Seite 1
WINGS PRO USER MANUAL True Wireless Earbuds...
Seite 2
P r o d u c t d e s c r i p t i o n / P a c k a g e c o n t e n t...
Seite 3
Open the case and wait a few seconds for the pairing mode to activate (the LED on one of the earbuds will flash alternately blue and red). Search for “Intezze Wings Pro” in the available Bluetooth devices on your phone and confirm the pairing.
Seite 4
L E D i n d i c a t i o n a n d e a r b u d m e s s a g e s Switching on the LED flashes blue (“Intezze ON”) Switching off the LED lights up red (“Intezze OFF”) Connecting the LED flashes blue (“Connected”) Disconnecting the LED flashes red and blue (“Disconnected”)
Seite 5
L E D i n d i c a t i o n o n t h e c h a r g i n g c a s e Charging The LED on the front of the case lights up red while the case is charging. When fully charged, the LED will turn off.
Seite 6
Cancel pairing with Intezze Wings Pro in your phone settings. Place both earbuds back into the charging case and leave the cap open. Hold both touch pads (L+R) for approx. 8 seconds. Once the LEDs flash red briefly, you can release the touch pad and reset is complete.
Seite 7
Keep the volume at the lowest possible level. Listening at loud volumes for an extended time may damage your hearing irreversibly! Children must be supervised by an adult when using the earbuds. Risk of swallowing small parts. Clean using a slightly damp cloth only. Do not use the earbuds out of the allowed temperature range of -15 °C to +50 °C.
Seite 8
Physical damage to the earbuds caused by a fall or impact. Damage caused by force majeure. Oxidation of power contacts caused by moisture. Content subject to change. Problem? Feel free to contact us. We will be glad to help you. info@intezze.com...
Seite 9
P r o d u k t b e s c h r e i b u n g / P a c k u n g s i n h a l t...
Seite 10
In verfügbaren Bluetooth-Geräten in Ihrem Smartphone den Eintrag „Intezze Wings Pro“ suchen und Kopplung bestätigen. Nach erfolgreicher Kopplung erlischt die LED am Ohrhörer. O h r h ö r e r e i n - u n d a u s s c h a l t e n EINSCHALTEN Methode 1: Die Ohrhörer werden nach dem Öffnen des Ladegehäuses...
Seite 11
Methode 2: Halten Sie bei eingeschalteten Ohrhörern beide Berührungsflächen für etwa 5 Sekunden gedrückt. Die LED am Ohrhörer leuchtet kurz rot und im Ohrhörer ertönt die Meldung "Intezze OFF". Methode 3: Nach ca. 5 Minuten ohne Bluetooth-Signal (ohne Verbindung zu einem Telefon) schalten sich die Ohrhörer automatisch aus.
Seite 12
L E D - A n z e i g e u n d M e l d u n g d e r O h r h ö r e r Einschalten LED blinkt blau („Intezze ON“) Ausschalten LED leuchtet rot („Intezze OFF“) Verbindung LED blinkt blau („Connected“)
Seite 13
Wenn die Ohrhörer nicht mit dem Telefon verbunden werden können, oder es spielt nur ein Ohrhörer, können Sie die Ohrhörer mit dem folgenden Verfahren zurücksetzen: Entkoppeln Sie die Ohrhörer Intezze Wings Pro in Ihrer Telefoneinstellung. Sezten Sie beide Ohrhörer wieder in das Ladegehäuse ein und lassen Sie den Deckel offen.
Seite 14
Damit die Ladepins verbunden werden können, müssen Sie zuerst die Schutzfolie von den Ohrhörerpins entfernen. Das Gehäuse zusammen mit den Ohrhörern vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. Wenn Sie die Ohrhörer längere Zeit nicht benutzen, laden Sie sie regelmäßig mit dem Gehäuse auf (1 mal pro Monat), um eine Beschädigung der Batterien (Verkürzung ihrer Lebensdauer) zu vermeiden.
Seite 15
Ohrhöreröffnungen. Physische Beschädigung der Ohrhörer durch Absturz oder Stoß. Beschädigung durch höhere Gewalt. Oxidation der Ladekontakte aufgrund von Feuchtigkeit. Inhaltliche Änderungen vorbehalten. Haben Sie ein Problem? Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wir helfen Ihnen gerne weiter. info@intezze.com...
Seite 16
P o p i s s l u c h á t e k / O b s a h b a l e n í...
Seite 17
Otevřete pouzdro a vyčkejte několik sekund, než se aktivuje párovací režim (dioda na jednom ze sluchátek začne blikat střídavě modře a červeně). V dostupných Bluetooth zařízeních na telefonu vyhledejte „Intezze Wings Pro” a potvrďte spárování. Po úspěšném spárování zhasne dioda na sluchátku.
Seite 18
L E D i n d i k a c e a h l á š e n í s l u c h á t e k Zapnutí LED zabliká modře („Intezze ON“) Vypnutí LED zasvítí červeně („Intezze OFF“) Připojení...
Seite 19
Pokud se nedaří sluchátka připojit k telefonu, nebo hraje pouze jedno sluchátko, můžete sluchátka resetovat pomocí následujícího postupu: Zrušte párování se sluchátky Intezze Wings Pro v nastavení telefonu. Obě sluchátka vložte zpět do nabíjecího pouzdra a nechte víčko otevřené. Přidržte obě dotykové plošky (L+R) cca 8 sekund.
Seite 20
Jakmile LED krátce zablikají červeně, můžete uvolnit dotykovou plošku a Reset je tímto hotový. Ze sluchátek se také ozve hlášení „Reset successful“. N a b í j e n í Sluchátka spolu s pouzdrem doporučujeme před prvním použitím plně nabít. Sluchátka se začnou nabíjet automaticky po jejich vložení...
Seite 21
Mřížky zanesené ušním mazem (nemusí být viditelné na pohled) nebo jinak znečištěné. Fyzické poškození sluchátek způsobené pádem nebo nárazem. Poškození vyšší mocí. Oxidace napájecích kontaktů, která je způsobena vlhkostí. Změny obsahu vyhrazeny. Máte trable? Neváhejte se nám ozvat, rádi pomůžeme. info@intezze.com...
Seite 22
P o p i s s l ú c h a d i e l / O b s a h b a l e n i a...
Seite 23
Otvorte puzdro a počkajte niekoľko sekúnd, kým sa aktivuje párovací režim (dióda na jednom zo slúchadiel začne blikať striedavo na modro a červeno). V dostupných Bluetooth zariadeniach v telefóne vyhľadajte „Intezze Wings Pro” a potvrďte párovanie. Po úspešnom spárovaní dióda na slúchadle zhasne.
Seite 24
L E D i n d i k á c i a a h l á s e n i a s l ú c h a d i e l Zapnutie LED bliká na modro („Intezze ON“) Vypnutie LED zasvieti na červeno („Intezze OFF“) Pripojenie LED bliká...
Seite 25
L E D i n d i k á c i e n a d o b í j a c o m p u z d r e Nabíjanie Počas nabíjania puzdra svieti LED v jeho prednej časti na červeno. Po plnom nabití...
Seite 26
Ak sa nedarí slúchadlá pripojiť k telefónu, alebo hrá len jedno slúchadlo, môžete slúchadlá resetovať pomocou nasledujúceho postupu: Zrušte spárovanie so slúchadlami Intezze Wings Pro v nastavení telefónu. Obe slúchadlá vložte späť do nabíjacieho puzdra a nechajte veko otvorené. Pridržte obe dotykové plošky (L+R) cca 8 sekúnd.
Seite 27
U p o z o r n e n i e Aby došlo k pripojeniu napájacích pinov, je nutné najskôr odstrániť ochrannú fóliu z pinov na slúchadlách. Pred prvým použitím puzdro spolu so slúchadlami úplne nabite. Ak slúchadlá dlhšiu dobu nepoužívate, pravidelne ich spolu s puzdrom nabíjajte raz za mesiac, aby nedošlo k poškodeniu batérií...
Seite 28
Mriežky zanesené ušným mazom (nemusí byť viditeľné na pohľad) alebo inak znečistené. Fyzické poškodenie slúchadiel spôsobené pádom alebo nárazom. Poškodenie vyššej moci. Oxidácia napájacích kontaktov, ktorá je spôsobená vlhkosťou. Zmeny obsahu vyhradené. Máte problémy? Neváhajte sa nám ozvať, radi pomôžeme. info@intezze.com...
Seite 29
F e j h a l l g a t ó l e í r á s a / c s o m a g t a r t a l m a...
Seite 30
(az egyik fülhallgató LED jelzése felváltva kéken-pirosan villogni kezd). Az elérhető Bluetooth-eszközök listájából a telefonon válassza ki az „Intezze Wings Pro” eszközt, és erősítse meg a párosítást. A sikeres párosítás után a fülhallgató LED jelzése kialszik. A f ü l h a l l g a t ó k b e - é s k i k a p c s o l á s a BEKAPCSOLÁS...
Seite 31
2. módszer: A fülhallgatók kikapcsolásához tartsa az ujját kb. 5 másodpercig a két érintőfelületen. A fülhallgató LED-je egy pillanatra pirosan világít, és a fülhallgatókban megszólal az „Intezze OFF” üzenet. 3. módszer: A fülhallgató Bluetooth jel nélkül kb. 5 perc után automatikusan kikapcsol (amennyiben nincs párosítva a telefonnal).
Seite 32
A t ö l t ő t o k L E D - j e l z é s e i Töltés A tok töltése során az elején található LED pirosan világít. Teljes feltöltés után a LED kialszik. A fülhallgatók töltése a töltőtokban A tok LED jelzése felváltva zölden és kéken villog (L fülhallgató...
Seite 33
Ha nem sikerül kapcsolódni a telefonhoz, vagy csak az egyik fülhallgató szól, akkor a következő eljárással alaphelyzetbe állíthatja a fülhallgatókat: A telefon beállításában szüntesse meg az Intezze Wings Pro fülhallgatókkal történő párosítást. Mindkét fülhallgatót helyezze vissza a töltőtokba, és hagyja nyitva a fedelét.
Seite 34
F i g y e l m e z t e t é s A töltőérintkezők csatlakoztatásához először húzza le a védőfóliát a fülhallgatók érintkezőiről. Az első használat előtt töltse fel teljesen a töltőtokot a fülhallgatókkal együtt. Ha a fülhallgatókat hosszabb ideig nem használja, a tokkal együtt rendszeresen töltse fel őket (havonta 1x), hogy az akkumulátorok ne károsodjanak (az élettartamuk lerövidülhet).
Seite 35
A tisztítást hivatalos szerviznek kell elvégeznie, és az díjköteles. A fülhallgató leesés vagy ütés által okozott fizikai meghibásodásai. Vis maior károsodás. A töltőérintkezők nedvesség okozta oxidációja. A tartalom változtatásának jogát fenntartjuk. Problémába ütközött? Forduljon hozzánk, örömmel segítünk. info@intezze.com...