Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanleitung
DE
RS
Русский, 21
Deutsch, 1
PL
Polski, 61
OK 1035 EL D.20 X /HA
OK 1035 EN D.20 X /HA
OK 1035 EL D.20 /HA
OK 1035 EN D.20 /HA
OK 1037 EL D.20 X/HA
OK 1037 EL D.20 /HA
OK 1037EN D.20 X/HA
Inhaltsverzeichnis
Installation, 2-3
TR
Positionierung
Elektrischer Anschluss
Typenschild
Türkçe, 41
Beschreibung des Gerätes, 4
Geräteansicht
Steuerpaneel
Backofenstruktur, 5
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 6-7
Sperre Schaltelemente
Uhr einstellen
Kurzzeitwecker einstellen
Demo-Modus
Werkseinstellungen wieder herstellen
Standby
Programme, 8-15
ExtraLarge Space:
Der Divider
Small Space
Main Space
Gleichzeitige Nutzung von Small Space und Main Space
Garzeit programmieren
Praktische Tipps
Gartabelle ExtraLarge Space
Gartabelle Main Space
Gartabelle Small Space
Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small
Space und Main Space
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 16
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 17-18
Stromversorgung trennen
Reinigung des Gerätes
Backofentür reinigen
Lampe ersetzen
Montage des Gleitschienen-Bausatzes
Störungen und Abhilfe, 19
Kundendienst, 20
HERD
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool OK 1035 EL D.20 X/HA

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung HERD Inhaltsverzeichnis Installation, 2-3 Positionierung Elektrischer Anschluss Typenschild Русский, 21 Deutsch, 1 Türkçe, 41 Beschreibung des Gerätes, 4 Geräteansicht Steuerpaneel Polski, 61 Backofenstruktur, 5 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 6-7 Sperre Schaltelemente Uhr einstellen Kurzzeitwecker einstellen Demo-Modus Werkseinstellungen wieder herstellen OK 1035 EL D.20 X /HA Standby OK 1035 EN D.20 X /HA OK 1035 EL D.20 /HA...
  • Seite 2: Positionierung

    Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Die auf dem Typenschild enthaltenen auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der Achten Sie bitte darauf, dass diese Installation ermittelt. Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen Belüftung Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer...
  • Seite 3: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Vor dem Anschluss sicherstellen, dass: • die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen ! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Bestimmungen entspricht. Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei • die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild der auf dem Typenschild (befindlich auf dem Gerät) angegebene maximale Leistungsaufnahme des angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe Gerätes ausgelegt ist (siehe unten).
  • Seite 4: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht GLEITFÜHRUNGEN Bedienfeld für die Einschübe Einschubhöhe 7 Einschubhöhe 6 Einschubhöhe DIVIDER Einschubhöhe Divider "D" Einschub BACKOFENROST Einschubhöhe 5 Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Steuerpaneel Symbole VORHEIZEN/RESTWÄRME BEREICH SMALL und EXTRALARGE Display Symboltaste TEMPERATUR BEREICH SMALL TEMPERATUR...
  • Seite 5 Backofenstruktur Der Backofen OPEN SPACE hat ein der den ExtraLarge Space in zwei unterschiedlich Fassungsvermögen von 70l. Vier Ebenen ermöglichen große Bereiche unterteilen kann: Main Space und die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen Small Space. oder großer Portionen, die in einem herkömmlichen Main und Small Space können gleichzeitig genutzt Gerät keinen Platz hätten.
  • Seite 6: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei der ersten Verwendung sollte der leere 3. Sobald die richtige Stunde angezeigt wird, Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur drücken Sie erneut die Taste und geschlossener Backofentür in Betrieb 4. Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein. genommen werden.
  • Seite 7: Wiederherstellung Der Werkseinstellung

    Restwärmeanzeigen Wiederherstellung der Werkseinstellung Das Gerät ist mit einer Restwärmeanzeige Der Ofen kann auf die Werkseinstellungen ausgestattet: Bei ausgeschaltetem Ofen zeigt das zurückgesetzt werden. Damit werden alle vom Display mittels Aufleuchten der Kontrollleuchte Anwender ausgeführten Einstellungen gelöscht (Uhr „Restwärme“ an, dass im Ofen noch eine gewisse und Garzeiten).
  • Seite 8: Extralarge Space

    Programme ! Damit die Speisen schön saftig und knusprig wurde (wenn die Temperatur im Backofen nicht zu werden, setzt der Ofen in Form von Wasserdampf stark abgesunken ist). Noch auszuführende, die Feuchtigkeit frei, die normalerweise während des vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei Garens verloren geht.
  • Seite 9 Drehspieß* Programm BARBECUE Zur Inbetriebnahme des Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der Drehspießes (siehe Drehspieß (falls vorhanden) wird in Betrieb gesetzt. Abbildung) verfahren Sie Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das wie folgt: Grillgut gerichtete Hitze empfiehlt sich für 1.
  • Seite 10: Small Space

    auch in den vorgeheizten Backofen gegeben Programm BROT werden. Benutzen Sie diese Funktion zum Brotbacken. Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte aufmerksam Programm FISCHFILET die nachfolgend aufgeführten Anweisungen: Diese Funktion ist ideal zum Garen von kleinen bis • Halten Sie sich bitte an das Rezept. mittleren Fischfilets.
  • Seite 11: Gleichzeitige Nutzung Von Small Space Und Main Space

    nach dem halben Garvorgang umtauschen. Garprogramme UNIVERSAL ! Alle Programme verfügen über eine voreingestellte AUTOMATIK-Garprogramme Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen ! Temperatur Temperatur Temperatur Temperatur Temperatur und Garzeitdauer sind vorbestimmt vorbestimmt vorbestimmt vorbestimmt vorbestimmt und beliebigen Wert zwischen 30 und 250 °C eingestellt durch das System C.O.P.®...
  • Seite 12: Garzeit-Programmierung

    Display TEMPERATUR die Anzeige „END“ und es Garzeit-Programmierung ertönt ein akustisches Signal. ! Die Programmierung ist nur nach der Festlegung • Zum Beispiel: Es ist 9:00 und es wird eine Dauer eines Garprogramms möglich. Ein Garprogramm von 1 Std. und 15 Min. sowie das Programmende kann auch für unterschiedliche Bereiche für 12:30 Uhr vorprogrammiert.
  • Seite 13: Gartabelle Extralarge Space

    Gartabelle ExtraLarge Space Funktionen Speisen Gewicht Anzahl Einschubhöhe Empfohlene Garzeit Vorheizen (Kg) Garebenen Temperatur (Minuten) Fettpfanne/ (°C) Backblech Universal Rost 1 Rost 2 Rost 3 2 oder 3 Echte Heißluft* Kuchen 25-30 1 oder 2 3 oder 5 35-45 40-50 45-55 Windbeutel 2 oder 3...
  • Seite 14 Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small Space und Main Space Main Space Funktionen Speisen Gewicht Anzahl Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Garzeit (kg) Garebenen Temperatur (Minuten) Fettpfanne/ (°C) Backblech Rost 1 Divider Universal Echte Heißluft* Kuchen 30-40 35-45 Kleingebäck 15-25 15-25 Aufläufe 30-40 35-45 Karamellcrème...
  • Seite 15: Gartabelle Main Space

    Gartabelle Main Space Funktionen Speisen Gewicht Anzahl Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Garzeit (kg) Garebenen Temperatur (Minuten) (°C) Fettpfanne/ Universal Backblech Rost 1 Divider Echte Hei luft* Kuchen 30-40 35-45 Windbeutel 25-35 25-35 Kleingebäck 15-25 15-25 Aufläufe 30-40 35-45 Karamellcrème 35-45 (Wasserbad) Kuchen 60-75 Biskuitböden...
  • Seite 16: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen • Stellen Sie bitte keine Gegenstände auf der Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Die im geöffneten Backofentür ab. Folgenden aus Sicherheitsgründen • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. wiedergegebenen Hinweise sollten aufmerksam •...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Zur einfachen und gründlichen Reinigung kann die Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Backofentür abgenommen werden. Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom 1. Hierzu die Tür vollständig öffnen (siehe Stromnetz zu trennen. Abbildung). 2. Mit einem Schraubenzieher die an den beiden Scharnieren befindlichen Hebel F F F F F anheben und Reinigung des Gerätes drehen (siehe Abbildung).
  • Seite 18: Montage Des Gleitschienen-Bausatzes

    Montage des Gleitschienen-Bausatzes Verfahren Sie zur Montage der Gleitschienen wie folgt: 1. Ziehen Sie die beiden Rahmen aus den Abstandsstücken A heraus siehe Abbildung). 2. Wählen Sie die Einschubebene, auf der Rechte Sie die Gleitschiene Linke Gleitschiene Gleitschiene einsetzen möchten. Setzen Sie auf den Rahmen zuerst das Einrastteil B und dann...
  • Seite 19: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Problem Mögliche Ursache Lösung Die “Taste Uhr” und die Ziffern Uhr einstellen. Das Gerät wurde gerade an das auf dem Display blinken. Stromnetz angeschlossen oder ein Stromausfall hat stattgefunden. Ein programmiertes Ein Stromausfall hat Die Programmierung wiederholen. Garprogramm ist nicht gestartet.
  • Seite 20: Kundendienst

    Kundendienst Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: „F—„ gefolgt von Nummern. In diesem Fall den Kundendienst anfordern. Bevor Sie den Kundendienst anfordern: •...
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    Руководство по эксплуатации ДУХОВОЙ ШКАФ Содержание Установка, 22-23 Расположение Электрическое подсоединение Паспортная табличка Deutsch, 1 Русский, 21 Türkçe, 41 Описание изделия, 24 Общий вид Консоль управления Polski, 61 Структура духового шкафа, 25 Включение и эксплуатация, 26-27 Блокировка управлений Настройка часов Настройка...
  • Seite 22: Установка

    Установка ! Важно сохранить данное руководство для его Вентиляция последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое Для обеспечения надлежащей вентиляции место жительства необходимо проверить, чтобы необходимо снять заднюю руководство оставалось вместе с изделием, для панель ниши кухонного того...
  • Seite 23: Электрическое Подключение

    Электрическое подключение изделия, указанную на паспортной табличке (см. ниже); ! Духовые шкафы, укомплектованные • напряжение сети электропитания должно трехполюсным сетевым кабелем, рассчитаны на находиться в пределах значений, указанных на функционирование с переменным током с паспортной табличке (см. ниже); напряжением и частотой электропитания, •...
  • Seite 24: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид Консоль управления Символы НАГРЕВ/ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО ОТСЕКОВ SMALL и EXTRALARGE Дисплей Символ ТЕМПЕРАТУРА ОТСЕКОВ ТЕМПЕРАТУРА Символ SMALL и EXTRALARGE Символы КОНЕЦ Символ НАСТРОЙКИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВЫБОР ОТСЕКА SMALL ВРЕМЕНИ/ТЕМПЕРАТУРЫ Символ Символы Символ БЛОКИРОВКА ПРОГРАММЫ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ДВЕРЦЫ / Дисплей РУЧНОГО...
  • Seite 25: Структура Духового Шкафа

    Структура духового шкафа Ёмкость духовоого шкафа OPEN SPACE - 70 л, что разделителя DIVIDER, который позволяет разделить позволяет одновременного готовить на 4-х уровнях все пространство большого отсека ExtraLarge Space или готовить крупные блюда, которые не на два отсека разного размера: Main Space и Small поместились...
  • Seite 26: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация ! При первом включении духового шкафа 3. Выставив точное время, вновь нажмите кнопку рекомендуем прокалить его примерно в течение часа при максимальной температуре с закрытой 4. повторить вышеописанную операцию для дверцей. Затем выключите духовой шкаф, выставления минут. откройте...
  • Seite 27: Режим Demo

    Индикаторы остаточного тепла Возврат к заводским настройкам Изделие укомплектовано индикатором остаточного Духовой шкаф может быть настроен на исходные тепла. При выключенной духовке дисплей фабричные значения, что изменит все настройки, показывает включением индикатора остаточное сделанные пользователем (часы и тепло в духовке. Индикатор гаснет, когда духовка персонализированная...
  • Seite 28: Программы

    Программы ! Для обеспечения идеальной нежности и хрустящей ожидании продолжения программы, не сохраняется корочки блюд духовка поддерживает влажность, после возвращения электропитания и должно быть обычно выделяющуюся при приготовлении, выполнено повторно. посредством водяного пара. Таким образом можно ! В программах БАРБЕКЮ фаза предварительного получить...
  • Seite 29 поверхностной температуре. В процессе ! После начала выполнения программы при приготовления дверца духовки должна оставаться открывании дверцы духовки вертел останавливается. закрытой (см. «Практические рекомендации по приготовлению”). АВТОМАТИЧЕСКИЕ программы приготовления Программа ЗАПЕКАНКА ! Температура и продолжительность приготовления Включается верхний нагревательный элемент, и в задаются...
  • Seite 30: Разделитель

    Малый отсек Small Space Рецепт ХЛЕБА: 1 противень макс. на 1000 гр, нижний уровень Порядок включения духового шкафа 2 противеня макс. на 1000 гр, нижний и средний 1. Установив РАЗДЕЛИТЕЛЬ, выберите отсек SMALL уровни. Space Рецепт на 1000 гр. теста: 600 гр. муки, 360 гр. воды, 2.
  • Seite 31 обычно использует для получения отличных показывается при последующем использовании этой результатов. программы. Если температура внутри духовки выше Для каждой УНИВЕРСАЛЬНОЙ программы в таблице температуры, указанной для выбранной программы, на ниже указывается, следует ли помещать данный дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ показывается надпись «Hot», и продукт...
  • Seite 32: Программирование Приготовления

    Программирование приготовления продолжительность и время завершения приготовления. ! Запрограммировать приготовление можно только 5. По завершении приготовления на дисплее после выбора программы приготовления. Можно ТЕМПЕРАТУРА показывается надпись «END» запрограммировать приготовление также для (КОНЕЦ) и раздается звуковой сигнал. разных отсеков. • Пример: в 9.00 вы программируете ! При...
  • Seite 33: Таблица Приготовления В Отсеке Extralarge Space

    Таблица приготовления в отсеке ExtraLarge Space Режимы Продукты Вес Приготовление Расположение уровней Предварительный Продолжит-ть Рекомендуемая (кг) на уровнях нагрев приготовления температура (°C) (минуты) Противень Решетка 1 Решетка 2 Решетка 3 Универсальные 2 или 3 Одновременное * Песочный торт Да 25-30 с...
  • Seite 34 Таблица одновременного приготовления в отсеках Small Space и Main Space Main Space Рекомендуемая Режимы Продукты Вес Расположение уровней Предварительный Продолжит Приготовление температура (кг) нагрев -ть на уровнях (°C) приготовления Противень Решетка 1Разделитель (минуты) Универсальные Одновременное Песочный торт Да 30-40 с начинкой Да...
  • Seite 35: Таблица Приготовления В Отсеке Main Space

    Таблица приготовления в отсеке Main Space Продукты Вес Приготовление Расположение уровней Предварительный Рекомендуемая Продолжит-ть Режимы (кг) на уровнях нагрев температура приготовления (°C) (минуты) Противень Решетка 1 Разделитель Универсальные Одновременное* Песочный торт с Да 30-40 Да 35-45 Эклеры Да 25-35 Да 25-35 Да...
  • Seite 36: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в изделия с целью их самостоятельного ремонта. соответствии с международными нормативами по Обращайтесь в Центр Сервисного безопасности. Необходимо внимательно прочитать обслуживания (см. Сервисное обслуживание). настоящие предупреждения, составленные в • Не ставьте предметы на открытую дверцу целях...
  • Seite 37: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания металлические скребки, которые могут поцарапать поверхность и разбить стекло. Перед началом какой-либо операции по Для более тщательной чистки можно снять дверцу обслуживанию или чистке отсоедините изделие от духовки. сети электропитания. 1. полностью откройте дверцу духовки (см. схему); 2.
  • Seite 38: Крепление Комплекта Выдвижных Направляющих

    Крепление комплекта выдвижных направляющих Порядок монтажа выдвижных направляющих: 1. Отсоедините две рамы, сняв их с распорных элементов А (см. схему). 2. Выберите уровень, на который будет установлена выдвижная направляющая. Проверив направление выкатывания самой направляющей, установите на раму сначала крепление В, а...
  • Seite 39: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Неисправность Возможные причины Методы устранения «Кнопка Часы» и цифры на Изделие только что подключено Настроить часы. дисплее мигают. к электросети или имел место сбой в энергоснабжении. Программа приготовления не Имел место сбой в Вновь запрограммировать включается.
  • Seite 40: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание Внимание: Изделие оснащено системой автоматической диагностики, позволяющей выявить возможные неисправности. Неисправности показываются на дисплее посредством следующих сообщений: “F—” с последующими цифрами. В этом случае необходимо вызвать техника из центра сервисного обслуживания. Перед тем как обратиться в Центр Сервисного обслуживания: •...
  • Seite 41: Kullaným Talimatlarý

    Kullaným talimatlarý FIRIN Ýçindekiler Kurulum, 42-43 Yerleþtirme Elektrik baðlantýsý Deutsch, 1 Русский, 21 Türkçe, 41 Özellikler etiketi Cihazýn tanýmý, 44 Genel görünüm Kontrol paneli Polski, 61 Fýrýnýn yapýsý, 45 Baþlatma ve kullaným, 46-47 Kilidi kumandalar Saatin ayarlanmasý Dakika sayacýnýn ayarlanmasý Demo Modu OK 1035 EL D.20 X /HA Fabrika ayarlarýna geri dönülmesi...
  • Seite 42 Kurulum ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el Havalandýrma kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý Ýyi bir havalandýrma durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar saðlanmasý için yuvanýn arka hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla duvarýnýn çýkarýlmasý...
  • Seite 43 Elektrik baðlantýsý Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdaki durumlarý kontrol ediniz: • prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara uygun ! Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ fýrýnlar, olduðunu; cihazýn üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiþ olan • prizin, cihazýn özellikler etiketi üzerinde belirtilen gerilim ve frekans deðerlerinde dalgalý akýmla çalýþacak maksimum güç...
  • Seite 44: Cihazýn Tanýmý

    Cihazýn tanýmý Genel görünüm Rafların kaydırma KILAVUZLARI Kontrol paneli konum 7 konum 6 BÖLÜCÜ rafı Bölücü "D" pozisyonu IZGARA rafı konum 5 konum 4 konum 3 YAĞ TOPLAMA TEPSİSİ rafı konum 2 konum 1 Kontrol paneli KÜÇÜK ve EXTRA GENİŞ BOŞLUK ÖN ISITMA/KALAN ISI ikonu KÜÇÜK VE EXTRA GENİŞ...
  • Seite 45 Fýrýnýn yapýsý OPEN SPACE fýrýn, 70lt kapasite ve geleneksel bir Bu, farklý büyüklükteki iki boþluða tüm ExtraGeniþ fýrýnda mevcut olmayan bir özellik olan, ayný anda 4 Alan’i bölmeye olanak tanýyan, ýsý yalýtýmlý BÖLÜCÜ kat üzerinde yemek veya geniþ porsiyonlar piþirme sayesinde mümkündür.
  • Seite 46 Baþlatma ve kullaným ! Fýrýný ilk kez kullandýðýnýzda, içi boþken termostatý Saati ayarlamak için: maksimuma getirerek kapaðý kapalý vaziyette en az tuþuna basýnýz. bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný açýnýz ve mekaný havalandýrýnýz. Duyulan koku, fýrýný tuþlarý vasýtasýyla saati ayarlayýnýz. korumak için kullanýlan maddelerin buharlaþmasýna baðlý...
  • Seite 47 Kalan ýsý göstergeleri Fabrika ayarlarýna geri dönülmesi Cihaz, bir adet kalan ýsý göstergesi ile donatýlmýþtýr. Fýrýn, kullanýcý tarafýndan seçilen tüm ayarlarý Fýrýn kapalý iken ekran “kalan ýsý” çubuðunun sýfýrlayarak (saat ve özelleþtirilen süreler), fabrika yanmasý ile boþluðun içindeki sýcaklýk mevcudiyetini deðerlerine geri gelme olanaðýna sahiptir.
  • Seite 48 Programlar ! Gýdalarýn tamamen yumuþaklýðýný ve kýtýrlýðýný ! BARBEKÜ programýnda ön ýsýtma öngörülmez. garanti etmek için, fýrýn yemekten doðal olarak gelen ÇOK AMAÇLI piþirme programlarý nemi su buharý olarak serbest býrakýr. Bu þekilde, tüm yemekler üzerinde en uygun piþirme sonuçlarýna ! Tüm programlarda önceden ayarlanmýþ...
  • Seite 49 çevirme fonksiyonunu çalýþtýrýnýz; GRATIN programý Üst ýsýtma elemaný ve devrenin bir bölümü sýrasýnda ! Baþlatýlan programý ile kapak açýldýðýnda rosto çevirme ünitesi durur. dairesel ýsýtma elemaný da etkinleþir, fan ve þiþ döndürme ünitesi (mevcut ise) çalýþýr. Tek yönlü termik yansýmayla birlikte fýrýn içindeki havanýn OTOMATÝK piþirme programlarý...
  • Seite 50 Küçük Boþluk EKMEK için tarif : Maks 1000gr’lýk 1 adet Yað Toplama Tepsisi, Alt raf Maks 1000gr’lýk 2 adet Yað Toplama Tepsisi, Alt ve Fýrýnýn yakýlmasý orta raflar 1. Takýlan BÖLÜCÜ ile, KÜÇÜK Alan boþluðunu seçiniz 1000 gr hamur için tarif : 600gr Un, 360gr Su, 11gr 2.
  • Seite 51 süresini özelleþtirmek mümkündür. Piþirme iþlemi yararlanmak amacýyla, tavsiyelerini takip etmeye ve baþladýðý zaman, süresini deðiþtirmek te daima kusursuz bir piþirme elde etmeye sizi davet mümkündür. Eðer deðiþtirme iþlemi program ediyoruz. baþlamadan önce gerçekleþir ise, bu hafýzaya Piþirme fonksiyonlarý, sýcaklýk dereceleri ve alýnýr ve programýn sonraki kullanýmýnda yeniden seçilecek yemekleri yerleþtirme raflarý, en iyi önerilir.
  • Seite 52 üzerinde “END” yazýsý belirecek ve sesli bir sinyal Piþirme iþleminin programlanmasý duyulacaktýr. • Örnek: Saat 9.00 olsun, 1 saat 15 dakika sürecek ! Programlama ancak bir piþirme programý seçildikten bir piþirme ve piþirmeyi bitirme saati olarak da sonra mümkündür. Farklý boþluklar için de piþirme 12.30’u programlamýþ...
  • Seite 53 ExtraGeniş Alan pişirme boşluğu tablosu Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık Pişirme Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye edilen Pişirme (Kg) rafı sıcaklık süresi Yağ Toplama derecesi (°C) (dakika) Tepsisi Izgara 1 Izgara 2 Izgara 3 Çok amaçlı Multilivello* Tartlar 2 veya 3 Evet 25-30 Evet 35-45...
  • Seite 54 Küçük Boşluk ve Ana Boşlukta aynı anda pişirme tablosu Ana Boşluk Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye Pişirme Pişirme (Kg) edilen süresi rafı sıcaklık (dakika) YağToplama Bölücü Tepsisi Izgara 1 derecesi (°C) Çok amaçlı Multilivello* Tartlar Evet 30-40 Evet 35-45 Evet...
  • Seite 55 Ana Boşluk pişirme tablosu Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık Pişirme Rafların pozisyonu Ön ısıtma Tavsiye edilen Pişirme (Kg) rafı sıcaklık süresi Yağ derecesi (°C) (dakika) Toplama Tepsisi Izgara 1 Bölücü Çok amaçlı Multilivello* Tartlar Evet 30-40 Evet 35-45 Profiterol Topları Evet 25-35 Evet 25-35 Evet...
  • Seite 56: Önlemler Ve Tavsiyeler

    Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun kullanýlamayacaðý gibi, güvenliklerinden sorumlu olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar bir kiþinin gözetimi altýnda bulunmadýkça veya güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. cihazýn kullanýmý hakkýnda ön bilgiler almýþ olmadýkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alýþkanlýðý...
  • Seite 57 Servis ve bakým Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine olan baðlantýsýný kesiniz. Cihazýn temizlenmesi • Fýrýnýn ön tarafýndaki farklý renk seviyeleri cam, plastik veya metal gibi farklý malzemelere 3. kapaðý iki dýþ yanýndan uygundur.
  • Seite 58 Sürgülü Kýzaklar setinin montajý Sürgülü kýzaklarý monte etmek için: 1. Ara çubuklarýndan A takýlý olan iki tezgahý çýkartýnýz (þekle bakýnýz). 2. Sürgülü kýzaðýn takýlacaðý rafý seçiniz. Sürgülü kýzaðýn çýkarýlacaðý yönü dikkate alarak tezgaha önce B sonra C ankastre olarak yerleþtiriniz. 3.
  • Seite 59: Arýzalar Ve Çözümler

    Arýzalar ve çözümler Sorun Olası nedeni Çözümü "Saat Tuşu" ve ekran üzerindeki Cihaz, elektrik şebekesine henüz Saatin ayarlanması. sayılar yanıp sönüyor. bağlanmış veya elektrik kesintisi olmuş. Bir pişirme işleminin Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden programlanması başlamamış. ayarlayınız. Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için Sadece "Saat Tuşu"...
  • Seite 60: Teknik Destek

    Teknik destek Dikkat: Cihaz, muhtemel çalýþma bozukluklarýnýn tespit edilmesini saðlayan otomatik bir teþhis sistemi ile donatýlmýþtýr. Bu bozukluklar ekranda aþaðýdaki mesaj tipleri vasýtasýyla gösterilir: “F—” ve arkasýnda sayýlar. Bu durumlarda teknik destek müdahalesi gerekir. Teknik desteðe baþvurmadan önce: • Arýzanýn baðýmsýz olarak çözülebildiðini kontrol ediniz; •...
  • Seite 61: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi PIEKARNIK Spis treści Instalacja, 62-63 Ustawianie Podłączenie do sieci elektrycznej Tabliczka znamionowa Deutsch, 1 Русский, 21 Türkçe, 41 Opis urządzenia, 64 Widok ogólny Panel sterowania Polski, 61 Struktura piekarnika, 65 Uruchomienie i użytkowanie, 66-67 Blokada elementów sterujących Ustawianie zegara Ustawienie minutnika Tryb DEMO Przywracanie ustawień...
  • Seite 62: Instalacja

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi, aby Informacje dotyczące zużycia prądu wskazane na móc w każdej chwili z niej skorzystać. W przypadku tabliczce znamionowej oparte są na pomiarach sprzedaży, odstąpienia lub przeprowadzki, należy wykonanych dla tego typu instalacji. upewnić się, że instrukcja obsługi pozostała wraz z urządzeniem, tak aby nowy właściciel mógł...
  • Seite 63: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    • gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada Podłączenie do sieci elektrycznej obowiązującym przepisom; • gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie ! Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód maksymalnej mocy urządzenia wskazane na zasilający są dostosowane do funkcjonowania na tabliczce znamionowej (patrz poniżej); prąd zmienny, przy napięciu i częstotliwości •...
  • Seite 64: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Panel sterowania Ikony NAGRZEWANIA WSTĘPNEGO/CIEPŁA RESZTKOWEGO KOMORY SMALL i EXTRALARGE Wyświetlacz Ikona TEMPERATURA KOMORY TEMPERATURAA Ikona SMALL i EXTRALARGE Ikony KONIEC PIECZENIA Ikona REGULACJA WYBORU CZASÓW/TEMPERATURY Ikona KOMORY SMALL BLOKADA Ikona Ikony Wyświetlacz DRZWICZEK/ CZASU PROGRAMY CZAS ELEMENTÓW RĘCZNE...
  • Seite 65: Struktura Piekarnika

    Struktura piekarnika Piekarnik OPEN SPACE oferuje 70 l pojemności podzielić całą przestrzeń ExtraLarge Space na dwie oraz możliwość pieczenia potraw na 4 poziomach różnej wielkości komory: Main Space i Small Space. równocześnie lub pieczenia dużych porcji żywności, Komory Main i Small Space mogą być używane które nie zmieściłyby się...
  • Seite 66: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie ! Przed pierwszym użyciem włączyć na przynajmniej 3. Po ustawieniu godziny ponownie nacisnąć klawisz jedną godzinę pusty piekarnik z zamkniętymi drzwiczkami i termostatem nastawionym na 4. powtórzyć opisane powyżej czynności dla najwyższą temperaturę. Następnie wyłączyć, ustawienia minut. otworzyć...
  • Seite 67: Tryb Demo

    zapalenie się na wyświetlaczu kontrolki “ciepła Standby resztkowego” sygnalizuje podwyższoną temperatury Ten produkt spełnia wymogi nowej dyrektywy w komorze. Kontrolka gaśnie, gdy wnętrze piekarnika europejskiej dotyczącej ograniczenia zużycia energii ostygnie. w trybie czuwania. Jeśli przez 30 minuty nie są wykonywane żadne czynności i nie ustawiono żadnej Tryb DEMO blokady przycisków lub drzwiczek, urządzenie Piekarnik może pracować...
  • Seite 68: Programy

    Programy ! Aby zapewnić doskonałą miękkość i chrupkość ! W przypadku programu BARBECUE nie jest potraw, piekarnik wypuszcza - w formie pary wodnej - przewidziane wstępne nagrzewanie. wilgoć pochodzącą naturalnie z gotowanej żywności. W ten sposób można uzyskać doskonałe wyniki UNIWERSALNE programy pieczenia pieczenia wszystkich potraw.
  • Seite 69 temperatury na powierzchni. Podczas pieczenia ! Kiedy program jest uruchomiony, otwarcie należy zamykać drzwiczki piekarnika (zob. drzwiczek powoduje zatrzymanie rożna. „Praktyczne porady dotyczące pieczenia”). Program ZAPIEKANKA Programy pieczenia ustawiane AUTOMATYCZNIE Włącza się górny element grzejny i w jednej z faz ! Temperatura i czas trwania pieczenia są...
  • Seite 70: Separator (Divider)

    Small Space Przepis na CHLEB : 1 brytfanna na maks. 1000 g ciasta, niska półka 2 brytfanny o maks. wadze 1000 g, niska i środkowa Włączanie piekarnika półka 1. Przy wprowadzonym SEPARATORZE wybrać komorę SMALL Space Przepis na 1000 g ciasta : 600 g mąki, 360 g wody, 2.
  • Seite 71: Równoczesne Korzystanie Z Komór Small Space I

    przed uruchomieniem programu, zostanie ona dokładnie takie same jak te, które on sam stosuje na zapisana i ponownie zaproponowana przy następnym co dzień, aby uzyskać jak najlepsze wyniki korzystaniu z danego programu. Jeśli temperatura pieczenia. wewnątrz piekarnika jest wyższa do temperatury Dla każdej funkcji UNIWERSALNEJ w poniższej tabeli zostało wskazane, czy potrawę...
  • Seite 72: Programowanie Pieczenia

    wyświetla na zmianę czas trwania pieczenia oraz Programowanie pieczenia godzinę zakończenia pieczenia. 5. Po zakończeniu pieczenia, na wyświetlaczu ! Programowanie jest możliwe dopiero po wybraniu TEMPERATURA pojawia się napis „END” i rozlega programu pieczenia. Możliwe jest również się sygnał dźwiękowy. zaprogramowanie pieczenia dla różnych komór.
  • Seite 73 Tabela pieczenia w komorze ExtraLarge Space Funkcje Potrawy Waga Ilość półek Poziomy Nagrzewanie Zalecana Czas (Kg) wstępnea temperatura pieczenia pieczenia ( °C) (minuty) Brytfanna Ruszt 1 Ruszt 2 Ruszt 3 Uniwersalne 2 lub 3 Wielopoziomowy* Ciasta kruche 25-30 1 lub 2 3 lub 5 35-45 40-50...
  • Seite 74: Tabela Pieczenia Small Space

    Tabela pieczenia przy równoczesnym korzystaniu z komór Small Space i Main Space Main Space Funkcje Potrawy Waga Poziomy Nagrzewanie Zalecana Czas Ilość półek (Kg) wstępne temperatura pieczenia do pieczenia Separator ( °C) (min) L. sztuk Brytfanna Ruszt 1 (divider) Uniwersalne Wielopoziomowy* Ciasta kruche 30-40...
  • Seite 75 Tabela pieczenia Main Space Funkcje Potrawy Waga Ilość Poziomy Ön ısıtma Nagrzewanie Zalecana (Kg) pólek do wstępne temperatura pieczenia ( °C) Brytfanna Ruszt 1 L. sztuk Uniwersalne Separator Wielopoziomowy* Ciasta kruche 30-40 35-45 Ptysie 25-35 25-35 Ciastka 15-25 15-25 Zapiekanki 30-40 35-45 Krem karmelowy...
  • Seite 76: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności ! Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i • Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi urządzeniem. normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia • Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych użytkowania, dlatego też...
  • Seite 77: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie 1. całkowicie otworzyć drzwiczki (zob. rysunek); Odłączanie od prądu 2. przy użyciu śrubokręta podważyć i przekręcić dźwignie F umieszczone na obu zawiasach (zob. Przed każdą operacją należy odłączyć urządzenie od rysunek); sieci zasilania elektrycznego. Czyszczenie urządzenia • Lekkie różnice koloru przedniej strony piekarnika są...
  • Seite 78: Montaż Zestawu Prowadnic Ślizgowych

    Montaż zestawu prowadnic ślizgowych Aby zamontować prowadnice ślizgowe: 1. Zdjąć obie ramy, wyjmując je z rozpórek A ( patrz rysunek ). 2. Wybrać poziom, na Prowadnica Prowadnica którym zostanie prawa lewa umieszczona prowadnica ślizgowa. Zwracając uwagę na kierunek wyciągania prowadnic, należy umieścić...
  • Seite 79: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Usterka Poziomy 1 i 5: gorące powietrze Zaleca się obrócenie brytfann dociera do nich bezpośrednio, w połowie pieczenia. co może spowodować przypalenie delikatnych potraw.
  • Seite 80: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny 03/2012 - 195086905.01 XEROX FABRIANO Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane są na wyświetlaczu poprzez komunikaty typu: “F—”, po których następuje seria cyfr. W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu technicznego. Przed skontaktowaniem się...

Diese Anleitung auch für:

Ok 1037 el d.20 x/haOk 1035 en d.20 /haOk 1037 el d.20 /haOk 1037en d.20 x/haOk 1035 en d.20 x /haOk 1035 el d.20 /ha

Inhaltsverzeichnis