Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
EJECTEUR DE CARTE SIM
Sim Ejector
1.
2.
S T E L L A R - M 6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crosscall STELLAR-M6

  • Seite 1 EJECTEUR DE CARTE SIM Sim Ejector S T E L L A R - M 6...
  • Seite 3 S T E L L A R - M 6 Guide de démarrage rapide - Quick start guide Informations sur la garantie à l’intérieur - Warranty info inside - Vsebuje/Sadrži: GARANCIJSKO IZJAVO/JAMSTVENI LIST...
  • Seite 4 Por esto, le invitamos a consultar con regularidad el manual de uso integral, y en su versión más reciente, al que puede acceder a través del sitio Internet www.crosscall.com/ es_ES/userguides Da die Informationen in diesem Handbuch Änderungen unterliegen können, insbesondere...
  • Seite 5 ‫تخضع المعلومات الواردة في هذا الدليل للتغيير بسبب القيود الفنية أو‬ ،‫القانونية. ولذلك، نوصيك بالرجوع بانتظام إلى دليل المستخدم الكامل‬...
  • Seite 6 STELLAR-M6 Caméra frontale 8MP Capteurs de Haut-parleur luminosité et de proximité Tiroir d’insertion des cartes SIM Bouton volume Bouton marche Bouton /arrêt et lecteur programmable d’ e mpreintes n°1 Encoches X-BLOCKER Bouton programmable n°2 Microphone Passage pour le cordon de sécurité...
  • Seite 7 Flash / Torche Caméra arrière 50MP LED de notification X-LINK • Fixation • Charge • Transfert de données *Technologie Magconn X-BLOCKER...
  • Seite 8 EN - 1. Speaker • 2. Front-facing camera 8MP • 3. Brightness and proximity sensor • 4. Volume button + / - • 5. On/Off button + fingerprint reader • 6. X-BLOCKER slots • 7. Programmable button No. 2 • 8. Speaker •...
  • Seite 9 - Carga - Transferência de dados * Magconn Technology • 17. LED de notificações • 18. Câmara traseira 50MP NL - 1. Luidspreker • 2. 8MP camera voorkant • 3. Licht- en nabijheidssensoren • 4.Volumeknop +/- • 5. Aan-/uit-knop en vingerafdruklezer •...
  • Seite 10 X-BLOCKER • 7. Програмабилно дугме бр.2 • 8. Звучник • 9.USB-C порт (причврстите заптивни поклопац!) • 10. Отвор за проверу непропусности (немојте ништа да убацујете у њега!) • 11. Пролаз за сигурносну врпцу • 12. Микрофон • 13. Програмабилно дугме бр.1 •...
  • Seite 11 Puissance Bandes / Fréquence / maximale / Bands Frequency Maximum power GSM850 824MHz-894MHz 33±2dBm GSM900 880MHz-960MHz 33±2dBm DCS1800 1710MHz-1880MHz 30±2dBm PCS1900 1850MHz-1990MHz 30±2dBm WCDMA Band1 1920MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA Band2 1850MHz-1990MHz 23±2dBm WCDMA Band4 1710MHz-2170MHz 23±2dBm WCDMA Band5 824MHz-894MHz 23±2dBm WCDMA Band8 880MHz-960MHz 23±2dBm LTE Band1...
  • Seite 12 Puissance Bandes / Fréquence / maximale / Bands Frequency Maximum power 23±2dBm NR FDD Band n7 2500MHz-2690MHz 23±2dBm NR FDD Band n8 880MHz-960MHz 23±2dBm NR FDD Band n20 791MHz-862MHz 23±2dBm NR FDD Band n28 703MHz-803MHz Only DL NR FDD Band n75 1432MHz-1517MHz 23±2dBm NR TDD Band n38 2570MHz-2620MHz 23±2dBm...
  • Seite 13 ACCESSOIRES Accessories Crosscall ref: X-BLOCKER 1906180199077 USB-C / USB-C Crosscall ref: 1909140199976...
  • Seite 14 Merci de votre confiance et pour l’achat de ce smartphone ! Le guide de démarrage rapide facilite la prise en main de votre nouvel appareil. INSTALLATION DE LA CARTE SIM 1. Ejectez le tiroir carte SIM à l’aide de l’ o util d’ é jection de carte SIM situé...
  • Seite 15 Afin d’assurer la bonne mise en charge de votre smartphone et de ne pas détériorer sa batterie, utilisez de préférence le câble USB-C/ USB-C (référence Crosscall : 1909140199976) fourni avec votre mobile. La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 5 Watts requis par l’...
  • Seite 16 Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs. Sa résistance est de 20kg à l’arrachement. Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec le et le X-BLOCKER sur www.crosscall.com > Accessoires X-LINK SUPPRESSION DES DONNÉES (PARAMETRAGE D’USINE) Avant d’effectuer...
  • Seite 17 BATTERIE • Ne démontez pas la batterie de votre mobile vous-même. Si vous rencontrez un problème, contactez le Service Client Crosscall. • La température de fonctionnement de votre appareil est comprise entre -10°C et 55°C...
  • Seite 18 • La température idéale de fonctionnement de votre téléphone est comprise entre 0°C et 35°C • La température idéale de stockage de votre téléphone est comprise -20°C entre 45°C • Veillez à ne pas altérer votre mobile avec des pointes métalliques car cela risquerait de percer la batterie.
  • Seite 19 • N’utilisez pas votre appareil à l’ e xtérieur pendant un orage. • N’utilisez que les accessoires originaux de ce téléphone et n’installez pas sa batterie dans un autre téléphone. PROTECTION AUDITIVE • Afin d’ é viter tout dommage auditif, un volume élevé sur de longues périodes est à...
  • Seite 20 CONFORMITÉ CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’ a dresse Internet suivant : https:// docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-M6_CERTIFICATE-...
  • Seite 21 Garantie) valable à compter de la date d’achat du téléphone, telle que figurant sur votre facture originale. La garantie commerciale prend fin de plein droit à l’issue de ce délai. Conçu en FRANCE, fabriqué en CHINE Importé par CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANCE...
  • Seite 22 Thank you for choosing Crosscall and for buying this smartphone! The quick start guide will show you how to get started with your new device. INSTALLING THE SIM CARD 1. Eject the SIM card tray using the card ejection tool provided in the flap of this notice, inserting it into the hole provided for this purpose.
  • Seite 23 In order to ensure that your smartphone is charged properly and to avoid damaging its battery, you should preferably use the USB-C/ USB-C cable (Crosscall reference: 1909140199976) supplied with your phone. The power delivered by the charger must be between a...
  • Seite 24 5. Copy the data onto your new device by following the instructions on the screen of your old device For further information (transfer from an iPhone backup), refer to the user guide available on the product page www.crosscall.com > STELLAR-M6 X-LINK...
  • Seite 25 BATTERY • Do not remove the battery from your phone yourself. If you encounter a problem, contact Crosscall Customer Services. • Your device working temperature is -10°C to 55°C • Your phone's ideal operating temperature is 0°C to 35°C •...
  • Seite 26 • If a battery is subjected to very low atmospheric pressure, it may cause an explosion or inflammable gas/liquid leaks. IMPORTANT • Follow all the safety measures and standards relating to the use of your device when driving. The use of a hand-held telephone by drivers of moving vehicles is strictly prohibited.
  • Seite 27 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) regulations). CONFORMITY CROSSCALL confirms that this device complies with the basic requirements and other relevant provisions under Directives 2014/53/ EU and 2014/30/EU. The full certificate of EU conformity is available at the following web address: https://docs.crosscall.com/public/...
  • Seite 28 The commercial warranty automatically terminates at the end of this period. Designed in FRANCE / Assembled in CHINA Imported by CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - FRANCE...
  • Seite 29 ¡Gracias por su confianza y la compra de este smartphone! La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo dispositivo. INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM 1. Retire la bandeja de la tarjeta SIM con la herramienta específica incluida, que se encuentra en la solapa de este manual, colocándola en el agujero destinado a esto.
  • Seite 30 Con el fin de garantizar la correcta carga de su smartphone y no deteriorar la batería, utilice preferiblemente el cable USB-C/USB-C (referencia Crosscall: 1909140199976) incluido con su teléfono móvil. La potencia suministrada por el cargador debe ser de un mínimo de 5 Watts necesarios para el equipo radioeléctrico y un máximo de 10 Watts para alcanzar la velocidad de carga...
  • Seite 31 Sus resistencia a la tracción es de 20 Descubrir la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINK y el X-BLOCKER en www.crosscall.com > Accesorios ELIMINACIÓN DE DATOS (CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA) Antes de restablecer el dispositivo, asegúrese de haber hecho una...
  • Seite 32 BATERÍA • No desmonte usted mismo la batería de su móvil. Si surge algún problema, contacte con el Servicio de atención al cliente de Crosscall. • La temperatura de funcionamiento del dispositivo se comprende entre -10 °C y 55 °C •...
  • Seite 33 • No deteriore su móvil con puntas metálicas, ya que esto puede perforar la batería. • Si su teléfono ha sido triturado o muy dañado hasta el punto de afectar la batería, no lo toque y contacte con el Servicio de atención al cliente que le indicará...
  • Seite 34 Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). CONFORMIDAD CROSSCALL declara que este dispositivo cumple las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones pertinentes de las directivas 2014/53/UE y 2014/30/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está...
  • Seite 35 TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR) Este dispositivo cumple las directivas relativas a la exposición a las radiofrecuencias cuando se usa cerca de la cabeza o a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo.
  • Seite 36 La garantía comercial llega a su fin de pleno de derecho una vez finalizado este plazo. Diseñado en FRANCIA / Ensamblado en CHINA Importado por CROSSCALL – 245 RUE Paul Langevin 13290 - Aix-en- Provence – FRANCIA...
  • Seite 37 Vielen Dank für Ihr Vertrauen und für den Kauf dieses Smartphones! Die Schnellstartanleitung erleichtert die Handhabung Ihres neuen Geräts. EINLEGEN DER SIM-KARTE 1. Öffnen Sie das SIM-Kartenschubfach mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen SIM-Karten-Auswurfwerkzeugs, das sich in der Umschlagkappe der Anleitung befindet, indem Sie dieses in die dafür vorgesehene Öffnung einführen.
  • Seite 38 USB-Typ-C-Stecker aufgeladen werden. Damit Ihr Smartphone richtig aufgeladen wird und der Akku nicht beschädigt wird, verwenden Sie am besten das mit Ihrem Mobiltelefon gelieferte USB-C/USB-C-Kabel.(Crosscall Referenz : 1909140199976) Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 5 Watt, die für Funkanlagen erforderlich sind, und höchstens 10 Watt liegen, um die maximale...
  • Seite 39 Anweisungen auf dem Display des alten Geräts folgen. Weitere Informationen ( Übertragung von einer auf einem iPhone erstellten Sicherung) finden Sie in der Benutzeranleitung, die auf der Produktseite www.crosscall.com > STELLAR-M6 verfügbar ist. X-LINK DAS SMARTE MAGNETISCHE BEFESTIGUNGSSYSTEM Dieser Magnetverbinder befindet sich auf der Rückseite Ihres Telefons und ermöglicht die Befestigung und...
  • Seite 40 DATEN LÖSCHEN (WERKSEINSTELLUNGEN) Vergewissern Sie sich vor dem Zurücksetzen, dass Sie Ihre wichtigen auf dem Gerät gespeicherten Daten gesichert haben. Um Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie Einstellungen > System > Rücksetzoptionen und klicken Sie auf" Löschen Alle Daten (auf Werkseinstellungen zurücksetzen)".  ...
  • Seite 41 AKKU • Entnehmen Sie den Akku nicht selbst aus Ihrem Smartphone. Bei Problemen wenden Sie sich an den Crosscall-Kundendienst. • Die ideale Betriebstemperatur Ihres Geräts liegt zwischen -10°C et 55°C • Die ideale Betriebstemperatur Ihres Telefons liegt zwischen 0°C et 35°C •...
  • Seite 42 • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht mehr, falls ein Teil Sprünge aufweist, zerbrochen oder überhitzt ist . • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem Gerät kauen oder lecken. • Drücken Sie Ihr Gerät nicht auf Ihre Augen, Ohren oder sonstige Körperteile und stecken Sie es nicht in den Mund.
  • Seite 43 Anforderungen und den anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2014/30/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/STELLAR-M6_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf NUTZUNGSEINSCHRÄNKUNGEN Dieses Produkt kann in den folgenden europäischen Mitgliedstaaten mit den folgenden Einschränkungen verwendet werden. Für Produkte, die den Wi-Fi-Standard 802.11a/ac/ax unterstützen (wie in den Informationen...
  • Seite 44 Diese Garantie gilt ab dem auf der Originalrechnung angegebenen Kaufdatum des Telefons. Nach Ablauf dieser Frist endet die gewerbliche Garantie von Rechts wegen. Entwickelt in Frankreich/Hergestellt in China Importiert durch CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix- en-Provence - FRANKREICH...
  • Seite 45 Grazie per la fiducia e per l'acquisto di questo smartphone! La guida rapida aiuta a familiarizzare con il nuovo dispositivo. INSERIRE LA SCHEDA SIM 1. Estrarre il vassoio scheda SIM con lo strumento di estrazione situato nel lembo del manuale, inserendolo nel foro apposito. 2.
  • Seite 46 USB e un cavo con connettore USB tipo C Per garantire una ricarica corretta dello smartphone e non deteriorare la batteria, utilizzare preferibilmente il cavo USB-C/ USB-C (codice Crosscall: 1909140199976) in dotazione col telefono cellulare. La potenza del caricabatterie dev' e ssere minimo 5 watt per l'apparecchiatura radio e massimo 10 watt per raggiungere la velocità...
  • Seite 47 Ha una resistenza allo strappo di 20 kg. Scopri la linea completa di accessori compatibili con X-LINK X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com> Accessori ELIMINAZIONE DEI DATI (IMPOSTAZIONI DI FABBRICA) Prima di effettuare il ripristino, assicurarsi di aver salvato tutti i dati importanti memorizzati nel dispositivo.
  • Seite 48 BATTERIA • Non smontare la batteria del telefono da soli. In caso di difficoltà, contattare il servizio clienti Crosscall. • La temperatura operativa del dispositivo è compresa tra -10°C e 55°C • La temperatura operativa del telefono è compresa tra 0°C e 35°C •...
  • Seite 49 • Riciclare la batteria secondo le norme vigenti. • Non gettarla nel fuoco. • Non ricaricare il telefono durante un temporale. • Non utilizzare il caricabatterie in un ambiente umido, perché potrebbe provocare cortocircuiti, incendi o danni al caricabatterie. • Lasciare una batteria in un ambiente con temperature estremamente elevate può...
  • Seite 50 Svuota l’imballaggio prima di conferirlo in raccolta. Riduci il volume dell’imballaggio prima di conferirlo in raccolta. CONFORMITÀ CROSSCALL dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è...
  • Seite 51 Informazioni più aggiornate relative ad accessori e software sono disponibili nella dichiarazione di conformità, consultabile sul sito https://www.crosscall.com/it_IT/userguides TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO (SAR) Il dispositivo rispetta le direttive sull' e sposizione alle radiofrequenze, quando è utilizzato vicino alla testa o a una distanza minima di 5 mm dal corpo.
  • Seite 52 > Garanzia) valida dalla data d'acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia commerciale cessa di diritto al termine del suddetto periodo. Progettato in Francia, prodotto in Cina Importato da CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en- Provence – FRANCIA...
  • Seite 53 Obrigada pela sua confiança e pela compra deste smartphone! O manual de início rápido facilita a introdução ao seu novo aparelho. INSTALAÇÃO DO CARTÃO SIM 1. Ejete a bandeja do cartão SIM com a ajuda da ferramenta de ejeção de cartões SIM situada na aba deste folheto, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito.
  • Seite 54 USB e um cabo com um conector USB tipo C. Para garantir que o seu smartphone é carregado corretamente e para evitar danificar a sua bateria, utilize de preferência o cabo USB-C/ USB-C (referência Crosscall: 1909140199976) fornecido com o seu telemóvel. A potência fornecida pelo carregador deve situar-se entre, no mínimo, 5 Watts exigidos pelo equipamento radioelétrico...
  • Seite 55 Para mais informações (transferência a partir de uma cópia de segurança efetuada num iPhone), consulte o guia do utilizador disponível na página do produto www.crosscall.com > STELLAR-M6 X-LINK O SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXÃO MAGNÉTICA Este conector magnético na parte traseira do seu smartphone permite, num só...
  • Seite 56 BATERIA • Não desmonte a bateria do seu telemóvel. Caso se depare com um problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Crosscall. • A temperatura de funcionamento ideal do seu telemóvel situa-se entre 10 °C e 55 °C •...
  • Seite 57 • A temperatura de funcionamento ideal do seu telemóvel situa-se entre 20 °C e 45 °C • Tenha cuidado para não alterar o seu telemóvel com pontas metálicas, visto que isso poderia perfurar a bateria. • Se o seu telemóvel tiver sido esmagado ou severamente danificado ao ponto de afetar a bateria, não toque no telemóvel e contacte o Serviço de Apoio ao Cliente que lhe indicará...
  • Seite 58 (REEE). CONFORMIDADE A CROSSCALL declara que este aparelho se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e as outras disposições pertinentes da diretiva 2014/53/UE e 2014/30/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está...
  • Seite 59 As informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis na declaração de conformidade, disponível para consulta no site https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA (SAR) Este aparelho respeita as diretivas relativas à exposição às radiofrequências quando utilizado na proximidade da cabeça ou a...
  • Seite 60 A garantia comercial termina, de pleno direito, findo este prazo. Concebido em FRANÇA, fabricado na CHINA Importado pela CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en- Provence – FRANÇA...
  • Seite 61 Wij danken u voor uw vertrouwen en de aankoop van deze smartphone. De snelstartgids vereenvoudigt het gebruik van uw nieuwe toestel. DE SIM-KAART PLAATSEN 1. Trek de SIM-kaart lade uit met behulp van tool die meegeleverd wordt in de vouw van deze gebruiksaanwijzing en steek de tool in de daarvoor bestemde opening.
  • Seite 62 Om ervoor te zorgen dat uw smartphone goed wordt opgeladen en de batterij niet wordt beschadigd, raden we aan bij voorkeur de USB-A/ USB-C-kabel (Crosscall-referentie: 1909140199976) te gebruiken die met uw mobiel wordt meegeleverd. Het door de lader geleverde vermogen moet minimaal 5 Watt bedragen die de radioapparatuur nodig heeft en maximaal 10 Watt om de maximale laadsnelheid te bereiken.
  • Seite 63 De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken. De losrukkracht is 20 kg. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel en de X-BLOCKER op www.crosscall.com > zijn met de X-LINK Accessoires...
  • Seite 64 BATTERIJ • Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit aan de batterij van uw mobiele telefoon. Neem contact op met de klantenservice van Crosscall als u een probleem hebt. • De bedrijfstemperatuur voor uw apparaat ligt tussen -10°C en 55°C.
  • Seite 65 • De ideale bedrijfstemperatuur voor uw telefoon ligt tussen 0°C en 35°C. • De ideale opslagtemperatuur voor uw telefoon is -20°C tussen 45°C • Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon niet beschadigd wordt door scherpe, metalen voorwerpen die de batterij kunnen aantasten. •...
  • Seite 66 (AEEA) valt. CONFORMITEIT CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU en 2014/30/ EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://docs.crosscall.com/public/...
  • Seite 67 SPECIFIEKE ABSORPTIE RATIO (SAR) Dit toestel voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan radiofrequenties als het toestel tijdens gebruik op een minimale afstand van 5 mm van het lichaam verwijderd gehouden wordt.
  • Seite 68 De commerciële garantie eindigt van rechtswege na deze periode. Ontworpen in Frankrijk, vervaardigd in China Geïmporteerd door CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix- en-Provence - FRANKRIJK...
  • Seite 69 Hvala vam na povjerenju i za kupnju ovog pametnog telefona! Vodič za brzi početak olakšava upoznavanje s vašim novim uređajem. INSTALIRANJE SIM KARTICE 1. Izvadite ladicu SIM kartice pomoću isporučenog alata za izbacivanje SIM kartice koji se nalazi na preklopu uputa, umetnuvši ga u predviđeni otvor.
  • Seite 70 C Kako biste osigurali pravilno punjenje vašeg pametnog telefona i kako biste spriječili oštećenje njegove baterije, po mogućnosti koristite USB-C/USB-C kabel (Crosscall referenca: 1909140199976) koji ste dobili s mobilnim telefonom. Snaga koju daje punjač mora biti između najmanje 5 W potrebnih za radio opremu i najviše 10 W za postizanje...
  • Seite 71 5. Kopirajte podatke na svoj novi uređaj slijedeći upute na zaslonu starog uređaja Za više informacija (prijenos iz sigurnosne kopije napravljene na iPhoneu), pogledajte korisnički vodič dostupan na stranici proizvoda www.crosscall.com > STELLAR-M6 X-LINK INTELIGENTNI MAGNETSKI PRIKLJUČNI SUSTAV Ovaj magnetski priključak na stražnjoj strani pametnog telefona omogućuje vam pričvršćivanje i povezivanje...
  • Seite 72 što dovodi do rizika od oksidacije. BATERIJA • Nemojte sami rastavljati bateriju vašeg mobitela. Ako naiđete na problem, obratite se službi za korisnike Crosscall. • Radna temperatura vašeg uređaja je između -10°C i 55°C • Idealna radna temperatura vašeg uređaja je između 0°C et 35°C •...
  • Seite 73 prouzročiti kratke spojeve, požare ili oštetiti punjač. • Ostavljanje baterije okruženju ekstremno visokim temperaturama može uzrokovati njezinu eksploziju ili istjecanje zapaljivih tekućina ili plinova. • Baterija podvrgnuta vrlo niskom atmosferskom tlaku može uzrokovati eksploziju ili curenje zapaljivih tekućina/plinova. UPOZORENJE • Poštujte sve sigurnosne mjere i standarde za korištenje vašeg uređaja tijekom vožnje.
  • Seite 74 čije je zbrinjavanje kao otpada podložno propisima o otpadu od električne i elektroničke opreme (DEEE). SUKLADNOST CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2014/30/UE. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet...
  • Seite 75 Pomoć > Jamstvo) koji vrijede od datuma kupnje telefona, kako je prikazano na vašem izvornom računu. Komercijalno jamstvo automatski prestaje na kraju ovog razdoblja. Osmišljeno u FRANCUSKOJ / Proizvedeno u KINI Uvoznik CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence - FRANCUSKA...
  • Seite 76 JAMSTVENI LIST Tip ureaja____________________________________________________ Serijski broj ureaja____________________________________________ Ureaj kupljen (datum)_______________Potpis i žig__________________ Ureaj preuzet (datum)__________________________________________ Jamstveni rok produljen do (datum)______________________________ Ovlaštena osoba______________________________________________ Potpis i žig___________________________________________________ JAMSTVENA IZJAVA 1. Jamstvo za uređaj vrijedi tijekom 60 (šezdeset) mjeseci od datuma kupnje uz predočenje računa i ovjerenog jamstvenog lista. 2.
  • Seite 77 Proizvođač ne jamči da bi bilo koja programska oprema proizvođača CROSSCALL ili drugih proizvođača odgovarala vašim specifičnim zahtjevima, odn. da će djelovati sa bilo kojom strojnom ili programskom opremom drugih proizvođača ili da bi...
  • Seite 78 brisanjem, oštećenjem podataka zbog porpavka ili zamjenom uređaja. Svi dijelovi uređaja ili ostale opreme koje zamjeni proizvođač, ostaje u vlasništvu proizvođača. Ako se utvrdi da uređaj ne ispunjava uvjete ove garancije, garant će na zahtjev stranke za popravak zaračunati stranci troškove servisnih usluga i eventualne troškove transporta.
  • Seite 79 Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup tego smartfona! Przewodnik szybkiego uruchamiania ułatwia rozpoczęcie korzystania z nowego urządzenia. WKŁADANIE KARTY SIM 1. Wysuń szufladkę na kartę SIM za pomocą dostarczonego narzędzia do wyjmowania kart SIM, wkładając je do odpowiedniego otworu. 2. Wyjmij szufladkę całkowicie. 3.
  • Seite 80 USB i kabla ze złączem USB typu C. Aby zapewnić prawidłowe ładowanie smartfona i  zapobiec uszkodzeniu jego baterii, najlepiej używać kabla USB-A/USB-C (nr katalogowy Crosscall: 1909140199976) dołączonego do telefonu. Moc dostarczana przez ładowarkę musi mieścić się w przedziale od min. 5 W wymaganych przez sprzęt radiowy do maks.
  • Seite 81 Wytrzymałość na rozdarcia wynosi 20 kg. Odkryj pełną gamę urządzeń i kompatybilnych akcesoriów X-LINK oraz X-BLOCKER pod adresem www.crosscall.com > Akcesoria USUWANIE DANYCH (USTAWIENIA FABRYCZNE) Przed przywróceniem ustawień fabrycznych należy się upewnić, że wykonano kopię zapasową ważnych danych zapisanych na urządzeniu.
  • Seite 82 BATERIA • Nie należy samodzielnie demontować baterii telefonu. W  razie jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z  Działem Obsługi Klienta firmy Crosscall. • Temperatura robocza otoczenia urządzenia wynosi od -10°C do 55°C. • Idealna temperatura robocza telefonu wynosi od 0°C do 35°C.
  • Seite 83 • Należy uważać, aby nie spowodować zwarcia. • Bateria musi zostać przeznaczona do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. • Nie wolno wrzucać jej do ognia. • Nie należy ładować telefonu podczas burzy. • Nie używać ładowarki w  otoczeniu wilgotnym, ponieważ może to spowodować...
  • Seite 84 ZGODNOŚĆ Firma CROSSCALL oświadcza, że urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/ UE i  2014/30/UE. Pełny tekst europejskiej deklaracji zgodności jest dostępny pod następującym adresem: https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/STELLAR-M6_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf...
  • Seite 85 Najnowsze informacje na temat akcesoriów i  oprogramowania są zamieszczone w  deklaracji zgodności dostępnej na stronie internetowej https://www.crosscall.com/fr_FR/userguides SWOISTE TEMPO POCHŁANIANIA ENERGII (SAR) To urządzenie jest zgodne z  wytycznymi dotyczącymi narażenia na oddziaływanie fal radiowych, jeśli jest używane w  pobliżu głowy lub w ...
  • Seite 86 > Pomoc > Gwarancja), obowiązującą od daty zakupu telefonu wskazanej na oryginalnej fakturze. Gwarancja handlowa wygasa automatycznie z końcem tego okresu. Zaprojektowano we FRANCJI, wyprodukowano w CHINACH Importer: CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin – 13290 – Aix-en- Provence – FRANCJA...
  • Seite 87 Zahvaljujemo se vam za zaupanje in za nakup tega pametnega telefona! Vodnik za hiter začetek vam bo olajšal ravnanje z novo napravo. NAMESTITEV KARTICE SIM 1. Predal za kartico SIM odstranite z orodjem za odstranjevanje kartice SIM, priloženim v zavihku tega priročnika, ki ga vstavite v za to predvideno luknjo.
  • Seite 88 Če želite zagotoviti, da je pametni telefon pravilno napolnjen in da ne poškodujete njegove baterije, po možnosti uporabite kabel USB-C/ USB-C, (oznaka Crosscall: 1909140199976), ki je priložen vašemu mobilnemu telefonu. Moč, ki jo dobavlja polnilnik, mora biti med najmanj 5 vati, ki jih zahteva radijska oprema, in največ...
  • Seite 89 Za več informacij o ( prenosu iz varnostne kopije, narejene v aparatu iPhone), si oglejte uporabniški priročnik, ki je na voljo na strani izdelka www.crosscall.com > STELLAR-M6 X-LINK PAMETNI SISTEM MAGNETNE POVEZAVE Magnetni priključek na hrbtni strani pametnega telefona omogoča njegovo hitro pritrditev in priključitev na...
  • Seite 90 • Ne poskušajte sami odklopiti baterije z mobilnega telefona. O vseh morebitnih težavah se posvetujte s Službo za stranke družbe Crosscall. • Idealna temperatura delovanja vašega aparata je med 10 °C in 55 °C • Idealna temperatura delovanja vašega telefona je med 0 °C in 35 °C.
  • Seite 91 • Baterija, ki je izpostavljena zelo nizkemu atmosferskemu tlaku, lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljivih tekočin ali plinov. POZOR • Upoštevajte vse ukrepe in varnostne standarde v zvezi z uporabo aparata med vožnjo. Prepovedana je uporaba telefona, ki ga voznik drži v roki med vožnjo.
  • Seite 92 (OEEO). SKLADNOST CROSSCALL izjavlja, da naprava ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktiv 2014/53/EU in 2014/30/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/...
  • Seite 93 > Garancija), ki velja od dneva nakupa izdelka, kot je prikazano na vašem originalnem računu. Komercialna garancija samodejno preneha po izteku tega obdobja. Zasnovan v FRANCIJI / izdelan na KITAJSKEM Uvoznik CROSSCALL – 245 rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence – FRANCIJA...
  • Seite 94 GARANCIJSKI LIST Model: ____________________________________________________________ Serijska št./IMEI: ____________________________________________________________ Prodajalec (datum, žig, podpis) ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ Datum dobave blaga: ____________________________________________________________ Grancija velja 60 mesecev od dneva prodaje. V primeru zamenjave proizvoda ali zamenjave bistvenega dela aparata (osnovna plošča), velja garancija do: ____________________________________________________________ GARANCIJSKA IZJAVA Pooblaščeni distributer Vama Trade Povšič...
  • Seite 95 Prosimo, da ne pozabite izdelati rezervnih oz. varnostnih kopij ali pisnih zabeležk vseh pomembnih vsebin in podatkov, shranjenih v svojem aparatu, saj med popravilom oz. zamenjavo aparata lahko pride do izbrisa le-teh. APARAT JE POTREBNO PRED POŠILJANJEM NA SERVIS PONASTAVITI NA TOVARNIŠKE NASTAVITVE. Garant ne prevzema nikakršne neposredne ali posredne odgovornosti za škodo ali izgubo, ki bi izvirala z izbrisa, poškodovanja ali popačenja teh vsebin ali podatkov med popravilom oz.
  • Seite 96 Prosimo, da ne pozabite izdelati rezervnih oz. varnostnih kopij ali pisnih zabeležk vseh pomembnih vsebin in podatkov, shranjenih v svojem aparatu, saj med popravilom oz. zamenjavo aparata lahko pride do izbrisa le-teh. Aparat je potrebno pred pošiljanjem na servis ponastaviti na tovarniške nastavitve.
  • Seite 97 OPOZORILO! Vaš izdelek je prefinjena elektronska naprava. Proizvajalec Vam močno priporoča, da natančno preberete priročnik za uporabo in ostala navodila priložena aparatu. Prav tako vedite, da izdelek morda vsebuje občutljive zaslone, leče fotoaparata ali podobne dele, ki jih je možno opraskati ali kako drugače poškodovati, če se z njimi ne ravna zelo previdno.
  • Seite 98 !‫شك ًر ً ا لثقتكم و رش ائكم لهذا الهاتف الذيك‬ .‫ي ُ س ه ّ ل دليل التشغيل الرسيع عملية التشغيل باستخدام جهازك الجديد‬ SIM ‫تًركيب بطاقة‬ ‫ املوجودة يف الفتحة املخصصة لذلك، وأدخلها يف الفتحة‬SIM ‫ باستخدام أداة إخ ر اج بطاقة‬SIM ‫1. أخرج درج بطاقة‬ .‫املتوفرة...
  • Seite 99 ‫5. قم بنسخ البيانات إىل جهازك الجديد باتباع التعليامت املعروضة عىل شاشة الجهاز القديم‬ ‫)، ر اجع دليل املستخدم املتوفر عىل‬iPhone ‫ملزيد من املعلومات (النقل من نسخة احتياطية تم إنشاؤها عىل جهاز‬ www.crosscall.com > STELLAR-M6 ‫صفحة املنتج‬ X-LINK ‫نظام االتصال املغناطييس الذيك‬...
  • Seite 100 .‫الواقع، قد تبقى قط ر ات من املاء يف الغطاء، مام يزيد خطر التآكل‬ ‫البطارية‬ .Crosscall ‫ال تقم بفك بطارية هاتفك املحمول بنفسك. إذا واجهت مشكلة، فاتصل بخدمة عمالء‬ • ‫ت رت اوح درجة ح ر ارة تشغيل جهازك بني 01- درجة مئوية و55 درجة مئوية‬...
  • Seite 101 .‫قابلة لالشتعال‬ ‫قد تتسبب البطارية التي تتعرض لضغط جوي منخفض للغاية يف حدوث انفجار أو ترسب سوائل أو غا ز ات‬ • .‫قابلة لالشتعال‬ ‫تنبيه‬ ‫اتبع كافة إج ر اءات ومعايري السالمة املتعلقة باستخدام جهازك أثناء القيادة. ي ُ حظر استخدام الهاتف املحمول بيد‬ •...
  • Seite 102 ‫االمتثال‬ UE/2014/53 ‫ أن هذا الجهاز متوافق مع املتطلبات األساسية و األحكام األخرى ذات الصلة بالتوجيه‬CROSSCALL ‫تعلن‬ https://docs.crosscall. :‫عىل عنوان اإلنرتنت التايل‬ ‫. يتوفر النص الكامل إلعالن املطابقة لالتحاد األورويب‬UE/2014/30 ‫و‬ com/public/CERTIFICAT/STELLAR-M6_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf ‫قيود االستخدام‬ ‫ميكن استخدام هذا املنتج يف الدول األعضاء يف االتحاد األورويب التالية، مع م ر اعاة القيود التالية. بالنسبة للمنتجات التي تدعم معيار‬...
  • Seite 103 ‫األجهزة، يف ظل ظروف االستخدام العادية، خالل فرتة الضامن (متوفر مع خدمة ما بعد البيع العامة لدينا). الرشوط‬ ‫ > املساعدة > الضامن) سارية اعتبا ر ً ا من تاريخ رش اء الهاتف، كام هو موضح يف‬www.crosscall.com ‫الواردة يف‬ .‫فاتورتك األصلية. وينتهي الضامن التجاري تلقائ ي ً ا بانتهاء هذه الفرتة‬...
  • Seite 104 Хвала Вам на поверењу и за куповину овог паметног телефона! Водич за брзо пуштање у рад вам олакшава почетак рада са вашим новим уређајем. ПОСТАВЉАЊЕ SIM КАРТИЦЕ 1. Избаците држач за SIM картицу помоћу приложеног алата за избацивање SIM картице, тако што ћете га уметнити у отвор...
  • Seite 105 телефона и да не бисте оштетили његову батерију, пожељно је да користите USB-A/USB-C кабл који сте добили уз ваш мобилни телефон. ( референца Crosscall : 1909140199976) Снага коју испоручује пуњач мора бити између најмање 5 вати потребних за радио опрему и највише...
  • Seite 106 информација (пренос направљене на iPhone-у), погледајте упутство за употребу доступно на страници производа www.crosscall.com > STELLAR-M6 X-LINK ИНТЕЛИГЕНТНИ СИСТЕМ МАГНЕТНЕ ВЕЗЕ Овај магнетни конектор на задњој страни паметног телефона омогућава вам да причврстите и повежете свој паметни телефон са ексклузивном...
  • Seite 107 Откријте цео асортиман додатне опреме компатибилне са X-LINK и X-BLOCKER-ом на www.crosscall.com > Accessoires БРИСАЊЕ ПОДАТАКА (ФАБРИЧКА ПОСТАВКА) Пре него што извршите ресетовање, уверите се да сте направили резервну копију ваших важних података ускладиштених на уређају. Да бисте ресетовали уређај на фабричка подешавања, идите...
  • Seite 108 БАТЕРИЈА • Не растављајте сами батерију свог мобилног телефона. Ако наиђете на проблем, обратите се сервису за кориснике услуга Crosscall. • Радна температура вашег уређаја је између -10°C и 55°C • Идеална радна температура вашег телефона је између 0°C и 35°C •...
  • Seite 109 сломљен или ако се прегреје. • Не дозволите вашој деци или вашим кућним љубимцима да жваћу или лижу уређај. • Немојте прислањати ваш уређај на очи, уши или било који део тела и не стављајте га у уста. • Немојте да користите блиц у близини људи или животиња. •...
  • Seite 110 УСКЛАЂЕНОСТ CROSSCALL изјављује да је овај уређај у складу са основним захтевима и другим релевантним одредбама Директиве 2014/53/UE и 2014/30/UE. Комплетан текст ЕУ декларације о усаглашености је доступан на следећој интернет страници: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/STELLAR-M6_ CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf ОГРАНИЧЕЊА УПОТРЕБЕ Овај производ се може користити у следећим државама чланицама...
  • Seite 111 Assistance > Garantie) од датума куповине производа, као што је наведено на оригиналној фактури. Гаранција се аутоматски завршава по истеку тог рока. Дизајнирано у ФРАНЦУСКОЈ, произведено у КИНИ Увозник CROSSCALL - 245 rue Paul Langevin - 13290 - Aix-en- Provence - ФРАНЦУСКА...
  • Seite 114 V16.09.2024...