Herunterladen Diese Seite drucken
Husqvarna 325iLK+TAB850 Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 325iLK+TAB850:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
325iLK+TAB850
7-23
24-39
40-58

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 325iLK+TAB850

  • Seite 1 325iLK+TAB850 Manuel d'utilisation 7-23 Gebruiksaanwijzing 24-39 Bedienungsanweisung 40-58...
  • Seite 7 Sommaire Introduction..............7 Transport, entreposage et mise au rebut......20 Sécurité................8 Caractéristiques techniques......... 20 Montage................15 Accessoires..............22 Utilisation..............17 Déclaration de conformité..........23 Entretien............... 18 Annexe .................59 Dépannage..............19 Introduction Utilisation prévue Utilisez uniquement le produit avec des accessoires approuvés par le fabricant. Consultez la section Utilisez le produit avec une tête de désherbage pour Accessoires à...
  • Seite 8 à d'autres zones commerciales. déchet domestique ordinaire. Ce produit doit être remis à un centre de recyclage Fabricant approprié. Husqvarna AB (Fig. 14) Le produit est protégé contre les Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: éclaboussures d'eau.
  • Seite 9 rapporte à votre machine sur secteur (filaire) ou à yeux. Les équipements de protection tels que les votre machine alimentée par batterie (sans fil). masques anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou les protège-oreilles Sécurité dans la zone de travail utilisés dans les conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.
  • Seite 10 et contrôlez l'absence de toute autre situation la plage spécifiée peut endommager la batterie et susceptible d'altérer le fonctionnement de la augmenter le risque d'incendie. machine. En cas de dommages, faites réparer la Entretien machine avant de l'utiliser. De nombreux accidents résultent d'un mauvais entretien des machines.
  • Seite 11 machine. Les projections de débris peuvent causer • Éteignez la machine si vous voulez la transporter de graves blessures. et éloignez-la de votre corps. Une manipulation correcte de la machine réduit le risque de contact • Utilisez toujours la machine avec les deux mains. accidentel avec la lame ou le fil de coupe en Tenez la machine avec les deux mains pour ne pas mouvement.
  • Seite 12 • Si une autre personne s'approche de la machine • Ce produit est un outil dangereux si vous ne pendant son utilisation, mettez-la hors tension. faites pas attention ou si vous l'utilisez de manière Il existe un risque accru de blessure d'autres incorrecte.
  • Seite 13 • N'utilisez jamais un produit qui a été modifié au point • Marchez, ne courez jamais. de ne plus être conforme aux spécifications d'origine • Inspecter la zone de travail. Retirez tous les objets • N'utilisez jamais un produit qui n'est pas en parfait tels que les pierres, les morceaux de verre, les état de marche.
  • Seite 14 États-Unis ou EN 166 dans les pays de l'UE. Utilisez de nos produits offre à l'acheteur la garantie une visière pour la protection du visage. La visière d'un service et de réparations qualifiés. Si ne suffit pas à protéger les yeux. le point de vente n'assure pas ce service, adressez-vous à...
  • Seite 15 que vous utilisez, reportez-vous à la section N'utilisez pas un accessoire de coupe qui ne dispose Accessoires à la page 22 . L'installation pas de protection homologuée. d'une protection d'accessoire de coupe • Assurez-vous d'assembler le carter et l'arbre incorrecte ou défectueuse peut provoquer correctement avant de démarrer le produit.
  • Seite 16 2. Alignez la languette (A) sur la flèche (B) du raccord. AVERTISSEMENT: Un équipement (Fig. 29) de coupe ne peut en aucun cas être 3. Insérez l'arbre dans le raccord jusqu'à ce qu'un utilisé si une protection homologuée n’a déclic indique qu'il est bien en place. (Fig. 30) pas été...
  • Seite 17 AVERTISSEMENT: 2. Utilisez la gâchette de puissance pour contrôler la utilisez vitesse. uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. Pour limiter la vitesse maximale à l'aide du bouton de mode 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Ce produit est équipé d'un bouton de mode. Le bouton 2.
  • Seite 18 4. Utilisez la vitesse maximale lorsque vous déplacez fois que vous remettez un câble neuf pour le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. éviter un déséquilibre et des vibrations dans (Fig. 44) Assurez-vous que le fil du coupe-herbe est les poignées.
  • Seite 19 5. Si le niveau de graisse est trop bas, remplissez le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi chargeur de batterie d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse 1. Nettoyez le produit avec un chiffon sec après pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous...
  • Seite 20 Affichage à LED Défaillances possibles Action possible Le produit ne démarre pas Connecteurs de batterie encras- Nettoyez les connecteurs de batterie avec de sés. l'air comprimé ou une brosse douce. La DEL d'erreur s'allume en rou- Le produit doit faire l'objet d'un Contactez votre atelier spécialisé.
  • Seite 21 Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 2 m/s . Pour comparer les niveaux de vibrations, la batterie et les produits de combustion, utilisez le calculateur de vibrations. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. 785 - 010 - 19.04.2024...
  • Seite 22 Chargeur de batterie QC330 Puissance, W Accessoires Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de coupe, réf. Fil de coupe Ø 2,0-2,4 mm Fil de coupe torsadé Whisper, Ø maximum 2,4 mm T25 (fil de coupe torsadé Whis- 597 01 62-01 per, Ø...
  • Seite 23 63000:2018. SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden a procédé à des examens volontaires pour le compte de Husqvarna AB. Le certificat porte le numéro : SEC/19/2539. L'organisme notifié : 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden a certifié...
  • Seite 24 Inhoud Inleiding................ 24 Vervoer, opslag en verwerking........36 Veiligheid..............25 Technische gegevens...........37 Montage................32 Accessoires..............37 Werking.................33 Verklaring van overeenstemming......... 39 Onderhoud..............34 Bijlage ................59 Probleemoplossing............36 Inleiding Gebruik Gebruik het product uitsluitend met accessoires die Accessoires op door de fabrikant zijn goedgekeurd. Zie Gebruik het product met een een trimmerkop voor het pagina 37 .
  • Seite 25 Koppel de accu los voor onderhoud. Fabrikant (Fig. 13) Symbolen op het product of op Husqvarna AB de verpakking geven aan dat dit product niet beschouwd kan worden Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: als huishoudelijk afval. Dit product...
  • Seite 26 machines die met netspanning worden gebruikt (met oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een een netsnoer) en op machines die op een accu stofmasker, veiligheidsschoenen met antislipprofiel, werken (zonder netsnoer). een veiligheidshelm of gehoorbescherming in relevante werkomstandigheden beperken letsel. Veiligheid van het werkgebied •...
  • Seite 27 andere condities die de werking van de machine accu beschadigd raken en neemt het risico op brand kunnen beïnvloeden. Laat beschadigde onderdelen toe. repareren alvorens de machine te gebruiken. Service Veel ongevallen vinden hun oorzaak in slecht onderhouden machines. • Laat uw machine onderhouden door •...
  • Seite 28 • Gebruik altijd twee handen bij het bedienen van de onbedoeld contact met de bewegende doorslijper, machine. Houd de machine met beide handen vast lijn of blad. om te voorkomen dat u de controle verliest. • Breng altijd de beschermkap op de metalen bladen •...
  • Seite 29 die door het bewegende blad worden geraakt in het aan kennis en ervaring, tenzij ze begeleiding geval van terugslag. bij of aanwijzingen voor het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die Overige algemene veiligheidsinformatie verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er •...
  • Seite 30 uitgevoerd. Zie de instructies in het hoofdstuk • Zorg ervoor dat kleding of lichaamsdelen niet in Onderhoud. contact komen met de snijuitrusting wanneer het product is ingeschakeld. Houd het product altijd • Werken in slechte weersomstandigheden is onder taillehoogte. vermoeiend en kan tot extra gevaarlijke situaties leiden.
  • Seite 31 • Gebruik kleding van stevige stof. Gebruik altijd een De gebruikersinterface controleren zware lange broek en lange mouwen. Gebruik geen 1. Houd de start/stop-knop (A) ingedrukt. (Fig. 21) loszittende kleding die gemakkelijk kan blijven haken a) Het product is ingeschakeld wanneer het display aan takjes en struikgewas.
  • Seite 32 1. Stop het product en verwijder de accu. gepositioneerd. Een snijuitrusting die niet juist wordt bevestigd, kan ernstig letsel of de dood veroorzaken. 2. Voer een visuele controle uit op beschadigingen, • Als er een draagstel bij het opzetstuk wordt bijvoorbeeld scheuren.
  • Seite 33 Dit kan schade aan het product veroorzaken. WAARSCHUWING: Gebruik 3. Controleer of de accu goed is geïnstalleerd. uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het Werkpositie product. • Houd het apparaat met beide handen vast. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen.
  • Seite 34 Automatische uitschakelfunctie • Houd lichaamsdelen uit de buurt van de hete oppervlakken. Het product is uitgerust met een uitschakelfunctie die • Houd lichaamsdelen uit de buurt van de het product deactiveert als het niet wordt gebruikt. snijuitrusting. Gras trimmen met trimmerkop Voordat u het product gaat bedienen Gras trimmen •...
  • Seite 35 De hoekoverbren- Zorg ervoor dat de hoekoverbrenging gevuld is met vet, zie ging smeren op pagina 35 . Indien dit niet het geval is, gebruikt u Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer de verbin- ding tussen de accu en de acculader.
  • Seite 36 Tweedelige steel regelmatig gesmeerd worden, bestaat het risico dat de aandrijfasuiteinden (spiebanenverbindingen) van de Breng telkens na 30 uur bedrijf smeermiddel aan deelbare modellen gaan klemmen. op het uiteinde van de aandrijfas. Als ze niet (Fig. 49) Probleemoplossing Toetsenbord Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Led knippert groen, actief...
  • Seite 37 Neem contact op met uw lokale autoriteiten, afvalverwerkingsbedrijf of dealer voor meer informatie over het recyclen van uw product. Technische gegevens Accessoires Accessoires Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrus- ting, artikelnr. Trimmerdraad Ø 2,0 - 2,4 mm Whisper Twist-trimmerdraad, maximaal Ø...
  • Seite 38 Goedgekeurde accessoires Hulp- Hulpstuk- Gebruik stuknum- groep Opzetstuk knipschijf RA850 1-10 525iLK Dit is een specifiek nummer van een goedgekeurd hulpstuk in een hulpstukgroep. De goedgekeurde hulpstukken zijn onderverdeeld in hulpstukgroepen. Elke hulpstukgroep heeft vergelijkbare kenmerken en plaatjes. 785 - 010 - 19.04.2024...
  • Seite 39 IEC 62841-4-4:2020, EN ISO 11806-1:2022, EN 61000-6-3:2007+A1:2011, EN 61000-6-1:2016, EN IEC 63000:2018. SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden heeft namens Husqvarna AB een niet- verplicht typeonderzoek uitgevoerd. Het certificaat heeft nummer: SEC/19/2539. Aangemelde instantie: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, is gecertificeerd conform Richtlijn 2000/14/EG...
  • Seite 40 Inhalt Einleitung..............40 Transport, Lagerung und Entsorgung......53 Sicherheit..............41 Technische Angaben............ 54 Montage................49 Zubehör................ 56 Betrieb................50 Konformitätserklärung...........58 Wartung................ 51 Anhang ................ 59 Fehlerbehebung............52 Einleitung Verwendungszweck Verwenden Sie das Gerät nur mit Zubehörteilen, die Zubehör auf Seite vom Hersteller genehmigt sind. Siehe Verwenden Sie das Gerät mit einem Trimmerkopf, um 56 .
  • Seite 41 Trennen Sie den Akku vor der Wartung. Hersteller (Abb. 13) Symbole auf dem Gerät oder seiner Husqvarna AB Verpackung weisen darauf hin, dass dieses Gerät nicht über den Hausmüll Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: entsorgt werden darf. Vielmehr muss es...
  • Seite 42 ein Gerät mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder Arbeit mit dem Gerät können bereits kurze Phasen Akkubetrieb (kabellos). der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. Sicherheit im Arbeitsbereich • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. • Sorgen Sie für einen sauberen und gut Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
  • Seite 43 • Lagern Sie nicht benutzte Geräte außerhalb der • Verwenden Sie keinen Akku und kein Werkzeug, Reichweite von Kindern, und lassen Sie nicht zu, der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. dass Personen das Gerät bedienen, die nicht mit Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein dem Gerät selbst und/oder diesen Anweisungen unvorhersehbares Verhalten aufweisen, welches...
  • Seite 44 Nenndrehzahl laufen, können brechen und • Rechnen Sie beim Schneiden von Dickicht oder umherfliegen. Jungbäumen, die unter Spannung stehen, mit dem Zurückschnellen derselben. Wenn die Spannung • Tragen Sie Augen-, Ohren-, Kopf- und Handschutz. der Holzfasern freigesetzt wird, kann das unter Eine angemessene Schutzausrüstung verringert das Spannung stehende Dickicht bzw.
  • Seite 45 • Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest, vollständig stoppt. Entfernen Sie den Akku, bevor und positionieren Sie die Arme so, dass sie dem Sie das Gerät und/oder die Schneidausrüstung Klingenstoß standhalten. Halten Sie Ihren Körper reinigen, überprüfen oder reparieren. links von der Maschine.
  • Seite 46 • Lagern Sie die Ausrüstung in einem verschließbaren dieser Anweisungen immer noch unsicher fühlen, Raum, sodass sie für Kinder und Unbefugte wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann unzugänglich ist. um Rat, bevor Sie fortfahren. • Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport •...
  • Seite 47 • Ziehen Sie bei unerwünschten Vibrationen einen • Eine Erste-Hilfe-Ausrüstung sollte stets griffbereit neuen Faden bis zur richtigen Länge aus, um die sein. Vibrationen zu stoppen. (Abb. 20) • Wenn das Gerät anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren, Sicherheitsvorrichtungen am Gerät halten Sie es an und entfernen Sie den Akku. •...
  • Seite 48 Seite 56 und den Teil zur Montage am Ende der So prüfen Sie die Gashebelsperre Betriebsanleitung. Durch die Gashebelsperre soll ein unbeabsichtigter Start • Achten Sie darauf, dass das Messer am verhindert werden. Wenn Sie die Gashebelsperre (A) Trimmerschutz nicht beschädigt ist. nach vorne drücken, und dann die Gashebelsperre •...
  • Seite 49 • Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. verringert sich die Lebensdauer des Geräts und die Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr Gerät Unfallgefahr steigt. professionelle Service- und Reparaturdienste verfügbar sind. • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des •...
  • Seite 50 Beschädigungen oder Risse. Ersetzen Sie den WARNUNG: Trimmerkopf und die Schutzvorrichtung für die Verwenden Sie mit dem Schneidausrüstung bei Beschädigungen oder Gerät nur originale Husqvarna-Akkus. Rissen. 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen (Abb. 38) ist. So starten Sie das Gerät 2.
  • Seite 51 Automatische Abschaltfunktion So blasen Sie Gras fort Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerkabel kann Das Gerät verfügt über eine Abschaltfunktion, die das verwendet werden, um Gras aus einem Bereich zu Gerät deaktiviert, wenn es nicht verwendet wird. entfernen. Grastrimmen mit Trimmerkopf 1.
  • Seite 52 Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe korrekt mit Schmierfett gefüllt ist, So schmieren Sie das Winkelgetriebe auf Seite 52 . Falls dies nicht der siehe Fall ist, Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe verwenden. Die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Gerät prüfen. Die Verbindung zwischen dem Akku und dem Akkuladegerät prüfen.
  • Seite 53 LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Rote Fehler-LED blinkt Überlastung Die Schneidausrüstung ist verklemmt. Schal- ten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie den Ak- ku. Reinigen Sie die Schneidausrüstung von unerwünschten Materialien. Temperaturabweichung. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Der Gashebel und die Starttaste Wenn Sie den Gashebel loslassen, startet werden gleichzeitig gedrückt.
  • Seite 54 Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät desselben Gerätetyps kostenlos zurücknehmen, WEEE-Registrierungsnummer das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät bereitstellt. Dies muss an dem Husqvarna 10168717 Standort, an dem das Gerät abgegeben wird, oder in unmittelbarer Nähe geschehen. Privathaushalte Sammlungs- und Verwertungsraten gelten auch als der Ort, an dem das Gerät...
  • Seite 55 (Standardabweichung) von 3 dB (A) und wurde mit dem Original-Anbaugerät, das den höchsten Pegel ergibt, geprüft. Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei- chung) von 2 m/s . Verwenden Sie zum Vergleich von Vibrationspegeln, Akku- und Verbrennungsgeräten den Vibrationsrechner: https://www.husqvarna.com/de/serviceangebote/vibrationswert-rechner/. 785 - 010 - 19.04.2024...
  • Seite 56 Akkuladegerät QC330 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W Zubehör Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüs- tung, Teile-Nr. Trimmerfaden Ø 2,0-2,4 mm Whisper Twist-Trimmerfaden, max. Ø 2,4 mm T25 (Whisper Twist-Trimmerfa- 597 01 62-01 den, max. Ø 2,4 mm) Trimmerkopf T35 (Whisper Twist-Trimmerfa- 597 01 62-01 den, max.
  • Seite 57 Zugelassene Anbaugeräte Nummer Anbauge- Verwen- des An- rätegrup- den mit bauge- räts Kultivatoraufsatz CAC 51-60 325iLK Scherenschneider-Anbaugerät für RA850 1-10 525iLK Hierbei handelt es sich um eine spezielle Nummer eines zugelassenen Anbaugeräts innerhalb einer Anbau- gerätegruppe. Die zugelassenen Anbaugeräte sind in Anbaugerätegruppen unterteilt. Jede Anbaugerätegruppe verfügt über ähnliche Funktionen und Aufkleber.
  • Seite 58 IEC 62841-4-4:2020, EN ISO 11806-1:2022, EN 61000-6-3:2007+A1:2011, EN 61000-6-1:2016, EN IEC 63000:2018. SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden hat im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Baumusterprüfung durchgeführt. Zertifikatsnummer: SEC/19/2539. Benannte Stelle: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden bestätigte die Konformität mit der Richtlinie 2000/14/EG,...
  • Seite 59 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6" 785 - 010 - 19.04.2024...
  • Seite 60 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 785 - 010 - 19.04.2024...
  • Seite 61 785 - 010 - 19.04.2024...
  • Seite 62 785 - 010 - 19.04.2024...
  • Seite 63 785 - 010 - 19.04.2024...
  • Seite 64 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1143940-20 2024-05-21...