Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
64769&7063688&7063910&7063911-18V-charger-MA-2404-30.indb 1
64769&7063688&7063910&7063911-18V-charger-MA-2404-30.indb 1
Chargers
Ladegeräte
Chargeurs
Laders
Caricabatterie
Cargadores
Carregadores
Ładowarki
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Instruções de funcionamento
Instrukcja
PACK 18 V
®
Item-No.: 7064769 / 7063688
Model:
BT-CLC014 / BT-CLC004
BT-CLC006 / BT-CLC007
7063910 / 7063911
www.bataviapower.com
06/05/2024 13:5
06/05/2024 13:5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia MAXXPACK 18V BT-CLC014

  • Seite 1 PACK 18 V ® Chargers Ladegeräte Chargeurs Laders Caricabatterie Cargadores Carregadores Ładowarki Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: Mode d'emploi BT-CLC014 / BT-CLC004 Gebruiksaanwijzing BT-CLC006 / BT-CLC007 Istruzioni di Funzionamento Item-No.: 7064769 / 7063688 Manual de usuario Instruções de funcionamento 7063910 / 7063911 Instrukcja www.bataviapower.com 64769&7063688&7063910&7063911-18V-charger-MA-2404-30.indb 1...
  • Seite 2 2.4 A 4.5 A 7063688 7064769 2× 3.5 A 2.2 A 7063910 7063911 64769&7063688&7063910&7063911-18V-charger-MA-2404-30.indb 2 64769&7063688&7063910&7063911-18V-charger-MA-2404-30.indb 2 06/05/2024 13:5 06/05/2024 13:5...
  • Seite 3 The charger is plugged into an electrical outlet / Das Ladegerät ist an eine Steck- dose angeschlossen / Le chargeur est branché sur une prise électrique / De oplader is aangesloten op een stopcon- tact / Il caricabatterie è collegato ad una presa elettrica / El cargador está...
  • Seite 4: Übersicht

    Overview Battery 2. Battery release button 3. Charge indicator button 4. Charger 5. Red LED 6. Green LED Übersicht Akku 2. Akku-Freigabetaste 3. Akku-Ladestandtaste 4. Ladegerät 5. Rote LED 6. Grüne LED Aperçu Batterie 2. Bouton de déverrouillage de la batterie 3.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Explanation of the symbols . 3. Operation . 4. Technical data. 5. Disposal 6. EC-Declaration of conformity . 7. UK Declaration of Conformity . Inhaltsverzeichnis 2. Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Akkus und Ladegeräte. 3. Bedienung . 4. Technische Daten. 5.
  • Seite 17: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Lesen Sie bitte die beigefügten “Allgemeine Sicherheit- shinweise für Elektrowerkzeuge” und alle weiteren Sich- erheitshinweise in dieser Betriebsanleitung! Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Akkus Und Ladegeräte

    Deutsch 2. Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Akkus und Ladegeräte Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die bei- gefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Akkus WARNUNG: Eine unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosion oder anderen Gefahren führen. WARNUNG: Die Akkuflüssigkeit kann zu Personenverletzun- gen oder Sachschäden führen.
  • Seite 19 Deutsch hierdurch verletzen können und ein Brand entstehen kann. • Laden Sie keine beschädigten Akkus. • Behandeln Sie den Akku mit Umsicht, lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn weder Druck, anderen mechanischen Belastungen oder extremer Hitze und Kälte aus.
  • Seite 20: Bedienung

    Deutsch Ladegeräte Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte Spannung konstru- iert. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung mit der Spannung auf der Datenplakette übereinstimmt. WARNUNG: • Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Ladegerätes, vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 21: Vor Verwendung

    Deutsch ratsam, Lithium-Ionen Akkus nach Gebrauch wieder zu laden, damit sie bei Bedarf geladen zur Verfügung stehen. Lithium-Ionen Akkus erbringen die besten Leistungen bei Raumtemperatur. Bei niedrigeren Temperaturen ist ihre Leistung reduziert. Hinweis: Ein voll aufgeladener Akku verliert eingelagert im Monat etwa 2% seiner Ladung.
  • Seite 22: Weitere Hinweise Zum Aufladen Des Akkus

    Deutsch d. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED (6). Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass der Akku und das Akku-La- degerät ordnungsgemäß ausgerichtet sind. Wenn sich der Akku nicht leicht-gängig in das Ladegerät einschieben lässt, wenden Sie keine Gewalt an. Nehmen Sie ihn stattdessen wieder heraus, prüfen Sie die Akku-Oberseite und den Akku- steckplatz auf mögliche Verschmutzungen und Beschädi- gungen und vergewissern Sie sich, dass die Kontakte nicht...
  • Seite 23: Technische Daten

    Deutsch aus der Ladeschale genommen werden, um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen. • Lagern Sie Lithium-Ionen-Akkus nicht über einen länge- ren Zeitraum in entladenem Zustand. Andernfalls kön- nen die Lithium-Ionen-Zellen Schaden nehmen. Bei langfristiger Einlagerung sollten Akkus in hohem Lade- zustand und vom Elektrowerkzeug getrennt sein.
  • Seite 24: Entsorgung

    Deutsch Ladezeit 5 Ah Akku 125 min 75 min 85 min 135 min (± 5 min) Ladestrom 2400 mA 4500 mA 3500 mA 2200 mA Gewicht 0,36 kg 0,45 kg 0,8 kg 0,27 kg Schutz- klasse 5. Entsorgung Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll.
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch 6. EG–Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 18 V Li-Ion 2,4 A Ladegerät, 4,5 A Lade- gerät, Doppel-Schnellladegerät, Ladegerät Auto 12 V Ste- cker, Model BT-CLC014, BT-CLC004, BT-CLC006, BT-CLC007 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elektroma-...
  • Seite 85 64769&7063688&7063910&7063911-18V-charger-MA-2404-30.indb 85 64769&7063688&7063910&7063911-18V-charger-MA-2404-30.indb 85 06/05/2024 13:5 06/05/2024 13:5...
  • Seite 87: Year Warranty

    Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materia- les de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.

Inhaltsverzeichnis