksaufhängung grundsätzlich nur in
der Fachwerkstatt
durchführen
lassen!
Maximale Beladung von Gepäckbrücken 5kg! Gepäckbrücken ZegaPro TC 1Okg!
Bei zusätzlicher
Venvendung
von Original-Zubehör
auf Freigang, Passform und auf mögliche Kollisionen prüfen!
Edelstahlschrauben vor der Montage mit handelsüblichem Schmiermittel behandeln.
Die Anbauanleitung
ist auch als PDF-Download im Touratech Webshop verfügbar.
new
ideas
for
motorbikes
der Anbauteile
having
the accessory
de faire monter vos piéces par un atelier spécialisé.
que el montaje
de los componentes
I Attention
I Attenzione
I Avertissement I Avvertenza I Advertencia
I Torque I Couple I Momento torcente I par de apriete
I Pochoir I Dima I Plantilla
1 2 Persons
1 2 Personnes
I Original motorcycle part
I Pieza original de la motocicleta.
von Koffern, Sturzbügeln,
abklemmen!
Oder Zubehör anderer
@ October, 2013 by:
Touratech AG, Germany
von einer Fachwerkstatt
parts fitted by a specialist
se realice
I Atenciön
1 2 Persone
1 2 Personas
I Piece d'origine
EN
These instructions are written based on our current state Of knowledge. Information
is provided without any guarantee as to its accuracy. Subject to technical
modifications.
The order of assembly steps must be followed.
Touratech accepts no liability for incorrectly fitted parts and resulting material
damage or personal iniury!
Please observe applicable road vehicle (Construction and use) regulations as well as
EC/ECE Directives and applicable laws in your country. If parts are fitted which
require inspection and/or approval after fitting, take your vehicle to a testing station
immediately and have the vehicle papers updated.
Check and if necessary tighten all bolted connections after 50 km.
Standard tightening torques in Nm for bolted connections with strength class 8.8.
For special tightening torques refer to your specialist workshop!
Please take into account that fitting panniers, crash bars, foot peg lowering kits (rider
and
the bike's lean angle!
If modifications are made to the fairing, stem, handlebar, fairing parts, etc., ensure
that electrical wiring, brake lines, accelerator and clutch cables are refitted correctly.
Check clearance, both sides with full steering lock
Always disconnect the battery when working on the electrics!
We recommend cutting protective film to size and applying it to impact areas that are
likely to be chipped by stones.
Work on the brake system and suspension should always be carried out by a
specialist workshop.
The maximum load on luggage racks is 5 kg! Luggage racks ZegaPro TC is 10 kg'
Hersteller
If other original accessories or aftermarket accessories are used, ensure clearance,
fitment and do not come into contact with other parts!
Apply conventional lubricant to stainless steel bolts prior to assembly.
PDF fitting instructions also can be downloaded from the Touratech webshop.
Oona/
nvv
THURINGEN
CERT
KBA
15102
5004
durchführen
workshop.
en un taller especializado.
Steel
8.8
M
4
M
5
M
6
M
8
23,0
MIO
47,0
M 12
80,0
M 14
130,0
196,0
M16
M 18
270,0
M20
385,0
I
enlargmentplate, front spoilers and engine guards may restrict
Oona
CERT
ISO 9001
15
100
1
zu lassen.
Nm
Inox
0,8
1,7
3,0
Nm
14,0
Nm
24,0
59,0
114,0
loading

Inhaltszusammenfassung für Touratech 01-044-5556-0

  • Seite 1 Bitte beachten Sie die Reihenfolge der Arbeitsschritte The order of assembly steps must be followed. Touratech übernimmt keine Haftung fur fehlerhaft montierte Teile und daraus Touratech accepts no liability for incorrectly fitted parts and resulting material resultierende Schaden an Sachgegenstdnden und Personen! damage or personal iniury! BeachtenSiedie nationalen TÜV-Vorschriftenbzw.gesetzlichenVorschriften in ihrem...
  • Seite 2 Controlar la accesibilidad, adaptaciOn y posibles colisiones en Caso de utilizar adicionalmente accesorios originales 0 accesorios de Otro fabricante. Tratar IOS tornillos de acero inoxidable antes del montaie con lubricante de uso comercial. TOURATECH Las instrucciones también se pueden descargar en PDFen la tienda online de Touratech.
  • Seite 3 01-044- 601 7-0 6025-0 6026-0 01-044- 01-044- 01-044-6027-0 01-044-6030-0 01-044-6031 01-044- 6032-0 01-044-6035-0 01-044-6036-0 01-044-6037-0 01-044- 6080-0 01-044- 6081-0 01-044-6082-0 01-044-6085-0 6086-0 , 01-044-6087-0 01-044- 01-051-0130-0 01-051 -0134-0 01-052-3006-0 01-052-3005-0 01-052-3007-0 01-052-3008-0 01-052-3009-0 01-052-3010-0 @May 2016 by: Touratech AG, Germany...
  • Seite 4 M6x20 self-locking nut M6 spacer 22 mm large washer M6 allen screw M6x40 allen screw M8x45 washer allen screw M5x35 tighten all screws washer Fitting of left and right side is identical @May 2016 by: Touratech AG, Germany...
  • Seite 5 Instrucciones de montaie 01-050-3010/3011 /3012/3020/3021 /3022/3030/3031 /3032-0 Aluminium Koffer ZECA Pro 2 Positioning of top blocks Pfi00Q/ ocks Sondersystem/Koffersystem/Kofferträger RI 200GS bis 2012/R1200GS Adventure bis 2013 left right Case Position & 9A @ January 2014 by: Touratech AG, Germany...

Diese Anleitung auch für:

01-044-6016-001-044-6025-001-044-6027-001-044-6015-001-044-6017-001-044-6026-0