Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CPI-3 Naida CI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
CPI-3
Naída CI
Programming Cable
CI-6405
instructions for use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Advanced Bionics CPI-3 Naida CI

  • Seite 1 CPI-3 Naída CI Programming Cable CI-6405 instructions for use English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano...
  • Seite 3 CPI-3 Naída CI Programming Cable Naída CI Connector Micro HDMI Connector...
  • Seite 4 NOTE: Do not attempt to service or modify the Naida CI or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics. Recommended Operating and Storage Temperature Ranges...
  • Seite 5 Cleaning • Clean cable with a soft cloth; do not immerse. • Clean connector contacts with a soft brush; do not immerse. Labeling symbols and their meanings: European Community Mark of Conformity. Model number Date of manufacture Serial Number Manufacturer Type of Store at temperatures between Protection: B...
  • Seite 6 Lot Number See Instructions for Use Suitable for atmospheric range between 70kPa and106kPa, which is equivalent to 3000m above sea level to 380m below sea level. Suitable for exposure to relative humidity between 0-95% Dispose of in accordance with applicable national and local regulations European authorized representative Unique Device Medical Device...
  • Seite 7 Câble de programmation Naída CI pour interface de programmation CPI-3 Connecteur pour Naída CI Connecteur Micro HDMI...
  • Seite 8 REMARQUE : Ne tentez pas de réparer ou de modifier le Naída CI ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics. Plages de température de fonctionnement et de stockage recommandées...
  • Seite 9 Nettoyage • Nettoyez le câble avec un chiffon doux ; ne pas immerger. • Nettoyez les zones de contact du connecteur avec une brosse souple ; ne pas immerger. Symboles d'étiquetage et leur signification : Marquage de conformité de la Communauté Européenne Numéro Date de fabrication de modèle...
  • Seite 10 Numéro de lot Consultez les instructions d’utilisation Peut être utilisé à une pression atmosphérique comprise entre 70kPa et 106kPa, soit entre 3000m au-dessus du niveau de la mer et 380m au-dessous du niveau de la mer. Peut être utilisé à une humidité relative comprise entre 0 et 95% Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur Représentant autorisé...
  • Seite 11 Cable de programación del Naída CI con CPI-3 Conector del Naída CI Conector Micro HDMI...
  • Seite 12 NOTA: No intente reparar o modificar el Naída CI o sus accesorios. De lo contrario, el rendimiento del sistema puede verse perjudicado y podría anularse la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos. Funcionamiento recomendado e intervalos de temperatura de almacenamiento Condición...
  • Seite 13 Limpieza • Limpie el cable con un paño suave; no lo introduzca en agua. • Limpie los contactos del conector con un cepillo suave; no lo introduzca en agua. Símbolos de las etiquetas y sus significados: Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Número Fecha de fabricación de modelo...
  • Seite 14 Número de lote Consultar instrucciones de uso Adecuado para una presión atmosférica de entre 70 kPa y 106 kPa, equivalente a 3000 m sobre el nivel del mar hasta 380 m bajo el nivel del mar. Adecuado para la exposición a una humedad relativa de entre 0 y 95% Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes...
  • Seite 15 CPI-3 Naída CI Programmierkabel Naída CI Anschluss Micro HDMI Anschluss...
  • Seite 16 Das Programmierkabel anschließen • Schließen Sie das Programmierkabel über den Micro HDMI Anschluss an das CPI-3 (CI-6101) an • Schließen Sie das Naída CI an das Programmier kabel an • Schieben Sie dazu den Naída CI Anschluss auf den Soundprozessor •...
  • Seite 17 Reinigen • Reinigen Sie das Kabel mit einem weichen Tuch; tauchen Sie es nie in Wasser ein. • Reinigen Sie die Anschlüsse mit einem weichen Tuch; tauchen Sie sie nie in Wasser ein. Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen Modell nummer Herstellungsdatum Serien nummer Hersteller...
  • Seite 18 Lot-Nummer Siehe Gebrauchsanweisung Geeignet fur atmospharischen Bereich zwischen 70 kPa und 106kPa (bis 3000m über dem Meeresspiegel und 380m unter dem Meeresspiegel). Geeignet für relative Luftfeuchtigkeiten zwischen 0 und 95 %. Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften.
  • Seite 19 CPI-3 Naída CI programmeerkabel Naída CI- aansluiting Micro-HDMI-aansluiting...
  • Seite 20 De programmeerkabel aansluiten • Sluit de programmeerkabel aan op de CPI-3 (CI-6101) door deze in de micro-HDMI-aansluiting te steken • Sluit de Naída CI aan op de programmeerkabel • Schuif de Naída CI-aansluiting op de spraakprocessor • Controleer of de processor verschijnt in de SoundWave™ hardwareboom OPMERKING: Probeer de Naída CI en de accessoires geen onderhoudsbeurt te geven of aan te passen.
  • Seite 21 Reinigen • Maak de kabel met een zachte doek schoon; niet onderdompelen. • Maak de contacten van de aansluiting schoon met een zachte borstel; niet onderdompelen. Labelsymbolen en betekenissen: Conformiteitsmarkering van de Europese Gemeenschap. Model nummer Fabricagedatum Serie nummer Fabrikant Bescher - Opslaan bij temperaturen tussen mingstype: B...
  • Seite 22 Partij nummer Zie gebruiksaanwijzing Geschikt voor een atmosferisch bereik tussen 70kPa en 106kPa, wat gelijk staat aan een bereik van tussen de 3000 m boven en 380 m onder zeeniveau Geschikt voor blootstelling aan een relatieve luchtvochtigheid tussen 0-95%. Weggooien in overeenstemming met toe passelijke nationale en lokale voorschriften.
  • Seite 23 Cavo di programmazione CPI-3 Naída CI Connettore Naída CI Connettore Micro HDMI...
  • Seite 24 NOTA: non cercare di riparare o modificare il Naída CI o i suoi accessori. Si rischierebbe di pregiudicare il rendimento del sistema e di annullare la validità della garanzia del costruttore. I prodotti devono essere riparati soltanto presso gli stabilimenti Advanced Bionics. Range delle temperature di funzionamento e conservazione consigliati Condizione...
  • Seite 25 Pulizia • Pulire il cavo con un panno morbido; non immergere. • Pulire i contatti del connettore con una spazzola morbida; non immergere. Simboli delle etichette e loro significati: Numero modello Data di produzione Numero di serie Produttore Tipo di Conservare a temperature comprese protezione: B tra -20˚C (-4˚F) e +55˚C (131˚F)
  • Seite 26 Numero del lotto Vedere le istruzioni per l‘uso di produzione Adatto a una gamma di pressione atmosfe rica compresa tra 70kPa e 106kPa, equivalenti a una gamma da 3000 m sopra il livello del mare a 380 m sotto il livello del mare. Tollera una percentuale di umidità...
  • Seite 28 Advanced Bionics LLC 28515 Westinghouse Place Valencia, CA 91355, USA Tel: +1 661-362-1400 Advanced Bionics GmbH Feodor-Lynen-Strasse 35 D-30625 Hannover Tel: +49 511 5248 7522 AdvancedBionics.com 029-Q326-A1 029-Q326-A1 Rev B 2022-06-01 ©2022 Advanced Bionics LLC. All Rights Reserved. 029-Q326-A1...

Diese Anleitung auch für:

Ci-6405