Seite 1
DX403 | Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montagehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu Montážní návod Návod na montáž Инструкция по монтажу Monteringsanvisning Monteringsvejledning Szerelési útmutató 安装说明...
Seite 2
Montageanleitung Návod na montáž Technische Änderungen vorbehalten. Technické zmeny vyhradené. Duschkabine vor dem Einbau sofort auf Transportschäden oder anderweitige Pred inštaláciou sprchový kút okamžite skontrolujte, či nie je poškodený pri preprave alebo Beschädigungen prüfen. Für Ihre eigene Sicherheit ist die Prüfung der Glasteile či nedošlo k inému poškodeniu.
Seite 3
Duschkabinen sind zur Montage auf Duschwannen bestimmt. Bei anderweitiger Verwendung ist ein gleichwertiger Duschbereich (Abdichtung zum Estrich, Gefälle, …) sicherzustellen. Bei Montage auf Fuge ist bauseits sicherzustellen, dass es sich um eine wartungsfreie wasserdichte Verfugung handelt. Bei bodenfreier und bodenferner Montage sind bauseits Maßnahmen gegen die Rutschgefahr vor der Duschkabine zu treffen.
Einbaurichtung / Installation direction / Montage Direction / Installatierichting / Direzione di installazione / Dirección de instalación / Kierunek instalacji / Směr instalace / Направление монтажа / Installationsriktning / Installationsretning / Beépítési irány / felszerelés / 安裝方向 Türanschlag links Türanschlag rechts Door swing right Door swing left La porte s‘ouvre à...
Seite 10
≈ ≈ innen innen inside inside intérieur intérieur binnenzijde binnenzijde interno interno dentro dentro w srodku w srodku uvnitr uvnitr vnútri vnútri Внутри Внутри invändigt invändigt indvendig indvendig belülről belülről 内部 内部...
Seite 11
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 12
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 14
≈ ≈ innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 15
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 17
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 10. 3 10. 2 10. 1 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz 10. 3 10. 2 zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 18
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 9. 3 9. 2 9. 1 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 19
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen außen outside outside extérieur extérieur buiten buiten all´esterno all´esterno fuera fuera zewnatrz zewnatrz zvenku...
Seite 20
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 21
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 16 a...
Seite 22
16 a außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 23
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 24
Einstellmöglichkeiten adjustment possibilities possibilités d‘ajustage Instelmogelijkheden possibilità d‘aggiustamento posibilidades de ajuste Mozliwosc zastosowania Možnosti nastavení Možnosti nastavenia Параметры настройки Inställningsmöjligheter Indstillingsmuligheder Beállítások 设置选项 9. 2 10. 2 innen innen inside inside intérieur intérieur binnenzijde binnenzijde interno interno dentro dentro w srodku w srodku uvnitr uvnitr...
Seite 25
11.2 11.4 11.5 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 11.3 11.4 11.5 11.1...
Seite 26
18 a 18 .1 a 18.2 a 18 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≈ 45° innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 27
19 a 19.2 a 19.1 a 19 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≈ 45° innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 28
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≥ 35 mm Ø 6 mm 18 a...
Seite 29
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≥ 35 mm Ø 6 mm 19 a...
Seite 30
18.2 a 18 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 19 a 19.2 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 31
Fuge abdichten seal joint étancher le joint Verbinding afdichten Giunto di tenuta Junta de sellado Złącze uszczelniające Těsnicí spoj Tesniaci spoj Герметизация стыка Forsegling af samling Försegling av fogen Tömítő illesztés 密封接頭...
Seite 32
DX403 | Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montagehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu Montážní návod Návod na montáž Инструкция по монтажу Monteringsanvisning Monteringsvejledning Szerelési útmutató 安装说明...
Seite 33
Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison / Omvang van de levering / Ambito di consegna / Volumen de suministro / Zakres dostawy / Rozsah dodávky / Rozsah dodávky / Комплект поставки / Omfattning av leveransen / Leveringsomfang / Szállítási terjedelem / 交貨範圍...
Seite 36
≈ ≈ innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 37
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 38
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 40
≈ ≈ innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 41
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 43
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 10. 1 10. 2 10. 3 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz 10. 3 10. 2 zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 44
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 9. 1 9. 2 9. 3 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 45
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen außen outside outside extérieur extérieur buiten buiten all´esterno all´esterno fuera fuera zewnatrz zewnatrz zvenku...
Seite 46
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 47
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 16 a...
Seite 48
16 a außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 49
außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
Seite 50
10. 2 Einstellmöglichkeiten adjustment possibilities possibilités d‘ajustage Instelmogelijkheden possibilità d‘aggiustamento posibilidades de ajuste Mozliwosc zastosowania Možnosti nastavení Možnosti nastavenia Параметры настройки 9. 2 Inställningsmöjligheter Indstillingsmuligheder Beállítások 设置选项 11.1 11.5 11.4 11.2 11.3 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри...
Seite 51
18 .1 a 18 a 18 a 18.2 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≈ 45° innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 52
19 a 19.1 a 19.2 a 19 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≈ 45° innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 53
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≥ 35 mm Ø 6 mm 18 a...
Seite 54
innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≥ 35 mm Ø 6 mm 19 a...
Seite 55
18.2 a 18 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 19.2 a 19 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
Seite 56
Fuge abdichten seal joint étancher le joint Verbinding afdichten Giunto di tenuta Junta de sellado Złącze uszczelniające Těsnicí spoj Tesniaci spoj Герметизация стыка Forsegling af samling Försegling av fogen Tömítő illesztés 密封接頭...
Seite 57
Pflege Um die üblichen Flecken, Kalk und täglichen Schmutz zu entfernen genügt ein feuchtes Tuch mit gewöhnlichem, nicht kratzendem Haushaltsreiniger. Nach der Reinigung gründlich abwischen und trocknen lassen. Um Schäden zu vermeiden: Keine kratzenden Mittel und Schwämme benutzen. Das Produkt ist hitzebeständig, vermeiden Sie aber den Kontakt mit glühenden Gegenständen oder kochenden Flüssigkeiten.
Seite 58
NEXTREND - GmbH Weiherstraße 1 65439 Flörsheim a. M. GERMANY Fon: +49(0)6145–598830 Fax: +49(0)6145–5988339 E-Mail: support@bernstein-badshop.de https://bernstein-badshop.de...