Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eu Izjava O Sukladnosti; Hu Használati Utasítás - Cellfast Xl Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
SIGURNOSNE UPUTE: Držite djecu podalje od uređaja. Ne dopustite
PL
trećim osobama da rade u blizini uređaja. Ne stavljajte dodatno opte-
rećenje na zidni nosač. Odaberite takvo mjesto za montažu, koje u slu-
BG
čaju curenja vode onemogući ulaz vode u zgradu. Iz sigurnosnih razloga,
popravci i izmjene crijeva se smije izvršiti samo u servisu proizvođača.
Osobna zaštitna oprema nije potrebna tijekom uporabe proizvoda.
CZ
UPOZORENJE! Nepridržavanje sigurnosnih uputa može dovesti do
DA
oštećenja proizvoda i opasnih situacija za operatera ili druge osobe.
DE
UPUTE ZA MONTAŽU: Odaberite takvo mjesto za montażu, koje
u slučaju curenja vode onemogući ulaz vode u zgradu. Pri odabi-
ru mjesta montaže uzmite u obzir duljinu priključnog crijeva (5).
EE
Komplet ne sadržava montažnih tipla. Tipli treba odabrati prema
materijalu zida i otvorima za zidni nosač.
EN
Montaža zidnog nosača (slika C):
1. Pomoću zidnog nosača (8) označite mjesta za montažne otvore.
ES
2. Pričvrstite zidni nosač (8) na zid koristeći 4 odabrana vijka i zid-
ne tiple (preporučuje se uporabu podloška).
FI
Montaža automatske motalice za zidni držač (slika D): Postavite
FR
automatsku motalicu (10) na nosač (8) montiran na zid (slika D).
Zategnite vijak za zaključavanje (8.1).
GR
UPORABA (slika E): Priključite priključno crijevo (5) na slavinu pomo-
ću kompleta (6-7) ili drugog primjernog tipa slavine. Otvorite slavinu.
HR
ODMOTAVANJE: odmotajte vrtno crijevo do potrebne duljine. Ure-
đaj za blokiranje u bubnju može se aktivirati u intervalima do 50 cm,
HU
što signaliziraju zvučni klikovi.
IT
NAMOTAVANJE: Krenite s vrtnim crijevom prema uređaju te na-
kratko povučite crijevo odpuštajući blokadu. Crijevo se namotava
LT
automatski, sigurno i ravnomjerno, zahvaljujući posebnom unu-
tarnjem mehanizmu kočenja. Mehanički elementi blokade kliknu
tijekom namotavanja i odmotavanja. Čvorove koji nastaju tijekom
LV
korištenja crijeva treba raspetljati prije namotavanja.
NL
UVJETI RADA UREĐAJA: Uređaj može raditi u temperaturnom ras-
ponu od 10°C do 60°C pri tlaku vode do 6 bara. Preporučujemo
odabir takvog mjesta za montažu koje neće biti izloženo izravnoj
NO
sunčevoj svjetlosti tako da bi se uređaj ne pregrijavao.
PT
REGULACIJA UREĐAJA (slika B): Po potrebi se element za blokira-
nje crijeva (4) može premjestiti. Oprez! Kako biste izbjegli potpuno
RO
uvučenje vrtnog crijeva (3), nemojte istovremeno otpuštati dio
crijeva (3) i blokirajući element (4). Ako je pored toga cijev u pot-
punosti uvučena, obratite se servisu proizvođača Cellfast. 1. Uz
RU
pomoć odvijaka otpustite 2 vijka (4.1) koji se nalaze na blokiraju-
ćem elementu (4). 2. Tijekom micanja držite vrtno crijevo, gurnite
SK
element blokade (4) i ponovo ga zategnite s dva vijka (4.1).
ODRŽAVANJE: Proizvod ne zahtijeva održavanja.
SL
SAVJET: Ne zaboravite o povratnom pokretu crijeva. Prije namo-
SQ
tavanja crijevo ne smije imati velike prljavštine koje mogu smetati
tijekom automatskog namotavanja.
SR
ZAVRŠETAK POSLA: Prije namotavanja crijeva zatvorite slavinu,
otvorite ventil prskalice i pustite vodu da teče.
SV
KVAR: U slučaju problema s potpunim namotavanjem crijeva,
TR
npr. uzrokovanim zapetljanjem crijeva, isključite slavinu, pot-
puno odmotajte crijevo, raspetljajte ga i ponovno pokrenite na-
motavanje. Ako to ne pomogne, obratite se servisu proizvođača.
UA
Rezervni dijelovi (osim brzih spojnica, univerzalnog priključka i pr-
20
skalice) nisu dostupni za kupnju. Ako su Vam potrebni zbog jamstve-
nog ili izvanjamstvenog popravka, obratite se servisu proizvođača.
IZMJENA CRIJEVA: Iz sigurnosnih razloga, crijeva se može izmije-
njati samo u servisu proizvođača.
TRANSPORT (slika D): Uklonite pričvrsni vijak (8.1). Držite uređaj
za transportnu ručku (9) i povucite ga s ručke (8). Nosite ga za
transportnu ručku (9).
SKLADIŠTENJE / SKLADIŠTENJE U ZIMI: kad je mraz automatsku
motalicu pohranjujte na mjestu koje nije izloženo mrazu
UPOZORENJE: Da biste izbjegli nezgode ili ozljede, uzmite u obzir
težinu uređaja (11,5 kg) pri odabiru mjesta za skladištenje.
EMISIJA BUKE: Tijekom automatskog namotavanja, proizvod emi-
tira prosječnu buku od 85 dB.

EU IZJAVA O SUKLADNOSTI

Proizvođač izjavljuje da je uređaj u pitanju sukladan u smislu kon-
cepta, konstrukcije i komercijalizirane verzije direktivama EU koje
se odnose na sigurnosne i zdravstvene zahtjeve. Sve izmjene ure-
đaja koje nisu bile dogovorene s proizvođačem ukidaju ovu izjavu.
Automatski kotur za vrtno crijevo XL
Artikl br. 55-420
Važeće EU direktive: 2006/42/WE
Važeći harmonizirani standardi: EN ISO 12100
Dolje potpisane osobe koje djeluju u ime i uz ovlaštenje
Uprave poduzeća Cellfast Sp. z o.o.
Ovlaštena osoba: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 2022.10.31
Cellfast Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
info@cellfast.com.pl
www.cellfast.com.pl
MAGYAR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ÖNMŰKÖDŐ LOCSOLÓTÖMLŐ-
-FELTEKERŐ XL
Kerti tömlő és tartozékai tárolására.
Alkalmazás: kerti munka - öntözés.
Cikkszám 55-420
Alkalmazott irányelvek és szabványok:
2006/42/EK és EN ISO12100
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

55-420

Inhaltsverzeichnis