Herunterladen Diese Seite drucken

MSW Motor Technics MSW-CB70W-4A Bedienungsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MSW-CB70W-4A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FR
Après avoir terminé la charge, débrancher la prise du
réseau électrique.
Déconnecter la borne négative (-) du pôle ou de la
carrosserie, ensuite la borne rouge (+) sur la batterie /
pôle spéciale au-dessous du capot.
IMPORTANT : en cas où le pôle positif se trouve sur
la carrosserie, il est recommandé de déconnecter en
premier lieu la borne de la carrosserie, ensuite le pôle
négatif (-) de la batterie.
Ne jamais laisser un chargeur connecté à la
batterie/ aux pôles (malgré déconnexion de la prise
d'alimentation) car il prendra toujours une petite
quantité de courant de la prise /du réseau.
3.3.3 CALCUL DU TEMPS DE CHARGE APPROXIMATIF
Le temps de charge de la batterie en mode normal ou
hiver dépend majoritairement de l'état de déchargement
de la batterie et de la capacité de celle-ci. Si la batterie est
complètement déchargée, le temps de sa charge jusqu'à 80
% peut être calculé selon le schéma suivant :
Ch. T. – temps de charge approximatif (heures)
Batt. Cap. – capacité de la batterie (ampères-heures)
Chg. Current – courant de charge de la batterie
(Ampères) ; en général, la valeur optimale du courant
de charge de la batterie est de 1/10 -1/6 de la capacité
totale de la batterie (Ah).
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Avant chaque nettoyage, réglage ou remplacement
d'accessoires, ainsi que lorsque l'appareil n'est pas
utilisé, débrancher la prise secteur et laisser l'appareil
refroidir complètement.
b)
Seuls des agents non corrosifs doivent être utilisés
pour nettoyer la surface.
c)
Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec, a l'abri
de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
d)
Il est interdit de pulvériser l'appareil avec un jet d'eau
ou d'immerger l'appareil dans l'eau.
e)
Nettoyer les fentes de ventilation avec un pinceau et
de l'air comprimé.
f)
Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage.
g)
N'utiliser pas d'objets pointus et/ou métalliques
(par exemple une brosse métallique ou une spatule
métallique) pour le nettoyage car ils pourraient
endommager la surface du matériau à partir duquel
l'appareil est fabriqué.
h)
Ne pas nettoyer l'appareil avec des substances acides,
des produits médicaux, des diluants, du carburant,
de l'huile ou d'autres produits chimiques, car cela
pourrait endommager l'appareil.
26
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS.
À la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers normaux, mais doit être apporté a un
point de collecte pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le
produit, le manuel ou l'emballage. Les matériaux utilisés
dans l'appareil peuvent être réutilisés conformément à
leur marquage. En réutilisant les matériaux ou d'autres
formes d'utilisation d'appareils usagés, vous apportez
une contribution significative à la protection de notre
environnement.
Pour de plus amples informations relatives à l'élimination
du matériel usagé, veuillez-vous adresser à l'administration
locale.
Rev. 18.10.2022
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
DATI TECNICI
Descrizione
Valore
del parametro
del parametro
Nome del prodotto
CARICABATTERIE
MSW-CB-
MSW-CB-
MSW-CB-
Modello
160W-
70W-4A
100W-6A
10A
Voltaggio di ali-
mentazione [V~] /
230 / 50
Frequenza [Hz]
Potenza nominale
70
100
160
[W]
Classe di protezione
II
Classe di protezi-
IP65
one IP
Dimensioni [Larg-
40x120
50x130
50x140
hezza x Profondità x
x220
x270
x270
Altezza; mm]
Peso [kg]
0,4
0,6
12
Tensione di uscita [V]
12 DC
Ricarica standard, ricarica
invernale (-20 - +5
C), sostegno
o
Modalità di
della tensione del sistema,
funzionamento
rigenerazione (solo batterie al
piombo), sostegno della batteria
(rimessaggio)
Corrente d'uscita
1/1,5/4
1/1,5/6
2/2,5/10
massima [A]
10–120
20–150
30–200
Capacità delle
batterie supportate
2-32 nella
2-32 nella
3-60 nella
[Ah]
modalità
modalità
modalità
"12V M"
"12V M"
"12V M"
Temperatura
-20 - + 40
di applicazione [
C]
o
12V di servizio o senza manuten-
Tipo di batterie
zione; al piombo acido (bagnate,
supportate
al calcio, EFB), al piombo gel,
AGM, batterie di piccola capacità
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per assicurare il funzionamento duraturo ed efficace
del dispositivo, occorre utilizzarlo in modo corretto e
conservarlo conformemente alle indicazioni comprese
nelle presenti istruzioni. I dati tecnici e le caratteristiche
incluse nelle presenti istruzioni d'utilizzo sono aggiornate.
Rev. 18.10.2022
IT
Il produttore si riserva il diritto ad apportare modifiche
relative al miglioramento della qualità. Tenendo conto del
progresso tecnico e della possibilità di ridurre il rumore,
l'apparecchio è stato progettato e costruito per limitare al
minimo i rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa i requisiti delle norme di
sicurezza pertinenti.
Prima dell'utilizzo, leggere attentamente le
istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI!
che descrive una determinata situazione
(segnale di avvertimento generale).
Dispositivi di classe II con doppio isolamento.
Da utilizzare esclusivamente all'interno.
ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale
hanno il carattere illustrativo e possono differire in
alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le
istruzioni di sicurezza. La mancata osservazione
delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni
fisici o morte.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
CARICABATTERIE.
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a)
La spina del dispositivo deve essere compatibile con
la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le
spine e le prese originali riducono il rischio di scosse
elettriche.
b)
Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati
a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio
di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo
a terra su superfici umide o in un ambiente umido.
L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di
danni e scosse elettriche.
c)
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non
utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o
rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di
calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento.
I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
d)
Per l'utilizzo all'aperto scegliere solo dei cavi di
prolungamento specifici per l'uso in aree esterne.
L'uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il
rischio di scosse elettriche.
e)
Se non è possibile evitare che il dispositivo venga
utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un
interruttore differenziale. Un interruttore differenziale
riduce il rischio di scosse elettriche.
f)
Si sconsiglia l'uso dell' apparecchio qualora il cavo
di alimentazione sia danneggiato o presenti segni
di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito da un elettricista qualificato o dal
servizio di assistenza del fabbricante.
27

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mswcb100w-6aMswcb160w10a