Herunterladen Diese Seite drucken
40105
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
• Alimentatore 100-240V~ 50/60Hz 32Vdc DIN • Power unit DIN 100-240V~ 50/60Hz 32Vdc
• Alimentation DIN 100-240V~ 50/60Hz 32Vdc • Netzgerät DIN 100-240V~ 50/60Hz 32Vdc
• Alimentador DIN 100-240V~ 50/60Hz 32Vdc • Alimentador DIN 100-240V~ 50/60Hz 32Vdc
• Μονάδα ισχύος DIN 100-240V~ 50/60Hz 32Vd •
• Alimentazione di rete
• Mains power
• Alimentation de réseau
• Netzversorgung
• Alimentación de red
• Alimentação de rede
• Τροφοδοσία δικτύου
‫• التغذية بتيار شبكة الكهرباء‬
• Εσωτερικός σταθμός •
• Leggere le istruzioni prima dell'installazione e/o utilizzo.
• Read the instructions before installation and/or use.
• Lire les instructions avant de procéder à l'installation et/ou à l'utilisation.
• Lesen Sie bitte die Anleitungen vor Installation bzw. Verwendung.
Installazione Alimentatore
L'alimentatore è installabile attraverso il fissaggio su guida DIN e risulta
compatibile con centralini Vimar.
Il corretto funzionamento del dispositivo è indicato da un led rosso: quando
il led è acceso, il funzionamento è regolare.
Installation de l'alimentation
Fixer l'installation sur rail DIN. L'alimentation est compatible avec les
coffrets Vimar.
Le dispositif fonctionne correctement lorsque la led rouge est allumée.
Montaje del alimentador
El alimentador se puede montar con fijación al riel DIN y es compatible con
centralitas Vimar.
El correcto funcionamiento del dispositivo es indicado por un LED rojo:
cuando el LED está encendido, el funcionamiento es correcto.
Εγκατάσταση τροφοδοτικού
Το τροφοδοτικό μπορεί να εγκατασταθεί μέσω στερέωσης σε οδηγό DIN και
είναι συμβατό με κεντρικές μονάδες Vimar.
Η σωστή λειτουργία του μηχανισμού υποδεικνύεται από μια κόκκινη λυχνία
led: όταν η λυχνία led είναι αναμμένη, η λειτουργία είναι κανονική.
49401885A0 02 2407
240V ~ 50 / 60Hz 32-DIN 100 ‫وحدة الطاقة‬
L
N
40105
INPUT (L/N):~100-240V
50/60Hz 2.5A
OUTPUT (+/-):32V
L
N
L
N
2.5A CONT+1A INT
INT: 90s ON/180s OFF
40105
40105
INPUT (L/N):~100-240V
INPUT (L/N):~100-240V
50/60Hz 2.5A
50/60Hz 2.5A
OUTPUT (+/-):32V
OUTPUT (+/-):32V
2.5A CONT+1A INT
2.5A CONT+1A INT
INT: 90s ON/180s OFF
INT: 90s ON/180s OFF
• Posto Interno • Indoor Station
• Poste intérieur • Innenstelle
• Aparato interno • Posto Interno
‫وحدة االستخدام الداخلية‬
‫ورقة اإلرشادات متعددة اللغة‬
(OS)
-
-
+
+
(OS)
(OS)
-
-
-
-
+
+
+
+
• Posto Esterno • Outdoor Unit
• Poste extérieur • Außenstelle
• Aparato externo • Posto externo
• Εξωτερικός σταθμός •
• Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización.
• Leia as instruções antes da instalação e/ou utilização.
• Διαβάστε τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση ή/και τη χρήση.
Power Supply Unit Installation
The power supply unit is installed by securing it to a DIN rail, and is
compatible with Vimar control units.
A red LED indicates when the device is operating correctly; when the LED
is on, it is working normally.
Installation des Netzteils
Das Netzteil kann mittels Befestigung auf DIN-Schiene installiert werden
und ist mit den Vimar Steuergeräten kompatibel.
Die korrekte Funktionsweise des Geräts wird durch eine rote LED
angegeben: bei erleuchteter LED funktioniert das Gerät korrekt.
Instalação do alimentador
O alimentador pode ser instalado através da fixação em calha DIN e é
compatível com as centrais Vimar.
O funcionamento correto do dispositivo é indicado por um LED vermelho:
quando o LED está aceso, o funcionamento é regular.
‫ ويبدو متوافق االستعامل مع‬DIN ‫يتم تركيب مزود الطاقة من خالل التثبيت عىل قضيب التوصيل و التوزيع‬
‫ التنبيه الحم ر اء اللون: وبالتايل فإنه عندما تكون هذه‬LED ‫ي ُ شار إىل عمل الجهاز بالشكل الصحيح من خالل ملبة‬
LED rosso acceso
funzionamento regolare
• Red LED on - regular
operation
• Led rouge allumée,
fonctionnement normal
• Rot LED erleuchtet,
ordnungsgemäßer Betrieb
• LED rojo encendido
funcionamiento correcto
• LED vermelho aceso
funcionamento regular
• Αναμμένη κόκκινο λυχνία
LED κανονικής λειτουργίας
‫ التنبيه الحم ر اء اللون موقدة‬LED ‫• ملبة‬
‫عند التشغيل العادي‬
‫وحدة االستخدام الخارجية‬
.‫اقرأ التعليامت قبل الرتكيب و/أو االستخدام‬
‫تركيب مزود الطاقة‬
.Vimar ‫سن رت ال التوزيع الداخيل‬
. ً ‫اللمبة موقدة فإن التشغيل يكون منتظام‬
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Elvox 40105

  • Seite 1 Fixer l’installation sur rail DIN. L’alimentation est compatible avec les Das Netzteil kann mittels Befestigung auf DIN-Schiene installiert werden coffrets Vimar. und ist mit den Vimar Steuergeräten kompatibel. Le dispositif fonctionne correctement lorsque la led rouge est allumée. Die korrekte Funktionsweise des Geräts wird durch eine rote LED angegeben: bei erleuchteter LED funktioniert das Gerät korrekt.
  • Seite 2 ‫تم توفري ما ييل عىل منت مزود التيار: عدد 1 طف توصيل قابل لإل ز الة به 4 أقطاب؛ عدد 1 غطاء ألط ر اف التوصيل‬ πόλων, 1 κάλυμμα ακροδεκτών για σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο. .‫للتوصيل بشبكة التيار الكهريب‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401885A0 02 2407...
  • Seite 3 411.1.2.2 della Anforderungen von Artikel 411.1.2.2 der Norm CEI 64-8 προβλεπόμενες απαιτήσεις από το άρθρο 411.1.2.2 του norma CEI 64-8 (ed. 2012). (Ausg. 2012). προτύπου CEI 64-8 (έκδ. 2012) Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401885A0 02 2407...
  • Seite 4 ‫املحتملة عىل البيئة وعىل الصحة كام تشجع عىل توسيع عملية إعادة تدوير املواد التي تتكون منها هذه األجهزة‬ .‫واملنتجات‬ • Per ulteriori informazioni www.vimar.com • Más información en www.vimar.com • For further information see www.vimar.com website • Informações mais aprofundadas en www.vimar.com • Pour informations détaillées voir www.vimar.com • Για περισσότερες πληροφορίες www.vimar.com •...