Inhaltszusammenfassung für Eibenstock EHR 20 / 2.4 S
Seite 1
EIBENSTOCK Elektrowerkzeuge Originalbetriebsanleitung......1 - 8 Original Instructions……......9 - 15 Notice originale........16 - 23 Istruzioni originali........24 - 30 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing…..31 - 38 EHR 20 / 2.4 S...
Seite 2
DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen. Beim Arbeiten sollten Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Schutzhandschuhe sowie feste Arbeitskleidung tragen! Gehörschutz benutzen...
Seite 3
Nennspannung: 230 V ~ Leistungsaufnahme: 1300 W Nennstrom: 6,8 A Bestellnummer: EHR 20 / 2.4 S 0732C EHR 20 / 2.4 S + MG 140 07719 Frequenz: 40 - 60 Hz Maximaler Rührkorbdurchmesser: 140 mm Werkzeugaufnahme: M 14 Schutzklasse: Schutzgrad:...
Seite 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Rührgerät EHR 20 / 2.4 S dient zum Anrühren und Durchmischen von Fertigputz, Gips, Kalk, Beton und anderen Baumaterialien von mittlerer bis hoher Viskosität bis zu einer Menge von 50 kg. Der Durchmesser der benutzten Rührquirle sollte dabei 140 mm nicht überschreiten.
Seite 5
-frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten. Spannungsabweichungen von + 6 % und – 10 % sind zulässig. Das Rührgerät EHR 20 / 2.4 S ist in Schutzklasse II ausgeführt. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt. Ein zu schwacher Querschnitt kann zu übermäßigem Leistungsverlust und zur Überhitzung von Maschine und Kabel führen.
Seite 6
Maschine verhindern (Verletzungsgefahr). Das Rührgerät EHR 20 / 2.4 S ist mit einem Elektronikschalter ausgerüstet. Je nach Tastendruck kann damit die Drehzahl reguliert werden. Die Benutzung empfiehlt sich nur zum An- und Auslauf der Maschine zur Vermeidung von herumspritzendem Material.
Seite 7
Pflege und Wartung Vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten unbedingt Netzstecker ziehen! Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung geeignetem Personal durchgeführt werden. Das Gerät ist nach jeder Reparatur von einer Elektrofachkraft zu überprüfen. Das Elektrowerkzeug ist so konstruiert, dass ein Minimum an Pflege und Wartung erforderlich ist.
Seite 8
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben davon ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird.
Seite 9
Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 gemäß der Bestimmungen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Lothar Lässig 03.02.2012...
Seite 10
English Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are put on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations.
Seite 11
Rated Power Input 1300 W Rated Current 6,8 A Order Number EHR 20 / 2.4 S 0732C Order Number EHR 20 / 2.4 S + MG 140 07719 Frequency: 40 - 60 Hz Max. Basket Diameter: 140 mm Thread Connection:...
Seite 12
Application for Indented Purpose The Stirrer EHR 20 / 2.4 S is designed for use in mixing of prefab plaster, gypsum, lime, concrete and other building materials of medium and high viscosity in batches up to 50 kg. Safety Instructions...
Seite 13
Voltage differences of + 6 % and – 10 % are allowed. The Stirrer EHR 20 / 2.4 S is made in protection class II. Only use extension cables with a sufficient cross section. A cross section which is too small could cause a considerable drop in performance and an overheating of machine and cable.
Seite 14
(Verletzungsgefahr). The Stirrer EHR 20 / 2.4 S is equipped with an electronic switch. With this switch the speed can be regulated according to the pressure on the button. Only use the electronic switch when you want to start or stop the machine in order to avoid material splashing around.
Seite 15
Repairs may be executed only be appropriately qualified and experienced personnel. After every repair the machine has to be inspected by an electric specialist. Due to its design, the machine needs a minimum of care and maintenance. However, the following points always have to be observed: Always keep the power tool and the ventilation slots clean.
Seite 16
Complaints will be accepted only if the tool was returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity On sole responsibility we declare that this product is in conformity with the...
Seite 17
FRANÇAIS Consignes de Sécurité Les plus importantes mesures de s curit sont indiqu es sur l’outil sous forme de symboles. Lire le mode d'emploi Travaillez avec attention et concentration. Gardez l’endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses. Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité.
Seite 18
Grade de protection: IP 20 Poids: 5,6 kg Norme: EN 55014 et EN 61000 Engrenage Vitesse en charge EHR 20 / 2.4 S 0 – 250 min 0 – 450 min Disponibles Accessoires Spéciaux: Article Référence Agitateur RG 120 31124 Agitateur à...
Seite 19
Utilisation conformément à sa destination Le batteur m langeur EHR 20 / 2.4 S sert à d layer et à m langer des peintures, de la colle, de la colle à carrelage et autres dont la quantit maxi doit être inf rieure à 50 kg environ.
Seite 20
Maintenez les poign es sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Ne pas toucher par vous mains dans des pièces en rotation. Attention avec les cheveux longs. Vêtements serr s obligatoires pour travailler avec l' appareil. Les enfants de moins de 16 ans ne peuvent pas utiliser la machine. L’utilisateur et les personnes de son entourage doivenr porter des gants, des lunettes, Protecteur anti-bruitet des vêtements appropriés.
Seite 21
M14). Evitez que la machine soit stopp e en raison d' une surcharge. N’utilisez que les accessoires d’origine fabriqués par EIBENSTOCK. Choix de la vitesse La machine EHR 20/2.4 S est quip e d’une boîte de vitesses m canique à...
Seite 22
Le batteur m langeur est dot d’un commutateur lectronique qui sert à r gler le nombre de tours en fonction de la pression exerc e. L’utilisation du commutateur n’est conseill e que lors du d marrage et lors de l’arrêt de la machine pour viter des claboussures de mat riau. Par contre, un r gime continu à...
Seite 23
Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures m nagères ! Conform ment à la directive europ enne 2002/96/CE relative aux d chets d'quipements lectriques lectroniques (DEEE), et à sa transposition dans la l gislation nationale, les appareils lectriques doivent être collect s à...
Seite 24
Les r clamations ne sont admises que lorsque l’appareil est envoy non d mont au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agr Déclaration de conformité Eibenstock, en tant que fabricant responsable,d clare que la ou les...
Seite 25
ITALIANO Avvertenze importanti Le indicazioni importanti e le avvertenze sono raffigurate mediante simboli sulla macchina: Prima della messa in esercizio della macchina leggere le istruzioni per l’uso. Lavorate con concentrazione e all’insegna dell’accuratezza. Tenete pulita la vostra postazione di lavoro ed evitate situazioni di pericolo.
Seite 26
Grado di protezione: IP 20 Peso: 5,6 kg Schermatura conforme a: EN 55014 e EN 61000 Marcia Numero di giri a carico EHR 20 / 2.4 S 0 – 250 min 0 – 450 min Accessori speciali disponibili: Numero Articolo d’ordine...
Seite 27
Uso conforme L’agitatore serve per impastare e miscelare colore, colla, colla per piastrelle e altro fino ad una quantità di ca. 50 kg circa. Il diametro delle fruste agitatrici utilizzate non dovrebbe superare i 140 mm. Avvertenze di sicurezza E’ possibile lavorare con l’elettroutensile senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicurezza e osservando rigorosamente le indicazioni ivi contenute.
Seite 28
Un uso scorretto può causare danni all’apparecchio. Per questa ragione osservare sempre le seguenti avvertenze: utilizzate solo le fruste agitatrici raccomandate dal produttore (diametro max. 140 mm) con filetto M 14. Non sollecitare la macchina al punto che si arresta. Impiegare solo accessori originali EIBENSTOCK.
Seite 29
Cambio di marcia La EHR 20 / 2.4 S dispone di un cambio meccanico a 2 marce. Inserendo, spingendo e riportando all’arresto il selettore del cambio si seleziona il corrispettivo regime. Il regime lento è nella direzione del mandrino di lavoro. Il cambio di giri deve essere adottato solo a macchina ferma, eventualmente la procedura di cambio deve essere facilitata girando leggermente il mandrino di lavoro.
Seite 30
L’elettroutensile è progettato in modo da richiedere il minimo di cura e manutenzione. Tuttavia si devono eseguire regolarmente i seguenti lavori ovvero controllare i pezzi: l' elettroutensile e le aperture di ventilazione devono essere sempre tenute pulite. Durante il lavoro si deve fare attenzione che non penetrino corpi estranei all' interno dell' elettroutensile.
Seite 31
Le contestazioni si possono riconoscere solo se la macchina viene inviata non smontata al fornitore o ad un’officina convenzionata con Eibenstock. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è...
Seite 32
NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine. Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag oorbescherming Draag een veiligheidsbril...
Seite 33
230 V ~ Opgenomen vermogen: 1300 W Ampèrage: 6,8 A Bestelnummer EHR 20 / 2.4 S 0732C EHR 20 / 2.4 S + MG 140 07719 Frequentie: 40 - 60 Hz Maximaal diameter roerinrichting: 140 mm Aansluiting gereedschap: M 14 i...
Seite 34
Gebruik volgens voorschrift Het roerapparaat dient voor het aanmengen en door elkaar mengen van verf, lijm, kleefspecie e.a. tot een hoeveelheid van maximaal ca. 50 kg. De diameter van de gebruikte roerstok mag daarbij niet meer dan 140 mm bedragen. Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig.
Seite 35
Houd de handgrepen droog, netjes en vrij van olie en vet. Niet in roterende onderdelen grijpen. Wees voorzichtig met lang haar. Uitsluitend met nauw aansluitende kledij werken. Personen onder de 16 jaar mogen deze machine niet bedienen. De gebruiker en mensen in zijn omgeving dienen passende veiligheidsbrillen, gehoorbescherming veiligheidshandschoenen te dragen tijdens gebruik van de...
Seite 36
Gebruik alleen originele accessoires gemaakt door EIBENSTOCK. Selectie van de snelheid De EHR 20 / 2.4 S is uitgerust met een mechanische versnellingsbak met twee snelheden. Kies de gewenste snelheid door de versnellingsschakeling in te drukken, te schakelen en opnieuw te koppelen. De lagere snelheid is de positie naar de hoofdspil toe.
Seite 37
Onderhoud Sluit de stroomtoevoer af voordat u gaat werken aan de machine! Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd, op basis van haar opleiding en ervaring geschikt personeel doorgevoerd worden. Het apparaat dient na iedere reparatie door een vakkundige elektromonteur gecontroleerd te worden. Het elektrische gereedschap is zodanig ontworpen, dat een minimum aan onderhoud noodzakelijk...
Seite 38
Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock- werkplaats gezonden wordt.
Seite 39
Verklaring van Conformiteit Wij verklaren dat de machine voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: 2006/42/EC,2006/95/EC, 2004/108/EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten: EN 60745, EN 55 014, EN 61 000. Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Lothar Lässig 03.02.2012...
Seite 40
Ihr Fachhändler Your Distributor Votre marchand sp cialis Il vostro revenditore specializzato Uw distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...