Herunterladen Diese Seite drucken
DX403 |
R
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu
Montážní návod
Návod na montáž
Инструкция по монтажу
Monteringsanvisning
Monteringsvejledning
Szerelési útmutató
安装说明
loading

Inhaltszusammenfassung für Bernstein 6059

  • Seite 1 DX403 | Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montagehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu Montážní návod Návod na montáž Инструкция по монтажу Monteringsanvisning Monteringsvejledning Szerelési útmutató 安装说明...
  • Seite 2 Montageanleitung Návod na montáž Technische Änderungen vorbehalten. Technické zmeny vyhradené. Duschkabine vor dem Einbau sofort auf Transportschäden oder anderweitige Pred inštaláciou sprchový kút okamžite skontrolujte, či nie je poškodený pri preprave alebo Beschädigungen prüfen. Für Ihre eigene Sicherheit ist die Prüfung der Glasteile či nedošlo k inému poškodeniu.
  • Seite 3 Duschkabinen sind zur Montage auf Duschwannen bestimmt. Bei anderweitiger Verwendung ist ein gleichwertiger Duschbereich (Abdichtung zum Estrich, Gefälle, …) sicherzustellen. Bei Montage auf Fuge ist bauseits sicherzustellen, dass es sich um eine wartungsfreie wasserdichte Verfugung handelt. Bei bodenfreier und bodenferner Montage sind bauseits Maßnahmen gegen die Rutschgefahr vor der Duschkabine zu treffen.
  • Seite 4: Benötigtes Werkzeug

    Einbaurichtung / Installation direction / Montage Direction / Installatierichting / Direzione di installazione / Dirección de instalación / Kierunek instalacji / Směr instalace / Направление монтажа / Installationsriktning / Installationsretning / Beépítési irány / felszerelés / 安裝方向 Türanschlag links Türanschlag rechts Door swing right Door swing left La porte s‘ouvre à...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison / Omvang van de levering / Ambito di consegna / Volumen de suministro / Zakres dostawy / Rozsah dodávky / Rozsah dodávky / Комплект поставки / Omfattning av leveransen / Leveringsomfang / Szállítási terjedelem / 交貨範圍...
  • Seite 6 Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Afmetingen / Dimensioni / Dimensiones / Wymiary / Rozměry / Rozmery / Размеры / Mått / Dimensioner / Méretek / 尺寸 1950 mm X*min X*max X1*min X1*max abhängig von Varianten depends on the variants dépend des variantes hangt af van de varianten 1000...
  • Seite 7 Duschtasse Shower tray / Receveur de douche / Douchebak / Piatto doccia / Plato de ducha / Brodzik prysznicowy / Sprchová vanička / Sprchová vanička / Душевой поддон / Duschkar / Brusebad / Zuhanyzó tálca / 淋浴盘 Fliesenboden / Tiled floor / Carrelage / Tegelvloer / Pavimento piastrellato / Suelo de baldosas / Podłoga wyłożona kafelkami / Dlážděná...
  • Seite 9 ≥ 35 mm Ø 6 mm...
  • Seite 10 ≈ ≈ innen innen inside inside intérieur intérieur binnenzijde binnenzijde interno interno dentro dentro w srodku w srodku uvnitr uvnitr vnútri vnútri Внутри Внутри invändigt invändigt indvendig indvendig belülről belülről 内部 内部...
  • Seite 11 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 12 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 13 ≥ 35 mm Ø 6 mm...
  • Seite 14 ≈ ≈ innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 15 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 17 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 10. 3 10. 2 10. 1 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz 10. 3 10. 2 zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 18 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 9. 3 9. 2 9. 1 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 19 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen außen outside outside extérieur extérieur buiten buiten all´esterno all´esterno fuera fuera zewnatrz zewnatrz zvenku...
  • Seite 20 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 21 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 16 a...
  • Seite 22 16 a außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 23 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 24 Einstellmöglichkeiten adjustment possibilities possibilités d‘ajustage Instelmogelijkheden possibilità d‘aggiustamento posibilidades de ajuste Mozliwosc zastosowania Možnosti nastavení Možnosti nastavenia Параметры настройки Inställningsmöjligheter Indstillingsmuligheder Beállítások 设置选项 9. 2 10. 2 innen innen inside inside intérieur intérieur binnenzijde binnenzijde interno interno dentro dentro w srodku w srodku uvnitr uvnitr...
  • Seite 25 11.2 11.4 11.5 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 11.3 11.4 11.5 11.1...
  • Seite 26 18 a 18 .1 a 18.2 a 18 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≈ 45° innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 27 19 a 19.2 a 19.1 a 19 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≈ 45° innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 28 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≥ 35 mm Ø 6 mm 18 a...
  • Seite 29 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≥ 35 mm Ø 6 mm 19 a...
  • Seite 30 18.2 a 18 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 19 a 19.2 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 31 Fuge abdichten seal joint étancher le joint Verbinding afdichten Giunto di tenuta Junta de sellado Złącze uszczelniające Těsnicí spoj Tesniaci spoj Герметизация стыка Forsegling af samling Försegling av fogen Tömítő illesztés 密封接頭...
  • Seite 32 DX403 | Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montagehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu Montážní návod Návod na montáž Инструкция по монтажу Monteringsanvisning Monteringsvejledning Szerelési útmutató 安装说明...
  • Seite 33 Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison / Omvang van de levering / Ambito di consegna / Volumen de suministro / Zakres dostawy / Rozsah dodávky / Rozsah dodávky / Комплект поставки / Omfattning av leveransen / Leveringsomfang / Szállítási terjedelem / 交貨範圍...
  • Seite 35 ≥ 35 mm Ø 6 mm...
  • Seite 36 ≈ ≈ innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 37 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 38 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 39 ≥ 35 mm Ø 6 mm...
  • Seite 40 ≈ ≈ innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 41 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 43 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 10. 1 10. 2 10. 3 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz 10. 3 10. 2 zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 44 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 9. 1 9. 2 9. 3 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 45 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen außen outside outside extérieur extérieur buiten buiten all´esterno all´esterno fuera fuera zewnatrz zewnatrz zvenku...
  • Seite 46 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 47 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 16 a...
  • Seite 48 16 a außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 49 außen outside extérieur buiten all´esterno fuera zewnatrz zvenku vonku Снаружи utvändigt udvendig külső 外围...
  • Seite 50 10. 2 Einstellmöglichkeiten adjustment possibilities possibilités d‘ajustage Instelmogelijkheden possibilità d‘aggiustamento posibilidades de ajuste Mozliwosc zastosowania Možnosti nastavení Možnosti nastavenia Параметры настройки 9. 2 Inställningsmöjligheter Indstillingsmuligheder Beállítások 设置选项 11.1 11.5 11.4 11.2 11.3 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри...
  • Seite 51 18 .1 a 18 a 18 a 18.2 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≈ 45° innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 52 19 a 19.1 a 19.2 a 19 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≈ 45° innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 53 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≥ 35 mm Ø 6 mm 18 a...
  • Seite 54 innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 ≥ 35 mm Ø 6 mm 19 a...
  • Seite 55 18.2 a 18 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部 19.2 a 19 a innen inside intérieur binnenzijde interno dentro w srodku uvnitr vnútri Внутри invändigt indvendig belülről 内部...
  • Seite 56 Fuge abdichten seal joint étancher le joint Verbinding afdichten Giunto di tenuta Junta de sellado Złącze uszczelniające Těsnicí spoj Tesniaci spoj Герметизация стыка Forsegling af samling Försegling av fogen Tömítő illesztés 密封接頭...
  • Seite 57 Pflege Um die üblichen Flecken, Kalk und täglichen Schmutz zu entfernen genügt ein feuchtes Tuch mit gewöhnlichem, nicht kratzendem Haushaltsreiniger. Nach der Reinigung gründlich abwischen und trocknen lassen. Um Schäden zu vermeiden: Keine kratzenden Mittel und Schwämme benutzen. Das Produkt ist hitzebeständig, vermeiden Sie aber den Kontakt mit glühenden Gegenständen oder kochenden Flüssigkeiten.
  • Seite 58 NEXTREND - GmbH Weiherstraße 1 65439 Flörsheim a. M. GERMANY Fon: +49(0)6145–598830 Fax: +49(0)6145–5988339 E-Mail: support@bernstein-badshop.de https://bernstein-badshop.de...

Diese Anleitung auch für:

Dx403 r