Seite 1
Heizkreisverteiler HKV Montageanleitung Technische Daten Universal Beschreibung Material Messing Anzahl Heizkreise 2 – 14 Die Roth-Heizkreisverteiler bestehen aus Mittenabstand 50 mm korrosionsbeständigem Material und sind Anschluss ¾" Eurokonus für den Einsatz in Flächen-Heiz- und Kühl- Systemheizrohre systemen ausgelegt. Vorlauf und Rücklauf Anschluss VL/RL 1"...
Seite 2
Abmessungen mit DFA Universal 1 Vorlauf (montiert mit Durchflussanzeigen oder Verschraubung auf/zu und An- schlussnippeln) 2 Rücklauf (montiert mit einstellbarem Ventileinsatz und Anschlussnippeln) 3 Verschraubung auf/zu 4 Durchflussanzeige auf/zu (DFA) 5 Anschlussnippel 6 Anschlussnippel DFA 7 Bauschutzkappe 8 Einstellbarer Ventileinsatz für Stellantrieb 9 Verteilerhalter Durchflussmengeneinstellung 10 Stellantrieb (nicht im Lieferumfang...
Seite 3
Heizkreise Verschraubung auf/zu dienen nur zur HK14 Absperrung der Heizkreise! HK13 HK12 1000 HK11 1) DFA oder Verschraubung auf/zu mit Ent- HK10 lüftungsschlüssel gegen den Uhrzeigersinn ganz öffnen 2) Bauschutzkappe am 1. Heizkreis entfernen und Ventil mit Entlüftungsschlüssel im Uhrzeigersinn schließen = kleinster Wert 3) Volumenstrom durch Öffnen der Regulier-...
Seite 4
Technical data Universal Description Material Brass Number of 2 – 14 Roth heating circuit manifolds are manu- heating circuits factured from corrosion-resistant material Dual spacing 50 mm and are designed for use with floor heating System heating ¾" Euro cone and cooling systems.
Seite 5
Dimensions with LFR Universal 1 Inlet (mounted with flow rate displays or screw connection open/closed and connection nipples) 2 Return (mounted with adjustable valve insert and connection nipples) 3 Screw connection open/closed 4 Flow rate display open/closed (LFR) 5 Connection nipple 6 Connection nipple LFR 7 Protection cap 8 Adjustable valve insert for actuator...
Seite 6
HK13 1) Use venting key to fully open (coun- HK12 1000 ter-clockwise) LFR or screw connection HK11 HK10 open/closed 2) Remove protection cap at 1st heating circuit, and use the venting key to close (clockwise) the valve = smallest value...
Seite 7
Notice de montage Caractéristiques techniques Description Débitmètre Universel Matériau Laiton Les collecteurs Roth sont conçus en Nombre de circuits 2 – 14 matériaux résistants à la corrosion et Entraxe 50 mm destinés à être utilisés en plancher Sortie circuit PCRBT Eurocône ¾"...
Seite 8
Dimensions avec débitmètre Universel 1 Circuit d’alimentation (monté avec débitmètres ou vannes de sectionnement) 2 Circuit retour (monté avec vannes de retour double réglage) 3 Vanne de sectionnement 4 Débitmètre 5 Sortie circuit eurocône ¾“ 6 Sortie circuit spécial débitmètre – eurocône ¾’’...
Seite 9
HK14 couper l’alimentation des circuits de HK13 chauffage ! HK12 1000 HK11 HK10 1) Ouvrir entièrement le débitmètre ou la vanne de sectionnement à l'aide de la clé de réglage en les tournant dans le sens antihoraire. 2) Retirer le volant de réglage manuel (bleu) sur le 1er circuit de chauffage et fermer la vanne avec la clé...
Seite 10
Istruzioni di montaggio Dati tecnici Universale Descrizione Materiale Ottone Numero circuiti 2 – 14 I collettori del circuito di riscaldamento Roth riscaldanti sono composti da materiale resistente alla Distanza centrale 50 mm corrosione e concepiti per impiego in sistemi Collegamento ¾" Eurokonus...
Seite 11
Dimensioni con DFA Universale 1 Mandata (montata con indicazione di portata o filettatura on/off e nipplo di collegamento) 2 Ritorno (montato con inserto valvole regolabile e nipplo di collegamento) 3 Filettatura on/off 4 Indicatore di portata on/off (DFA) 5 Nipplo di collegamento 6 Nipplo di collegamento DFA 7 Calotta di protezione 8 Inserto valvole regolabile per attuatore...