Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI-CHAÎNE DESIGN CD / MP3
KH 2302
MINI-CHAÎNE DESIGN CD / MP3
Mode d'emploi
MP3-DESIGN INSTALLATIE
Gebruiksaanwijzing
MP3-DESIGNANLAGE
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2302-11/08-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2302

  • Seite 1 MINI-CHAÎNE DESIGN CD / MP3 KH 2302 MINI-CHAÎNE DESIGN CD / MP3 Mode d'emploi MP3-DESIGN INSTALLATIE Gebruiksaanwijzing MP3-DESIGNANLAGE Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2302-11/08-V1...
  • Seite 2 KH 2302...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Eléments de réglage Mise en service Branchement Utilisation Réglage de l'heure Mode radio Mode CD Mode MP3 Fonctions USB et cartes mémoire Nettoyage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures –...
  • Seite 4: Usage Conforme

    Plages de fréquence de la radio : MINI-CHAÎNE DESIGN CD / Radio : OM (AM) : 522 - 1620 kHz MP3 KH2302 OUC (FM) : 87,5 - 108 MHZ Usage conforme Port USB Sticks mémoire Cet appareil est destiné à la réception de stations USB lisibles : USB1.1 et 2.0 jusqu'à...
  • Seite 5: Remarques Concernant L'utilisation Des Piles

    • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur Remarques concernant l'utilisation ou le cordon d'alimentation endommagé par un des piles technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger. La télécommande fonctionne sur piles. Veuillez noter • Si des câbles de raccordement ou des appareils que la manipulation de piles est soumise aux pré- ne fonctionnent pas correctement ou ont été...
  • Seite 6: Eléments De Réglage

    • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous Eléments de réglage ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. A. Avant • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : Il y a un risque de manipulation dangereuse, inges- Capteur pour la télécommande tion d'une pile par l'enfant, etc.
  • Seite 7: Antenne Baladeuse (Fm)

    Mise en service E. Télécommande STANDBY : Allumer l'appareil/passer en mode veille Déballage de l'appareil EQ : Réglage de l'ambiance VOLUME +/- : Augmenter/réduire le volume Retirer tous les matériaux d'emballage. Retirer aussi le BAND : Sélection de la plage de fréquences dispositif de blocage de transport du compartiment FUNCTION : Sélection du mode d'opération...
  • Seite 8: Branchement

    Installation à la verticale Selon la nature du mur, fixez les vis dans le Si vous souhaitez installer la mini-chaîne à la mur à l'aide de chevilles. verticale, enfichez respectivement l'une des Suspendez la mini-chaîne/les enceintes à l'aide consoles fournies dans la livraison dans l'une des encoches de clavette dans les vis.
  • Seite 9: Appareil Audio Supplémentaire

    Appareil audio supplémentaire Raccorder les écouteurs Vous pouvez raccorder des appareils audio supplé- Vous pouvez raccorder des écouteurs stéréo à la mini- mentaires, comme par ex. des lecteurs MiniDisc ou chaîne avec une fiche jack de 3,5 mm. La douille un poste de télévision à...
  • Seite 10: Réglage Du Volume

    Remarque : Réglage de l'ambiance Le réglage de l'ambiance vous permet d'ajuster la Le réglage de l'heure n'est pas conservé si tonalité en fonction du genre musical. Vous pouvez vous éteignez complètement l'appareil. choisir l'un des réglages suivants : Sélection du mode d'opération POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK FUNCTION •...
  • Seite 11 Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à Remarque : TIMER nouveau sur la touche . L'affichage des minutes clignote pour l'heure d'arrêt sur l'écran. Si vous souhaitez être réveillé par un CD, une Pour régler les minutes, appuyez sur la touche carte mémoire ou un support USB, insérez au SKIP SKIP...
  • Seite 12: Mode Radio

    Mode radio Mémorisation de l'émetteur (Memory) Vous pouvez mémoriser les émetteurs dans 45 FUNCTION • Appuyez plusieurs fois sur la touche emplacements mémoire (30 x FM et 15 x AM). jusqu'à ce que l'indication TUNER apparaisse • Sélectionnez une plage de fréquence et définissez sur l'écran.
  • Seite 13: Arrêter La Lecture

    Pour fermer le compartiment à CD, appuyez • Pour répéter l'ensemble des titres d'un CD, OPEN/CLOSE REPEAT à nouveau sur la touche appuyez deux fois sur la touche L'écran affiche les données (nombre de titres et REPEAT ALL s'affiche sur l'écran. temps de lecture total) du CD.
  • Seite 14: Mode Mp3

    • Pour revenir au début du titre MP3 actuel, Mode MP3 SKIP appuyez sur la touche • Pour lire le titre MP3 précédent sur le CD, ap- puyez deux fois consécutivement sur la touche SKIP MP3 désigne un procédé développé par l'Institut Avance et retour du titre Fraunhofer, ou un format de compression de données audio.
  • Seite 15 SKIP SKIP Appuyez sur la touche Remarque : jusqu'à ce que l'album souhaité ou le chiffre s'affichent. Pour programmer d'autres titres, répétez les Pour lire l'album, appuyez sur la touche étapes précédentes. PLAY/PAUSE La programmation reste en mémoire jusqu'à ce que vous éjectiez le CD MP3 du compartiment Afficher les informations de fichier à...
  • Seite 16: Fonctions Usb Et Cartes Mémoire

    Fonctions USB et cartes mémoire Nettoyage • Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un Remarque : chiffon légèrement humecté et un produit vaisselle doux. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre Vous pouvez raccorder des supports mémoire dans l'appareil ! affichant une capacité...
  • Seite 17: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date KOMPERNASS GMBH d'achat. Dans le cas où vous auriez une réclamation BURGSTRASSE 21 en dépit de nos standards de qualité élevés, veuillez 44867 BOCHUM, GERMANY contacter la hotline de notre service après-vente.
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 Garantie Mini-chaîne design CD / MP3 KH 2302 Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 Afin de garantir la gratuité de la réparation, veuillez prendre contact e-mail: support.fr@kompernass.com avec la hotline du service après-vente. Préparez à cet effet votre ticket de Kompenass Service Belgium caisse.
  • Seite 20 - 18 -...
  • Seite 21 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Bedieningselementen Ingebruikname Aansluiten Bediening Tijd instellen Radiofunctie CD-functie MP3-functie USB- en geheugenkaartfuncties Reiniging Afvoeren Garantie en service Importeur Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 19 -...
  • Seite 22: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Frequentiebereiken radio: MP3-DESIGN INSTALLATIE Radio: AM (MW): 522 - 1620 kHz KH2302 FM (UKW): 87,5 - 108 MHZ Gebruik in overeenstemming USB-aansluiting met bestemming Leesbare USB-memorysticks: USB 1.1 en 2.0 met een maximale Dit apparaat is bestemd voor de ontvangst van FM/ capaciteit van 2 GB AM-radiozenders, alsook voor de weergave van Geheugenkaartcompartiment...
  • Seite 23: Aanwijzingen Voor De Omgang Met Batterijen

    • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer Aanwijzingen voor de omgang met onverwijld door deskundig personeel of door batterijen de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden. De afstandsbediening werkt op batterijen. Voor het • Laat netsnoeren en apparaten die niet probleem- omgaan met batterijen dient u het volgende in acht loos werken of beschadigd zijn, terstond door te nemen:...
  • Seite 24: Bedieningselementen

    • In het geval dat het apparaat gevallen of bescha- Bedieningselementen digd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. A. Voorkant • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
  • Seite 25: Ingebruikname

    Ingebruikname E. Afstandsbediening STANDBY : Apparaat inschakelen/ in stand-bymodus schakelen Apparaat uitpakken : Geluid instellen VOLUME +/- : Geluidsvolume harder/zachter Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder BAND : Frequentieband kiezen ook de transportbeveiliging uit het CD-vak. FUNCTION : Functie kiezen Let op! REPEAT : Herhaalfunctie instellen PLAY/PAUSE...
  • Seite 26: Aansluiten

    Verticaal plaatsen Bevestig de schroeven, al naar gelang het type Wanneer u de miniset verticaal wilt plaatsen, wand, met behulp van pluggen in de wand. steekt u de twee meegeleverde consoles in de Hang de miniset/luidsprekers met de sleutelgaten twee sleutelgaten aan de achterkant van de aan de schroeven op.
  • Seite 27: Extra Audioapparatuur

    Extra audioapparatuur Hoofdtelefoon aansluiten U kunt extra audioapparatuur, zoals bijv. een mini- U kunt op de miniset een stereo-hoofdtelefoon met een disc-speler of een TV-apparaat, op de miniset aan- 3,5 mm-jackplug aansluiten. De hoofdtelefoonaan- sluiten om het geluid weer te geven via de miniset. sluiting bevindt zich aan de linkerkant van de miniset.
  • Seite 28: Geluid Instellen

    OPMERKING: Geluid instellen Met de instelling van het geluidstype kunt u de ge- De instelling van de tijd gaat verloren als u het luidskwaliteit aanpassen aan de gewenste muziekstijl. apparaat loskoppelt van het lichtnet. U heeft de keuze uit de volgenden instellingen: Functie kiezen POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK FUNCTION...
  • Seite 29 Om de instelling op te slaan, drukt u opnieuw OPMERKING: TIMER op de toets . Op het display knippert de aanduiding van de minuten voor de uitschakel- Wanneer u wilt worden gewekt door het geluid tijd. van een CD, geheugenkaart of USB-informatie- drager, plaats u vooraf het gewenste medium.
  • Seite 30: Radiofunctie

    Radiofunctie Zenders opslaan (Memory) U kunt zenders opslaan. Er zijn maximaal 45 pro- FUNCTION • Druk herhaaldelijk op de toets , tot de grammaplaatsen beschikbaar (30 x FM en 15 x AM). aanduiding TUNER op het display verschijnt. • Selecteer een frequentieband en stel de gewenste zender in, zoals hiervoor beschreven.
  • Seite 31: Afspelen Starten

    Om het CD-vak te sluiten, drukt u nogmaals • Om alle titels van een CD te herhalen, drukt OPEN/CLOSE REPEAT op de toets u twee keer op de toets Op het display verschijnen de gegevens (aantal Op het display verschijnt REPEAT ALL. titels en totale speelduur) van de CD.
  • Seite 32: Mp3-Functie

    • Om de vorige MP3-titel op de CD af te spelen, MP3-functie drukt u twee keer kort achtereen op de toets SKIP Titel vooruit- en terugspoelen U kunt bepaalde posities binnen een MP3- MP3 is een door het Fraunhofer Institut ont- titel afspelen.
  • Seite 33 SKIP Druk herhaaldelijk op de toets OPMERKING: SKIP , tot op het display het gewenste album of cijfer verschijnt. Om nog meer titels te programmeren, herhaalt Om het album af te spelen, drukt u op de toets u de voorgaande stappen. PLAY/PAUSE De programmering blijft opgeslagen, tot u de MP3-CD uit het CD-vak haalt, op de toets...
  • Seite 34: Usb- En Geheugenkaartfuncties

    USB- en geheugenkaartfuncties Reiniging • Reinig de behuizing uitsluitend met een licht OPMERKING: vochtige doek en een mild afwasmiddel. Let erop, dat tijdens het reinigen geen vocht in het U kunt opslagmedia met maximaal 2 GB opslag- apparaat binnendringt! capaciteit aansluiten op de USB-aansluiting resp.
  • Seite 35: Garantie En Service

    Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- KOMPERNASS GMBH koopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteits- BURGSTRASSE 21 standaard een gegronde klacht met betrekking tot 44867 BOCHUM, GERMANY apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline.
  • Seite 36 - 34 -...
  • Seite 37 Garantie MP3-Design installatie KH 2302 Kompernass Service France Om verzekerd te zijn van een koste- Tel.: 0800 808 825 loze reparatie, neemt u contact op e-mail: support.fr@kompernass.com met de Service-Hotline. Houd hierbij uw aankoopnota bij de hand. Kompenass Service Belgium Tel.: 070350315...
  • Seite 38 - 36 -...
  • Seite 39 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Anschließen Bedienung Uhr einstellen Radiobetrieb CD-Betrieb MP3-Betrieb USB- und Speicherkarten-Funktionen Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 40: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Frequenzbereiche Radio: MP3-DESIGNANLAGE KH2302 Radio: MW (AM): 522 – 1620 KHz UKW (FM): 87,5 – 108 MHz Bestimmungsgemäßer Gebrauch USB-Steckplatz Lesbare Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radio- USB-Speichersticks: USB1.1 und 2.0 bis zu einer sendern, sowie zur Wiedergabe von Audio CDs Kapazität von 2 GB und MP3-Dateien von CDs, USB-Datenträgern und Speicherkartenfach...
  • Seite 41 • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Hinweise zum Umgang mit Batterien kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Ge- Die Fernbedienung verwendet Batterien. Für den fährdungen zu vermeiden. Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die Explosionsgefahr! nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren...
  • Seite 42: Bedienelemente

    • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern Bedienelemente gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, A. Vorderseite suchen Sie sofort einen Arzt auf. Sensor für die Fernbedienung Gewitterwarnung! CD-Fach VOLUME +/- : Lautstärke erhöhen/verringern Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlag-...
  • Seite 43: Fernbedienung

    Inbetriebnahme E. Fernbedienung STANDBY : Gerät einschalten/ in den Standby-Betrieb schalten Gerät auspacken : Klang einstellen VOLUME +/- : Lautstärke erhöhen/verringern Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Ent- BAND : Frequenzband wählen fernen Sie auch die Transportsicherung aus dem FUNCTION : Betriebsart wählen CD-Fach.
  • Seite 44: Anschließen

    Senkrechtes Aufstellen Befestigen Sie die Schrauben, je nach Wand- Wenn Sie die Mikroanlage senkrecht aufstel- beschaffenheit, mit Hilfe von Dübeln in der len wollen, stecken Sie je eine der mitgeliefer- Wand. ten Konsolen in eines der Schlüssellöcher auf Hängen Sie die Mikroanlage/Lautsprecher mit der Rückseite der Mikroanlage und schieben den Schlüssellöchern an den Schrauben auf.
  • Seite 45: Bedienung

    Zusätzliches Audiogerät Kopfhörer anschließen Sie können zusätzliche Audiogeräte, wie z. B. Mini- Sie können an der Mikroanlage einen Stereo-Kopf- Disc-Player oder ein TV-Gerät, an der Mikroanlage hörer mit 3,5 mm-Klinkenstecker anschließen. Die anschließen, um den Ton über die Mikroanlage Kopfhörerbuchse befindet sich an der linken Seite wiedergeben zu können.
  • Seite 46: Betriebsart Wählen

    Hinweis: Klang einstellen Mit der Klangeinstellung können Sie die Klangqua- Die Einstellung der Uhrzeit bleibt nicht erhalten, lität der jeweiligen Musikrichtung anpassen. Sie wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird. können aus folgenden Einstellungen wählen: Betriebsart wählen POP - JAZZ - FLAT - CLASSIC - ROCK FUNCTION •...
  • Seite 47: Einschlaf-Funktion Aktivieren (Sleep)

    Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie Hinweis: TIMER erneut die Taste . Auf dem Display blinkt die Minutenanzeige für die Ausschaltzeit. Wenn Sie vom Klang einer CD, Speicherkarte Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die oder eines USB-Datenträgers geweckt werden SKIP SKIP möchten, legen Sie vorher das entsprechende...
  • Seite 48: Radiobetrieb

    Radiobetrieb Sender speichern (Memory) Sie können Sender auf bis zu 45 Programmplätzen FUNCTION • Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die (30 x UKW und 15 x MW) speichern. Anzeige TUNER im Display erscheint. • Wählen Sie ein Frequenzband aus und stellen Sie den gewünschten Sender ein, wie zuvor be- Frequenzband wählen schrieben.
  • Seite 49: Wiedergabe Starten

    Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie • Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drücken OPEN/CLOSE REPEAT erneut die Taste Sie die Taste zweimal. Im Display werden die Daten (Anzahl der Titel und Auf dem Display wird REPEAT ALL angezeigt. Gesamtspielzeit) der CD angezeigt.
  • Seite 50: Mp3-Betrieb

    • Um den vorherigen MP3-Titel auf der CD MP3-Betrieb wiederzugeben, drücken Sie zweimal nachein- SKIP ander die Taste Titel Vorlauf und Rücklauf Sie können bestimmte Stellen innerhalb eines MP3 MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut Titels wiedergeben. entwickeltes Verfahren bzw. Format zur Kom- pression von Audiodaten.
  • Seite 51: Datei-Informationen Anzeigen

    SKIP SKIP Drücken Sie die Taste oder Hinweis: oft, bis im Display das gewünschte Album oder die Ziffer angezeigt wird. Um weitere Titel zu programmieren, wiederho- Um das Album wiederzugeben, drücken Sie len Sie die vorhergehenden Handlungsschritte. PLAY/PAUSE die Taste Die Programmierung bleibt solange gespei- chert, bis Sie die MP3-CD aus dem CD-Fach Datei-Informationen anzeigen...
  • Seite 52: Usb- Und Speicherkarten-Funktionen

    USB- und Speicherkarten- Reinigung Funktionen • Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit ei- nem leicht feuchten Tuch und einem milden Hinweis: Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Rei- nigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt! Sie können Speichermedien mit bis zu 2 GB •...
  • Seite 53: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Quali- BURGSTRASSE 21 tätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses 44867 BOCHUM, GERMANY Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline.
  • Seite 54 - 52 -...
  • Seite 55 Garantie MP3-Designanlage KH 2302 Kompernaß Service Deutschland Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Um einen kostenlosen Reparaturab- (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, lauf zu gewährleisten, setzen Sie ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) sich bitte mit der Service-Hotline in Fax: +49 (0) 2832 3532 Verbindung.

Inhaltsverzeichnis