Inhaltszusammenfassung für Kranzle Round Cleaner UFO light
Seite 1
Original-Betriebsanleitung mit Ersatzteilliste Operating manual with spare parts list Round Cleaner UFO light www.kraenzle.com...
Seite 2
DE - Deutsch Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! Technische Daten finden ..................Sie in der Ersatzteilliste. Die Ersatzteilliste ist Bestandteil der Betriebsanleitung. Bewahren Sie das Heft für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. EN - English This manual is a translation of the original manual. Read and conform safety instructions before use! Technical data will be found in the Spare parts list.
Seite 3
Kauf bedanken! Sie haben sich für ein absolutes Qualitätsprodukt entschieden! Um die Anwendung zu erleichtern, erläutern wir Ihnen den Round Cleaner UFO light auf den nachfolgenden Seiten. Inhaltsverzeichnis ............... 4 Technische Daten ................. 5 Sicherheitshinweise ..............
Seite 4
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung lesen und beachten! Ziehen Sie die Klammer mit einer Spitz- Es besteht Verletzungsgefahr durch den Rotationsarm des Round Cleaner UFO light. zange heraus oder hebeln Sie alternativ Niemals bei laufendem Hochdruckreiniger unter den Round Cleaner UFO light greifen.
Seite 5
Hochdruckreiniger ausschalten wie Hofeinfahrten, Terrassen, etc. 2. Wasserzufuhr sperren Montieren Sie den Round Cleaner UFO light anstelle der Reinigungslanze an der Sicherheits-Abschaltpistole kurz öffnen, bis der Druck abgebaut ist Hochdruckpistole ihres Hochdruckreinigers. Setzen Sie den Flächenreiniger auf eine unempfindliche Fläche, z.B. Asphalt.
Seite 6
Kleine Reparaturen selbstgemacht Gewährleistung Problem Gewährleistung Manometer zeigt vollen Druck, aus der Düse kommt kein Wasser. Unsere Gewährleistungspfl icht gilt ausschließlich für Material- und Herstellungsfehler, Verschleiß fällt nicht unter Gewährleistung. Ursache Höchstwahrscheinlich ist die Düse verstopft. Das Gerät muss gemäß dieser Betriebsanleitung betrieben werden. Die Betriebsanleitung ist Teil der Gewährleistungsbestimmungen.
Seite 7
Tecnical data Dear customer: Floor cleaner Round Cleaner UFO light We would like to congratulate you on the purchase of your new Round Cleaner. Your choice has fallen on an absolute quality product! In order to facilitate handling of the Round Cleaner, the following pages are intended to further explain its use.
Seite 8
Safety notes Assembly Explanatory symbols used on the accessories Read and observe safety instructions in the operating manual before use! There is a risk of injury from the rotating arm of the Round Cleaner light. Pull out the clip with needle-nose pliers Never reach under the Round Cleaner light when the high-pressure cleaner is running.
Seite 9
Application Taking out of operation Floor cleaning Taking out of operation The Round Cleaner is particularly suitable for cleaning plane surfaces like Switch off the high pressure cleaner carriage gateways, terraces etc. 2. Cut off the water supply Mount the Round Cleaner instead of the spray lance to the high-pressure gun of Open the trigger gun with safety catch briefly until the pressure is released your HP-cleaner.
Seite 10
Small repairs - do it yourself Warranty Warranty Problem No water comes from the nozzle but the pressure gauge shows full pressure. Our warranty obligation is understood to exclusively cover material and manufacturing defects, wear is not covered by warranty. Cause Most probably the nozzle is clogged.
Seite 11
à vous féliciter pour ce choix ! Vous avez ainsi opté pour un produit d‘une excellente qualité ! Afin de vous faciliter l'utilisation du nettoyeur haute pession Round Cleaner UFO light, nous vous le présentons en détails sur les pages suivantes.
Seite 12
Consignes de sécurité Montage Pictogrammes appliqués sur les accessoires Avant la mise en service, lire et observer les spécifications de sécurité formulées dans le manuel d'utilisation! Le bras à jets rotatifs du Round Cleaner light présente un Retirer le clip avec une pince à bec effilé ou, risque de blessure.
Seite 13
Application Mise hors service Lavage de sols Mise hors service La rotolaveuse est appropriée pour le nettoyage de surfaces planes, Arrêter nettoyeur HP telles que les terrasses, les entrées de cours, etc. 2. Couper l’alimentation en eau Raccordez la rotolaveuse au pistolet HP de votre nettoyeur haute pression Ouvrir brièvement le pistolet Marche/Arrêt de sécurité...
Seite 14
Procédez vous-même aux Garantie petites réparations Garantie Problème L’eau ne sort pas alors que le manomètre indique pleine pression. Notre garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication. Les vices ou dommages dus à l’usure sont exclus de cette garantie. Cause La buse est très probablement obturée.
Seite 15
Geachte klant, Oppervlaktereiniger Round Cleaner UFO light Wij feliciteren u met uw nieuwe oppervlaktereiniger Round Cleaner UFO light en danken u voor uw aankoop! U heeft voor een absoluut kwaliteitsproduct gekozen! Om de toepassing te vergemakkelijken, lichten wij de Round Cleaner UFO light voor u op de hiernavolgende pagina's toe.
Seite 16
Wacht na het uitschakelen van de hogedrukreiniger totdat de roterende arm stilstaat. Haal vervolgens de stekker van de hogedrukreiniger uit het stopcontact en ga aan de slag met de oppervlaktereiniger Round Cleaner UFO light. Niet onder het aangesloten en gebruiksklare apparaat...
Seite 17
Toepassing Buiten gebruik stellen Vloerreiniging Buiten gebruik stellen De Round Cleaner UFO light is geschikt voor de reiniging van vlakke onder- Schakel de hogedrukreiniger uit gronden, zoals opritten, terrassen etc. 2. Sluit de watertoevoer Open het pistool met uitschakelbeveiliging even tot de druk eraf is Monteer de Round Cleaner UFO light in plaats van de reinigingslans aan het hogedrukpistool van uw hogedrukreiniger.
Seite 18
Kleine reparaties zelf uitgevoerd Garantie Probleem Garantie Manometer geeft maximale druk aan, uit het mondstuk komt geen water. Onze garantieplicht geldt uitsluitend voor materiaal- en fabricagefouten, slijtage valt niet onder de garantie. Oorzaak Hoogstwaarschijnlijk is het mondstuk verstopt. Het toestel moet volgens deze gebruiksaanwijzing gebruikt worden. Die Gebruiksaanwijzing is onderdeel van de garantiebepalingen.
Seite 19
Lavapavimenti Round Cleaner UFO light Ci congratuliamo con Lei per il Suo nuovo lavapavimenti Round Cleaner UFO light e La ringraziamo per l'acquisto! Lei ha optato a favore di un prodotto di assoluta qualità! Nelle pagine seguenti illustriamo l’impiego del Round Cleaner UFO light al fine di facilitarne l’utilizzo.
Seite 20
Il braccio rotante del Round Cleaner UFO light Estrarre la graffa con una pinza a becchi o, può causare lesioni. Non inserire mai le mani sotto il Round Cleaner UFO light in alternativa, fare leva su di essa con un durante il funzionamento dell’idropulitrice.
Seite 21
Impiego Messa fuori servizio Pulizia del pavimento Messa fuori servizio Il Round Cleaner UFO light è adatto alla pulizia di superfici piane, passi carrabili, Disinserire l’idropulitrice terrazze ecc. 2. Chiudere l'alimentazione dell'acqua Il Round Cleaner UFO light viene montato sulla pistola ad alta pressione Aprire brevemente la pistola ad arresto automatico fino allo scarico completo dell’idropulitrice, al posto della lancia di pulizia.
Seite 22
Garanzia Piccole riparazioni eseguibili in proprio Problema Garanzia Il manometro mostra la pressione piena, dall’ugello non fuoriesce acqua. Il nostro obbligo di garanzia si applica esclusivamente per difetti di materiale e di fabbricazione. L‘usura non è coperta dalla garanzia. Causa Molto probabilmente ciò...
Seite 23
Round Cleaner UFO light Chcielibyśmy serdecznie pogratulować Państwu posiadania nowej myjki do czyszczenia powierzchni Round Cleaner UFO light i podziękować za dokonany przez Państwa zakup! Zdecydowaliście się Państwo na absolutnie doskonały produkt jakościowy! Aby ułatwić użytkowanie, na kolejnych stronach zapoznamy Państwa z myjką...
Seite 24
Przed uruchomieniem należy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ich przestrzegać! Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń przez obracające się ramię urządzenia Wyciągnąć zawleczki za pomocą spiczastych Round Cleaner UFO light. Nigdy nie należy sięgać pod spód myjki Round Cleaner UFO szczypiec lub alternatywnie usunąć klamry przy pracującej myjce wysokociśnieniowej.
Seite 25
Przy użyciu spinacza biurowego sprawdzić, czy dysze nie są zatkane (patrz Drobne naprawy wykonywane samodzielnie bez większego wysiłku) Czyszczenie i pielęgnacja Ustawić myjkę Kränzle Round Cleaner UFO light w taki sposób, aby szczotka z ochroną przeciwbryzgową nie została zdeformowana na nierównościach. Kąt roboczy maks. 45°...
Seite 26
Drobne naprawy wykonywane samodzielnie bez większego wysiłku Gwarancja Problem Gwarancja Manometr pokazuje pełne ciśnienie, z dyszy nie wydobywa się woda. Nasze zobowiązania gwarancyjne obejmują wyłącznie błędy materiałowe i wykonawcze. Zużycie nie jest objęte gwarancją. Przyczyna Najprawdopodobniej wejściowy filtr lub dysza jest zapchana. Urządzenie musi być...
Seite 27
Tisztelt Vásárló! Felülettisztító Round Cleaner UFO light Gratulálunk az Ön által vásárolt új Round Cleaner UFO light felülettisztítóhoz, és köszönjük a vásárlását! Ön abszolút minőségi termék mellett döntött! Az alkalmazás megkönnyítéséhez a következő oldalakon elmagyarázzuk Önnek a Round Cleaner UFO light használatát.
Seite 28
üzemeltetési útmutatóban! A Round Cleaner UFO light forgókarja miatt sérülés- Hegyes fogóval húzza ki vagy alternatíva- veszély áll fenn. Soha nem szabad a Round Cleaner UFO light alá nyúlni, ha a nagy- ként csavarhúzóval emelje ki a kapcsot. nyomású tisztítógép üzemel.
Seite 29
Alkalmazás Üzemen kívül helyezés Padlótisztítás Üzemen kívül helyezés A Round Cleaner UFO light sík felületek, pl. udvari beállók, teraszok stb. A nagynyomású tisztítógép kikapcsolása tisztítására használható. 2. A víz hozzáfolyását zárjuk Szerelje fel a Round Cleaner UFO light felülettisztítót a tisztító sugárcső helyett Nyissa ki röviden a biztonsági kikapcsoló...
Seite 30
Szavatosság A kisebb javításokat könnyűszerrel saját magunk is elvégezhetjük Probléma Szavatosság A manométer teljes nyomást mutat, a fúvókából nem jön víz. Szavatossági kötelezettségünk kizárólag anyag- és gyártási hibákra vonatkozik, a kopásra nem vonatkozik a szavatosság. Nagyon valószínű, hogy a fúvóka eldugult. A gépet a jelen üzemeltetési útmutató...
Seite 31
Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteilliste / Spare parts list Lijst met reserveonderdelen Lijst met reserveonderdelen Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Schutzscheibe 13.860 Anschlussrohr 13.861 5 Bürstengleiter 13.816 Halteklammer Gelenk 13.862 Halteklammer Anschlussrohr 13.863 O-Ring 8 x 1,5 13.864 O-Ring 7,65 x 1,78 13.867...