Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Visão Geral
  • Additional Safety Instructions for Batteries and Chargers
  • Operation
  • Before Use
  • Battery Charge Level
  • Technical Data
  • Disposal
  • EC-Declaration of Conformity
  • Instructions de Sécurité Supplémentaires pour les Batteries et Chargeurs
  • Utilisation
  • Avant Utilisation
  • Données Techniques
  • Élimination et Recyclage
  • CE-Déclaration de Conformité
  • Geachte Klant
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Accu's en Opladers
  • Gebruik
  • Voor Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • EG-Conformiteitsverklaring
  • Gentile Cliente
  • Istruzioni DI Sicurezza Aggiuntive Per Batterie E Caricabatterie
  • Caricabatterie
  • Uso
  • Prima Dell'uso
  • Livello DI Carica Della Batteria
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales en Materia de Baterías y Cargadores
  • Utilización
  • Antes de Usar
  • Nivel de Carga de la Batería
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Declaración CE de Conformidad
  • Estimados Clientes
  • Instruções de Segurança Adicionais para Baterias E Carregadores
  • Operação
  • Antes da Utilização
  • Dados Técnicos
  • Eliminação
  • Declaração de Conformidade CE
  • Dodatkowe Środki OstrożnośCI Dla Akumulatorów I Ładowarek
  • Obsługa
  • Przed Użyciem
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja
  • Deklaracja ZgodnośCI Z Wymogami UE
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
PACK 18 V
Chargers
Ladegeräte
Chargeurs
Laders
Caricabatterie
Cargadores
Carregadores
Ładowarki
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Model:
Istruzioni di Funzionamento
BT-CLC005 / BT-CLC008
Manual de usuario
Instruções de funcionamento
Item-No.: 7063907 / 7063995
Instrukcja
www.batavia.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia MAXXPACK 18 V BT-CLC005

  • Seite 1 PACK 18 V Chargers Ladegeräte Chargeurs Laders Caricabatterie Cargadores Carregadores Ładowarki Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Model: Istruzioni di Funzionamento BT-CLC005 / BT-CLC008 Manual de usuario Instruções de funcionamento Item-No.: 7063907 / 7063995 Instrukcja www.batavia.eu...
  • Seite 2 2.4 A 7063907 4.0 A 7063995...
  • Seite 3 The charger is plugged into an electrical outlet / Das Ladegerät ist an eine Steckdose angeschlossen / Le chargeur est branché sur une prise électrique / De oplader is aangesloten op een stopcontact / Il cari- cabatterie è collegato ad una presa elettrica / El car- gador está...
  • Seite 4: Übersicht

    Overview Battery 2. Battery release button 3. Charge indicator button 4. Charger 5. Green LED 6. Red LED Übersicht Akku 2. Akku-Freigabetaste 3. Akku-Ladestandtaste 4. Ladegerät 5. Grüne LED 6. Rote LED Aperçu Batterie 2. Bouton de déverrouillage de la batterie 3.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Additional safety instructions for batteries and chargers 2. Operation . 3. Technical data. 4. Disposal 5. EC-Declaration of conformity . Inhaltsverzeichnis 1. Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Akkus und Ladegeräte. 2. Bedienung . 3. Technische Daten. 4. Entsorgung 5. EG–Konformitätserklärung . Table des matières 1.
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Akkus Und Ladegeräte

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missver- ständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachle- sen gut auf.
  • Seite 16 Deutsch • Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. • Befolgen Sie bei der Entsorgung von Akkus die Anwei- sungen im Abschnitt „Entsorgung”. • Beschädigen und deformieren Sie den Akku nicht - weder durch Einstiche noch durch Schläge - da Sie sich hierdurch verletzen können und ein Brand entstehen kann.
  • Seite 17: Bedienung

    Deutsch • Tauschen Sie das Ladegerät auf keinen Fall gegen einen Netzstecker aus. • Verwenden Sie Ihr Ladegerät nur zum Laden von Akkus des im Lieferumfang enthaltenen Typs. Andere Akkus könnten platzen und Sach- und Personenschäden verursachen. • Versuchen Sie nie, nicht aufladbare Akkus zu laden. •...
  • Seite 18 Deutsch Entnehmen des Akkus aus dem Werkzeug (Siehe Abb. A). • Drücken Sie die Akku-Freigabetaste (2) und ziehen Sie den Akku (1) aus dem Werkzeug. WARNUNG! Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, ohne die Akku-Lösetaste zu drücken. Die Bohrmaschine und/oder der Akku könnten sonst Schaden nehmen.
  • Seite 19: Weitere Hinweise Zum Aufladen Des Akkus

    Deutsch Akku-Ladestand Der Akku ist mit einer eingebauten Akku-Ladestandsanzeige ausgestattet. Durch Drücken der Taste (3) wird der Akku-La- destand angezeigt. Die rechte LED weist auf einen hohen und die linke auf einen niedrigen Ladestand hin, d.h. der Akku muss in Kürze wiederaufgeladen werden. ACHTUNG: Bei niedrigem Ladestand kann das Gerät den Betrieb unvermittelt einstellen, wodurch es zu gefährlichen Situationen kommen kann.
  • Seite 20: Technische Daten

    Deutsch Leistungsabnahme schreitet fort, bis der Akku nach 500 Ladezyklen minimale Kapazität erreicht hat. Dies ist zu erwarten und stellt keinen Akkudefekt dar. 3. Technische Daten Modell 2,4 A 4,0 A 7063907 7063995 220 – 240 V ~ 100 – 240 V ~ Eingang 50 –...
  • Seite 21: Eg-Konformitätserklärung

    Die technischen Daten können ohne Vorankündi- gung geändert werden. 5. EG–Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt 18 V Li-Ion 2,4 A Ladegerät, 18 V 4 A Schnellladegerät; Model BT-CLC005, BT-CLC008, den wesentlichen Schutzan- forderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien...
  • Seite 70: Year Warranty

    Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materia- les de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del...
  • Seite 71 Esta garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou materiais do produto Batavia durante um período de dois anos, a contar da data de compra. A garantia não cobre quaisquer avarias ou defeitos resultantes de um uso indevido, negli- gência, modificações ou reparações.

Diese Anleitung auch für:

Bt-clc00870639077063995

Inhaltsverzeichnis