Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE
FR
NL
Gefrierschrank / Bedienungsanleitung
Congélateur / Manuel d'utilisation
Diepvriezer / Gebruiker Handleiding
B1RMFNE314W
58 9998 6300/ DE/ FR/ NL/ AA/ 27/11/23 16:36
72784415100
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B1RMFNE314W

  • Seite 1 Gefrierschrank / Bedienungsanleitung Congélateur / Manuel d’utilisation Diepvriezer / Gebruiker Handleiding B1RMFNE314W 58 9998 6300/ DE/ FR/ NL/ AA/ 27/11/23 16:36 72784415100...
  • Seite 2 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Sicherheitshinweise ..... Verwendungszweck ...... Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....Handhabungssicherheit....Montagesicherheit ......Betriebssicherheit ......Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..13 2 Umwelthinweise......14 Informationen zur Entsorgung:..
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 5: Elektrische Sicherheit

    perlichen, sensorischen oder 2. Schneiden Sie das Netzkabel geistigen Fähigkeiten oder ab und ziehen Sie es zusam- mangelnder Erfahrung und men mit dem Stecker aus Kenntnis verwendet werden, dem Gerät. wenn sie beaufsichtigt werden 3. Nehmen Sie die Ablagen und oder eine Einweisung in den si- Schubladen nicht aus dem cheren Gebrauch des Geräts...
  • Seite 6: Handhabungssicherheit

    ausgetauscht werden, um jegli- spricht und alle Anschlüsse che Risiken zu vermeiden, die vom Netz trennt (Sicherung, auftreten können. Schalter, Hauptschalter usw.). • Verlegen Sie das Netzkabel • Berühren Sie den Stecker nicht nicht unter dem Gerät oder an mit nassen Händen! der Rückseite des Geräts.
  • Seite 7: Montagesicherheit

    • Stellen Sie das Gerät auf eine Montagesicherheit saubere, ebene und stabile Flä- • Wenden Sie sich für die Monta- che und balancieren Sie es mit ge des Geräts an den autori- den verstellbaren Füßen aus sierten Kundendienst. Um das (durch Drehen der vorderen Fü- Gerät für die Verwendung vor- ße nach rechts oder links).
  • Seite 8 In sehr kleinen Räumen kann nung, Stromstärke und Fre- bei einem Gasaustritt im Kühl- quenz übereinstimmt. Die system ein brennbares Gas- Steckdose muss mit einer 10A Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 - 16A Sicherung ausgestattet Gramm Kältemittel wird min- sein. Unser Unternehmen über- destens 1 m³...
  • Seite 9: Betriebssicherheit

    spritzen kann (z.B. Garage, • Stellen Sie keine Flammen- Waschküche usw.). Wenn der quelle (z.B. Kerzen, Zigaretten Kühlschrank nass geworden usw.) auf das Gerät oder in ist, ziehen Sie den Stecker und dessen Nähe. wenden Sie sich an einen auto- •...
  • Seite 10 • Nehmen Sie Eis, Eiswürfel oder sches Teil spritzt, besteht die gefrorene Lebensmittel nicht Gefahr eines elektrischen sofort in den Mund, wenn Sie Schlags oder eines Brands. sie aus dem Gefrierschrank • Dieses Produkt ist nicht für die nehmen. Frostbeulenrisiko! Lagerung und Kühlung von •...
  • Seite 11 • Vergewissern Sie sich, dass 1. Berühren Sie nicht das Pro- Sie jegliches Eis oder Wasser, dukt oder das Netzkabel. das auf den Boden gefallen 2. Halten Sie das Gerät von po- sein könnte, entfernt haben, tenziellen Feuerquellen fern, um Verletzungen zu vermei- die das Gerät in Brand setzen den.
  • Seite 12: Sicherheit Bei Der Lagerung Von Lebensmitteln

    6. Erlauben Sie Kindern nicht, andere Lebensmittel und mit dem ausrangierten Pro- kommt nicht mit ihnen in Be- dukt zu spielen. rührung. • Entsorgen Sie das Gerät nicht, • Zwei-Sterne-Gefrierfächer wer- indem Sie es ins Feuer werfen. den für die Lagerung von vor- Es besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 13: Entsorgung Des Alten Produkts

    • Reinigen Sie das Gerät nicht, spitzen abzuwischen. Verwen- indem Sie Wasser auf das Ge- den Sie kein nasses oder rät und in das Innere des Ge- feuchtes Tuch, um den Stecker räts sprühen oder gießen. Es zu reinigen. Andernfalls be- besteht Stromschlag- und steht die Gefahr eines Brands Brandgefahr.
  • Seite 14: Umwelthinweise

    2 Umwelthinweise tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei- 2.1 Informationen zur Entsorgung: chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er- Ihre Pflichten als Endnutzer füllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelba- Dieses Elektro- bzw. Elektronik- rer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 15: Ihr Gefrierschrank

    Einhaltung der RoHSRichtlinie: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten. 3 Ihr Gefrierschrank 1 Beleuchtungsglas 2 Verstellbare Glasregale 3 Gefrierfach 4 Verstellbare Füße 5 Elektronische Anzeige 6 Verstellbarers Türregal Produkt überein.
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    nungsanleitung und stellen Sie sicher, dass • Wenn die Komponente nicht verfügbar ist die Strom- und Wasserleitungen den Anfor- oder verloren geht oder heruntergefallen derungen entsprechen. Wenn dies nicht der ist, positionieren Sie das Produkt so, Fall ist, wenden Sie sich an einen Elektriker dass zwischen der Rückseite des Pro- und einen Monteur, um die Versorgungslei- dukts und der Wand des Raums mindes-...
  • Seite 17: Anbringen Der Kunststoffkeile

    4.4 Anbringen der Kunststoffkeile 4.5 Einstellen der Füße Verwenden Sie die mit dem Gerät geliefer- Wenn sich das Gerät nicht im Gleichge- ten Kunststoffkeile, um ausreichend Platz wicht befindet, stellen Sie die vorderen ver- für die Luftzirkulation zwischen dem Gerät stellbaren Füße ein, indem Sie sie nach und der Wand zu schaffen.
  • Seite 18: Vorbereitung

    Gefrierschrank Kühlfach ( 2 ) ( 1 ) 5 Vorbereitung Schutz Ihrer Lebensmittel ausreichen. Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Unter diesen Umständen arbeiten Funk- cherheitshinweise“! tionen und Komponenten wie Kompres- 5.1 Was man zum Energiesparen sor, Lüfter, Heizung, Abtauung, Beleuch- tun kann tung, Display usw.
  • Seite 19: Erste Verwendung

    • Um die maximale Menge an Lebensmit- Es ist normal, dass die vorderen teln in das Gefrierfach Ihres Kühl- Ränder des Kühlschranks warm schranks zu laden, können die oberen sind. Diese sind so gestaltet, dass Schubladen herausgenommen werden sie erwärmen, um Kondensation zu und die Lebensmittel sollten auf die vermeiden.
  • Seite 20: Verwendung Des Geräts

    • Nutzen Sie Teile des Kühlschranks, wie Pausieren des Programms z.B. die Tür oder die Schubladen nicht als • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht Unterstützung oder als Trittbrett. Dies benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der kann dazu führen, dass das Produkt um- Steckdose.
  • Seite 21: Freezing Fresh Foods

    Denken Sie daran, die Temperatur sofort Die Verwendung der folgenden Verpa- ckungsarten wird zum Einfrieren von Le- nach der Entnahme aus dem Gefrierfach bensmitteln nicht empfohlen: abzulesen, da die Temperatur des Thermo- meters sehr schnell ansteigt. Verpackungspapier, Pergamentpapier, Zel- lophan (Gelatinepapier), Müllsack, ge- 7.2 Freezing Fresh Foods brauchte Taschen und Einkaufstüten.
  • Seite 22 • Damit Lebensmittel schnell und gründlich Gefrierfachvolumen bei 25 °C Umgebung- eingefroren werden können, sollten die stemperatur in 24 Stunden eingefroren wer- folgenden angegebenen Mengen pro Pa- den können. ckung nicht überschritten werden. Auftauen der gefrorenen Lebensmittel – Früchte und Gemüse, 0,5-1 kg Abhängig von der Lebensmittelvielfalt und dem Verwendungszweck kann zwischen –...
  • Seite 23 Längste Lager- zeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwi- Steak schen oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeu- Rösten tel oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Würfel In kleinen Stücken Kalb...
  • Seite 24: Umkehren Der Türöffnungsseite

    Längste Lagerzeit Obst und Gemüse Vorbereitung (Monat) Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Bohnen und Stangenbohnen 10-13 Schneiden in kleine Stücke Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Wa- Grüne Erbse 10-12 schen Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen Durch Schock 3-4 Minuten kochen lassen, nachdem gereinigt und...
  • Seite 25: Alarm Bei Offener Tür

    7.4 Alarm bei offener Tür Version 2; Wenn die Tür des Geräts für eine bestimm- Das Türöffnungswarnsystem Ihres Kühl- te Zeit (zwischen 60 s und 120 s) offen schranks kann sich je nach Modell unter- bleibt, ertönt der Türöffnungsalarm. Der scheiden.
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    lich waschen und trocknen. Kontakt von Gerüche verhindern Wasser mit Beleuchtungskomponenten Das Gerät wurde ohne die Verwendung von und dem Bedienfeld verhindern. Geruch erzeugenden Materialien herge- stellt. Jedoch kann die unsachgemäße Lagerung von Lebensmitteln wie auch eine unzureichende Reinigung der Innenräume VORSICHT: zur Entstehung von Gerüchen führen.
  • Seite 27 wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem • Die Tür des Gefrier- oder Kühlgeräts ist Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden möglicherweise angelehnt. >>> Vergewis- Sie sich an den Kundendienst. sern Sie sich, dass die Türen vollständig • Die Abtauung ist aktiv. >>> Dies ist nor- geschlossen sind.
  • Seite 28 ausreichendes Niveau erreicht hat, indem An den Innenwänden des Produkts bil- det sich Kondenswasser. Sie die Temperatur der Kühl- oder Gefrier- fächer ändern. • Heißes oder feuchtes Wetter führt zu ver- • Die Türen wurden häufig geöffnet oder stärkter Vereisung und Kondensation. für längere Zeit offen gehalten.
  • Seite 29 Garantiekarte angegebene Telefonnum- werden, können zu Sicherheitsproblemen mer oder über Ihren Vertragshändler er- führen, die nicht von Beko zu verantworten reichen können, Leistungen im Rahmen sind, und führen zum Erlöschen der Garan- der Garantiebedingungen erbringen. Bit- tie für das Produkt.
  • Seite 30 aufgeführt sind, und sich in solchen Fällen an autorisierte Fachwerkstätten oder regis- trierte Fachwerkstätten zu wenden. Im Ge- genteil, solche Versuche können Sicher- heitsprobleme verursachen und das Pro- dukt beschädigen und in der Folge Feuer, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere Personenschäden hervorrufen. Zum Beispiel, aber nicht ausschließlich, müssen die folgenden Reparaturen an auto- risierte Fachwerkstätten oder registrierte...
  • Seite 32 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 33 1 Consignes de sécurité....34 Intention d’utilisation..... 34 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......35 Sécurité de manipulation ....36 Sûreté des installations ....36 Sécurité de fonctionnement ..39 Sécurité du stockage des ali- ments ..........
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 35: Sécurité Électrique

    mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 36: Sécurité De Manipulation

    • N’utilisez pas de rallonge, de tez pas l’appareil et ne le faites prise multiple ou d’adaptateur pas tomber pendant son trans- pour faire fonctionner votre ap- port. pareil. • Fermez toujours les portes et • Les prises multiples mobiles ne tenez pas l’appareil par ses ou les blocs d’alimentation portes lorsque vous le trans-...
  • Seite 37 • Ce produit est conçu pour une • Lorsque vous installez le pro- utilisation à une altitude maxi- duit, veillez à ce que le câble male de 2 000 mètres au-des- d’alimentation ne soit pas en- sous du niveau de la mer. dommagé...
  • Seite 38 par rapport à la source de cha- disloquées, cassées, sales, hui- leur est conforme aux spécifi- leuses et présentant un risque cations ci-dessous. de contact avec l’eau. Ces types de branchements – À au moins 30 cm des peuvent provoquer une sur- sources de chaleur telles chauffe et un incendie.
  • Seite 39: Sécurité De Fonctionnement

    nique et le couvercle arrière du • Ne placez pas et n’utilisez pas compresseur (si présent). Il d’appareils électriques à l’inté- existe un risque d’électrocu- rieur du réfrigérateur/congéla- tion ! teur, sauf avis contraire du fa- bricant. Sécurité de fonc- • Ne coincez pas les parties de tionnement vos mains ou de votre corps •...
  • Seite 40 • N'utilisez pas ou ne placez pas lumineux avec des instruments de matériaux sensibles à la optiques. Ne fixez pas directe- température tels que des aéro- ment la lumière LED à UV pen- sols inflammables, des objets dant une longue période, car inflammables, de la glace les rayons ultraviolets peuvent sèche ou d'autres agents chi-...
  • Seite 41: Sécurité Du Stockage Des Ali- Ments

    brisé peut causer des bles- 1. Débranchez le cordon d’ali- sures et/ou des dégâts maté- mentation de la prise de cou- riels. rant. • Le système de refroidissement 2. Coupez le cordon d’alimenta- de votre appareil contient du tion et retirez-le de l’appareil réfrigérant R600a.
  • Seite 42: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    • Nettoyez régulièrement les Sécurité relative à systèmes de drainage acces- l’entretien et au net- sibles en contact avec les ali- toyage ments. • Ne tirez pas sur la poignée de • Nettoyez les réservoirs d'eau la porte si vous devez déplacer qui n'ont pas été...
  • Seite 43: Mise Au Rebut De L'ancien Produit

    • Utilisez un torchon propre et • Les éclaboussures de liquide sec pour essuyer la poussière de refroidissement sont dan- ou les corps étrangers sur les gereuses pour les yeux. N’en- extrémités des fiches. N'utili- dommagez aucune partie du sez pas de torchon humide ou système de refroidissement mouillé...
  • Seite 44: Votre Congélateur

    Informations sur l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformé- ment à nos réglementations natio- nales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d'em- ballage au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets. Ap- portez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage dési- gnés par les autorités locales.
  • Seite 45: Installation

    4 Installation • Votre produit nécessite une circulation Lisez d'abord la section « Instruc- d’air adéquate pour pouvoir fonctionner tions de sécurité » ! efficacement. S’il est placé dans une al- 4.1 Lieu idéal d’installation côve, n’oubliez pas de laisser un espace d’au moins 5 cm entre l’appareil, le pla- Contactez le service agréé...
  • Seite 46: Attention Aux Surfaces Chaudes

    4.3 Attention aux surfaces chaudes Les parois latérales de votre produit sont 4.5 Réglages des pieds avant équipées de tuyaux de refroidissement Si l’appareil n’est pas équilibré, réglez les pour améliorer le système de refroidisse- pieds avant en les tournant vers la gauche ment.
  • Seite 47: Préparation

    Congélateur Glacière ( 2 ) ( 1 ) 5 Préparation conditions suffisantes pour protéger vos Lisez d'abord la section « Instruc- aliments. Dans ces conditions, les fonc- tions de sécurité » ! tions et les composants tels que le com- 5.1 Moyens d’économiser l’énergie presseur, le ventilateur, le chauffage, le dégivrage, l'éclairage, l'affichage, etc.
  • Seite 48: Première Utilisation

    • Afin de charger la quantité maximale Il est normal que les bords avant du d’aliments dans le compartiment congé- réfrigérateur soient chauds. Ces lateur, vous pouvez retirer les tiroirs su- parties doivent en principe être périeurs et placer les aliments sur les chaudes afin d'éviter la condensa- clayettes métalliques/en verre.
  • Seite 49: Utilisation De Votre Appareil

    • Fermez le robinet d'eau si vous vous ab- Interruption du programme sentez de chez vous (par exemple, en va- • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le cances) et que vous n'utilisez pas le dis- produit pendant une longue période, dé- tributeur d'eau ou le distributeur de glace branchez-le de la prise de courant.
  • Seite 50: Freezing Fresh Foods

    N’oubliez pas de lire la température immé- L’utilisation des types d’emballage sui- vants n’est pas recommandée pour la diatement après l’avoir retirée du congéla- congélation des aliments : teur, car la température du thermomètre augmente très rapidement. Papier d’emballage, papier parchemin, cel- lophane (papier gélatineux), sac poubelle, 7.2 Freezing Fresh Foods sacs usagés et sacs à...
  • Seite 51 Aliments non adaptés à la congélation : Détails du congélateur Yaourt, lait caillé, crème, mayonnaise, sa- La norme EN 62552 exige (selon des condi- lade frisée, radis rouge, raisins, tous les tions de mesure spécifiques) qu’au moins fruits (comme la pomme, les poires et les 4,5 kg d’aliments pour chaque 100 litres du pêches).
  • Seite 52 Temps de sto- ckage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) En les coupant à 2 cm d’épaisseur et en les séparant Steak par une feuille d’aluminium ou en les enveloppant her- métiquement avec du papier étirable. En emballant les morceaux de viande dans un sac réfri- Rôti gérant ou en les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable.
  • Seite 53 Temps de sto- ckage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) Poissons d’eau douce (truite, carpe, grue, pois- son-chat) Poisson maigre (Bar, Tur- bot, Sole) Après avoir soigneusement nettoyé l’intérieur et les Poissons et écailles, il faut le laver, le sécher et couper la queue et la Poissons gras (Bonito, Ma- fruits de mer tête si nécessaire.
  • Seite 54: Inversion Du Côté D'ouverture De La Porte

    Produits laitiers Préparation Temps de stockage le Conditions de stockage plus long (Mois) Il est possible de le laisser dans son emballage d’origine pour un En plaçant une feuille stockage à court terme. Pour un Fromage (sauf feta) d’aluminium entre les stockage à...
  • Seite 55: Dépannage

    • Nettoyez la porte avec un chiffon hu- mide. Retirez tout le contenu pour enlever ATTENTION : la porte et les supports de carrosserie. N’utilisez pas de vinaigre, d’alcool à Retirez les supports de porte en les sou- friction ni de produits nettoyants à levant vers le haut.
  • Seite 56 Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Le bruit du réfrigérateur en fonctionne- ment s’accroît pendant son utilisation. • La fiche électrique n'est pas correcte- • Le rendement de l'appareil en fonctionne- ment insérée. >>> Branchez-la en l'enfon- ment peut varier en fonction des fluctua- çant complètement dans la prise.
  • Seite 57 La température du congélateur est très • Il est possible que des quantités impor- basse, alors que celle du réfrigérateur tantes d'aliments chauds aient été ré- est appropriée. cemment placées dans l'appareil. >>> Ne • La température du compartiment congé- mettez pas d’aliments chauds à...
  • Seite 58 (qui ne sont pas autori- sonne à qui le fabricant a donné accès aux sés par) Beko Marka annulent la garan- instructions et à la liste des pièces déta- tie. Auto-réparation...
  • Seite 59 à des problèmes de sécu- rité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit. Voir également Il est donc fortement recommandé aux utili- sateurs finaux de s’abstenir de tenter d’ef-...
  • Seite 60 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Seite 61 8 Onderhoud en reiniging ....81 9 Probleemoplossen ......82 1 Veiligheidsinstructies ....62 Beoogd gebruik ......62 Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Elektrische veiligheid..... 63 Veiligheid bij de verplaatsing van het product........Veiligheid tijdens de installatie..64 Veiligheid tijdens de bediening..
  • Seite 62: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige • In personeelskeukens van win- veiligheidsinstructies om het ri- kels, kantoren en andere werk- sico van persoonlijke letsels of omgevingen, materiële schade te voorkomen. • In boerderijen, • In de eenheden van hotels, mo- Ons bedrijf kan niet aansprake- tels of andere rustfaciliteiten lijk worden geteld voor schade...
  • Seite 63: Elektrische Veiligheid

    • Kinderen tussen 3 en 8 jaar • U mag het product niet verwij- oud mogen etenswaren uit het deren door het in vuur te gooi- koelerproduct verwijderen of er en. Explosierisico. in plaatsen. • Als er een slot aanwezig is op •...
  • Seite 64: Veiligheid Bij De Verplaatsing Van Het Product

    • De stekker moet gemakkelijk product niet als de leidingen bereikbaar zijn. Als dit niet mo- beschadigd zijn. Neem contact gelijk is, moet er een mecha- op met de geautoriseerde nisme beschikbaar zijn dat vol- dienst. doet aan de elektrische wetge- Veiligheid tijdens ving en die alle terminal los- de installatie...
  • Seite 65 stallatie, het onderhoud en de • Hoe meer koelmiddel wordt reparatie van het product. Risi- toegevoegd aan een koelkast, co op letsel! hoe groter de installatielocatie • Plaats het product op een moet zijn. In zeer kleine ruim- schoon, vlak en hard oppervlak ten kan een brandbaar gas- en balanceer het met de ver- luchtmengsel optreden in het...
  • Seite 66: Veiligheid Tijdens De Bediening

    • Voer de stekker van het pro- vochtige omgevingen of in zo- duct in een geaard stopcontact nes waar water kan spatten dat voldoet aan de spanning, (bijv. garage, wasruimte, etc.). stroom- en frequentiewaarden Als de koelkast nat is met wa- vermeld op het typeplaatje.
  • Seite 67 vice geautoriseerde. Er bestaat • Plaats geen roomijs, ijsblokjes een risico van elektrische of diepgevroren etenswaren in schokken! uw mond van zodra u ze uit de • Plaats geen vlammenbron diepvriezer haalt. Risico van (bijv. kaarsen, sigaretten, etc.) vrieswonden! op het product of in de buurt. •...
  • Seite 68 • Dit product is niet bedoeld om • Verander de locaties van de medicatie, bloedplasma, labo- rekken/flessenrekken op de ratoriumbereidingen of gelijk- deur van uw koelkast enkel aardige materiaal en produc- wanneer de rekken leeg zijn. ten te bewaren en te koelen die Gevaar van letsels! onderhevig zijn aan de richtlijn •...
  • Seite 69: Veiligheid Tijdens De Bewaring Van Etenswaren

    4. Neem contact op met de ge- Veiligheid tijdens autoriseerde dienst. de bewaring van etenswaren Als het product is beschadigd en u een gaslek vaststelt, moet u Let op de volgende waarschu- uit de buurt blijven van het gas. wingen om te vermijden dat uw Het gas kan de vrieswonden ver- etenswaren zouden bederven: oorzaken als het in contact komt...
  • Seite 70: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    dooien, reinigen en drogen om ning staan en dit veroorzaakt de behuizing van het product kortsluitingen of elektrische te beschermen. schokken. • Zorg ervoor water uit de buurt te houden van het elektronisch Veiligheid tijdens circuit of de verlichting van het het onderhoud en de product.
  • Seite 71: Milieurichtlijnen

    • Als de olie van de compressor • Het koelsysteem van uw pro- wordt ingeslikt of als de olid duct omvat R600a zoals aan- binnendringt in de luchtwegen geduid op het typeplaatje. Dit kan dit fatale gevolgen heb- gas is ontvlambaar. U mag het ben.
  • Seite 72: Uw Diepvriezer

    3 Uw diepvriezer 1 Verlichting glas 2 Verstelbare glazen platen 3 Vriesvakken 4 Verstelbare voeten 5 Elektronische indicator 6 Verstelbaar deurvak uw product. Als de betrokken vakken niet *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- bruikshandleiding zijn schematisch en aanwezig zijn in uw product verwijst de in- formatie naar andere modellen.
  • Seite 73: Elektrische Aansluiting

    4.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! De fabrikant aanvaardt geen verant- woordelijkheid voor eventuele scha- Gebruik geen verlengsnoer of meer- de veroorzaakt door werkzaamhe- voudige stopcontacten voor de den die worden uitgevoerd door stroomverbinding. niet-geautoriseerde personen. Een beschadigd netsnoer moet WAARSCHUWING! worden vervangen door een Geau- toriseerde Dienst.
  • Seite 74: De Poten Aanpassen

    4.6 Installatie van de koeler en diep- vriezer producten naast elkaar Wanneer de diepvriezer en koeler produc- ten naast elkaar worden geïnstalleerd, moet de installatie worden uitgevoerd zodat de 4.5 De poten aanpassen diepvriezer (1) links staat en de koeler (2) rechts.
  • Seite 75: Wat U Kunt Doen Om Energie Te Besparen

    5.1 Wat u kunt doen om energie te • Etenswaren moeten worden bewaard op de laden in het koelvak om energie te be- besparen sparen en etenswaren in betere omstan- digheden te beschermen. Het product verbinden met elektro- • Pakketten met etenswaren mogen niet in nische energiebesparende syste- direct contact staan met de temperatuur- men is schadelijk want het kan uw...
  • Seite 76: Klimaatklasse En Definities

    5.3 Klimaatklasse en definities • N: Gematigd klimaat: Dit koelapparaat is ontworpen voor gebruik bij een omge- Raadpleeg de klimaatklasse op het type- vingstemperatuur tussen 16°C en 32 °C. plaatje van uw apparaat. Eén van de onder- • ST: Subtropisch klimaat: Dit koelappa- staande situaties is van toepassing op uw raat is ontworpen voor gebruik bij een apparaat naargelang de klimaatklasse.”...
  • Seite 77: Freezing Fresh Foods

    4=Hoogste koelinginstelling (koudste in- • Om de voedingswaarde, het aroma en de stelling) Kleur van de etenswaren zoveel mogelijk te beschermen, moeten groenten even MAX. = Wanneer de max. position wordt worden gekookt voor u ze invriest. (Ko- aangepast, wordt de snel invriezen functie ken is niet nodig voor etenswaren zoals ingeschakeld.
  • Seite 78 • Plaats uw etenswaren op de vriesladen Advies bij het bewaren van ingevroren etenswaren of rekken door ze zodanig te spreiden dat ze niet gekneld raken (het is aanbevolen • Wanneer u ingevroren etenswaren koopt, dat de verpakkingen niet in aanraking ko- moet u ervoor zorgen dat ze aan de cor- men met elkaar).
  • Seite 79 slecht geworden. U mag deze etenswa- ge bewaarcondities moeten de etenswa- ren niet verbruiken zonder ze eerst te ren minder worden gekruid of mogen de controleren: gewenste kruiden pas worden toege- • Aangezien de smaak van bepaalde krui- voegd nadat de etenswaren zijn ont- den in bereide maaltijden kan veranderen dooid.
  • Seite 80 Langste be- waartijd Vlees en vis Voorbereiding (maand) Zoetwatervis (Forel, karper, meerval) Magere vis (zeebaars, tar- bot, tong) na een grondige reiniging van de binnenzijde en de Vis en zee- schubben moeten ze worden gewassen en gedroogd. Vette vis (bonito, makreel, vruchten De staart en de kop moeten worden weggesneden in- blauwbaars, zeebarbeel,...
  • Seite 81: De Openingszijde Van De Deur Omdraaien

    Zuivelproducten Voorbereiding Langste bewaartijd Bewaarcondities (maand) Ze kan gedurende een korte peri- ode in de originele verpakking Door folie te plaatsen tus- worden gelaten Voor een langdu- Kaas (behalve fetakaas) sen de schijfjes rige bewaring moet ze ook in Alu- minium- of plasticfolie worden verpakt.
  • Seite 82: Probleemoplossen

    • Reinig de deur met deur met een vochtige doek. Verwijder de inhoud om de deur en OPGELET: rekken te verwijderen. Verwijder de deur- Gebruik geen azijn, ontsmettingsal- rekken door ze omhoog te tillen. Reinig cohol of andere alcohol-gebaseer- en droog de laden en breng ze opnieuw de middelen op de interne opper- aan door ze opwaarts te schuiven.
  • Seite 83 Condensatie op de zijwanden van het De koelkast maakt meer lawaai wanneer koelvak (MULTI ZONE, COOL CONTROL de koelkast is ingeschakeld. en FLEXI ZONE). • De prestatie van het product kan variëren • De deur wordt te vaak geopend. >>> Zorg naargelang de schommelingen in de om- ervoor de deur van het product niet te gevingstemperatuur.
  • Seite 84 De temperatuur van de diepvriezer is Schudden of lawaai. zeer laag, maar de koelertemperatuur is • Het oppervlak is niet vlak of stevig >>> toereikend. Als het product schudt wanneer het lang- • De temperatuur van het vriesvak is zeer zaam wordt verplaatst, kunt u de voetjes laag ingesteld.
  • Seite 85 ‘Zelf-repara- die reden zullen reparaties die worden tie”, moeten reparaties worden uitgevoerd uitgevoerd door professionele monteurs door geregistreerde professionele mon- (die niet zijn geautoriseerd door) Beko teurs om veiligheidsproblemen te voorko- de garantie nietig verklaren. men. Een geregistreerde professionele Zelf-reparatie...
  • Seite 86 . Uit veiligheids- overwegingen moet u de stekker van het Zie ook product loskoppelen voor u zelf-reparatie 2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ...

Inhaltsverzeichnis