ASSEMBLY
Adjusting
Knob
O
WARNING / WARNUNG
PRECAUCION/ UWAGA/
TO avoid injury, always use both hands to adjust main unit
Montageschlitten
mit
beiden
Händen
pour éviter toute blessures, utiliser toujours
mains pour régler I'unité centrale
Para evitar daäos, utilizar siempre Ias dos manos para
ajustar Ia unidad principal.
Aby uniknQé obra±eh, zawsze uiywaj obu rak do regulacji
g}åwnego elementu.
PREPSTAND
X
MAIN
UNIT ASSEMBLY
MONTAGESCHLITTEN
AUFKLAPPEN / MONTAGE D ELUNITÉ CENTRALE / MONTAUE D ELAUNIDAD PRINCIPAL / MONTA2 ætWNEGO ELEMENTU B -f
Main
Unit
/ AVERTISSEMENT
/
/
zur Vermeidung von Verletzungen immer
einstellen
Ies deux
NOTE / ANMERKUNG
/ REMARQUE
/ NOTA/ N OTA/ U WAGA
Detachable
Odlqczany
Abnehmbar
B-PhäJfiE
The Main Unit is a detachable design
f the
Adjusting Knob is loosened too much, it may
become detached from the clamp jaws
If this
occurs, please re-attach the Main Unit
Der Montageschlitten
ist abnehmbar. Sollte das
Feststellrad zu weit gelöst warden sein, so kann
sich der Montageschlitten
ungewollt
lösen. Sollte
dies passieren, so muss er wieder korrekt
montiert
werden.
/
I'unité centrale est détachable. si Ia mollet de réglage
est trop dé-serrée, I'unité risque de se détacher de Ia
måchoire de fixation. dans ce cas de figure, veuillez
ré-attacher
I'unité
centrale
La Unidad Principal cuenta con un diseäo
desmontable. Si eI mando rotatorio
de ajuste estå
demasiado aflojado, puede Ilegar a separarse de Ias
mordazas
de la abrazadera.
Si esto ocurre, vuelva a
unir La Unidad Principa
Element g}åwny to konstrukcja odiqczalna. Jeéli
pokrqtfo regulacji zostanie zbyt mocno poluzowane,
moie zostaé od}Qczone od szczqk zaciskowych.
takim przypadku polqcz ponownie element glåwny.
W
06