Seite 1
CPI-3 Accessories CI-6201 CI-6203 instructions for use English, French, Spanish, German, Dutch, Italian...
Seite 3
CPI-3 Accessories Labeling symbols and their meanings: Model number Date of manufacture 2000-00 Fragile See Instructions for Use Unique Device Identifier...
Seite 4
Due to the possibility of neck injury and strangulation, use of the lanyard should be under the supervision of a responsible adult. The CPI-3 Clip is intended to allow the CPI-3 to be worn on clothing. The CPI-3 Lanyard is intended to allow the CPI-3 to be worn around the neck.
Seite 5
CPI-3 Lanyard (CI-6203) In-line breakaway Lanyard Clip...
Seite 7
Accessoires de l'interface de programmation CPI-3 Symboles d'étiquetage et leur signification : Numéro de modèle Date de fabrication 2000-00 Fragile Consultez les instructions d’utilisation Identifiant unique de l’appareil...
Seite 8
En raison du risque de blessure au cou ou d'étranglement, l'utilisation de la lanière doit se faire sous la surveillance d'un adulte responsable. La pince pour CPI-3 permet de porter le CPI-3 sur des vêtements. La lanière pour CPI-3 permet de porter le CPI-3 autour du cou.
Seite 9
Lanière de l'interface de programmation CPI-3 (CI-6203) Fermoir Crochet de maintien...
Seite 10
Pince pour interface de programmation CPI-3 (CI-6201)
Seite 11
Accesorios de la CPI-3 Símbolos de las etiquetas y sus significados: Número de modelo Fecha de fabricación 2000-00 Frágil Consultar instrucciones de uso Identificador único de dispositivo...
Seite 12
Debido a la posibilidad de daños en el cuello y estrangulamiento, el cordón deberá usarse bajo la supervisión de un adulto responsable. El clip de la CPI-3 se ha diseñado para poder llevarla en la ropa. El cordón de la CPI-3 se ha diseñado para poder llevarla alrededor del cuello.
Seite 13
Cordón de la CPI-3 (CI-6203) Separación alineada Clip del cordón...
Seite 15
CPI-3 Zubehör Etikettensymbole und ihre Bedeutung: Modell nummer Herstellungsdatum 2000-00 Zerbrechlich Siehe Gebrauchsanweisung Eindeutige Gerätekennung (Unique Device Identifier)
Seite 16
Kinder, die die Trageschlaufe tragen, sollten immer von Erwachsenen beaufsichtigt werden, da die Gefahr von Halsverletzungen oder Strangulation besteht. Mit dem CPI-3-Clip kann die CPI-3 an der Kleidung befestigt werden. Mit der CPI-3-Trageschlaufe kann die CPI-3 um den Hals getragen werden.
Seite 17
CPI-3 Trageschlaufe (CI-6203) Notöffnungsverschluss Trageschlaufen-Clip...
Seite 19
CPI-3 accessoires Labelsymbolen en betekenissen: Model-nummer Fabricagedatum 2000-00 Breekbaar Zie gebruiksaanwijzing Uniek apparaatidentificatienummer...
Seite 20
Vanwege de mogelijkheid tot nekletsel of verstikking, dient de lanyard gebruikt te worden onder verantwoord toezicht van een volwassene. De CPI-3 clip is bedoeld voor het op de kleding dragen van de CPI-3. De CPI-3 lanyard is bedoeld voor het om de nek dragen van de CPI-3.
Seite 21
CPI-3 lanyard (CI-6203) Breekpunt in koord Lanyard clip...
Seite 23
Accessori CPI-3 Simboli delle etichette e loro significat Numero modello Data di produzione 2000-00 Fragile Vedere le istruzioni per l’uso Identificativo unico del dispositivo...
Seite 24
Per evitare il rischio di ferite al collo e strangolamento, il girocollo dev’essere usato sotto la sorveglianza di un adulto. La clip per CPI-3 consente di indossare la CPI-3 sui vestiti. Il cordoncino per CPI-3 consente di indossare la CPI-3 attorno al collo.
Seite 25
Girocollo CPI-3 (CI-6203) Distacco in linea Clip girocollo...