Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
®
Spot
Gebrauchsanweisung
Sicherheits- und Betriebshandbuch
Version 2.1.2 – Übersetzung der Originalanleitung
August 2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boston Dynamics Spot

  • Seite 1 ® Spot Gebrauchsanweisung Sicherheits- und Betriebshandbuch Version 2.1.2 – Übersetzung der Originalanleitung August 2024...
  • Seite 2 Copyright © 2024 Boston Dynamics, Inc. Alle Rechte vorbehalten Boston Dynamics, Inc. 200 Smith St. Waltham, MA 02451 +1 617-868-5600 Homepage des Boston Dynamics Support Center: https://support.bostondynamics.com Support kontaktieren: https://support.bostondynamics.com/s/contactsupport...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.2. Herstellerangaben ....................7 1.3. Schlüsselbegriffe ....................9 1.3.1. Legende der Gefahrenschilder ..............10 1.3.2. Spot-Anatomie ................... 11 1.4. Spot Spezifikationen .................... 13 2. Produktsicherheit – Übersicht ................... 16 2.1. Allgemeine Prinzipien ..................16 2.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............16 2.3. Betriebsmodi ....................... 17 2.4.
  • Seite 4 3.3. Lagerung ......................54 3.3.1. Akkulagerung ................... 54 4. Einrichtung ........................56 4.1. Vor dem Einrichten von Spot ................56 4.2. Integration von Ausrüstung ................57 4.2.1. Analyse der Ausrüstung ................57 4.2.2. Montagepunkte und Abmessungen von Ausrüstung ......60 4.2.3.
  • Seite 5 5.7. An- und Abdocken von Spot ................97 5.7.1. An- und Abdocken im manuellen Modus ..........98 5.7.2. An- und Abdocken während Autowalk-Missionen ......100 5.8. Betrieb von Spot mit einem Remote-Controller ..........100 5.8.1. Spot App-Bedienelemente (Menüleiste) ..........100 5.8.1.1. Hauptmenü ................... 102 5.8.1.2.
  • Seite 6 ® Spot Gebrauchsanweisung 5.14. Ausschalten von Spot ..................136 5.15. Empfohlene Vorgehensweisen während des Betriebs von Spot ....137 6. Wartung ........................138 6.1. Service und Reparatur ..................138 6.2. Reinigung und Wartung von Spot ..............138 6.2.1. Außenreinigung ..................139 6.2.2.
  • Seite 7: Einleitung

    Nähe von Spot befindliche Personen zu vermeiden. Lesen Sie vor der erstmaligen Nutzung von Spot dieses Dokument aufmerksam durch, stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen und befolgen Sie sie, um das Risiko von Verletzungen an Ihnen bzw. von Schäden an Spot oder von anderen Sachschäden zu reduzieren.
  • Seite 8 ® Spot Gebrauchsanweisung +1 617-868-5600 Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 9: Schlüsselbegriffe

    „autorisierte Person“ gemäß Definition in ISO/TR 22053:2021, Abschnitt 3.4. Personen, von denen vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie sich in der Nähe von Spot aufhalten, bei denen es sich jedoch nicht um Bedienpersonal Umstehende handelt. Dieses Definition entspricht dem Begriff „betroffene Person“ gemäß...
  • Seite 10: Legende Der Gefahrenschilder

    ® Spot Gebrauchsanweisung Begriff Definition Speziell entwickelte Bilder, die QR-Codes ähneln und von Spot verwendet werden, um seine interne Karte mit der Umgebung abzustimmen. Passermarken sind zu Beginn jeder Mission erforderlich. Spot erkennt AprilTag-Passermarken, die folgende Passermarken Anforderungen erfüllen: •...
  • Seite 11: Spot-Anatomie

    Spot in der „Sitzhaltung“. Der Körper und alle vier Füße berühren den Boden. Der Körper von Spot hat die Form eines länglichen Rechtecks, in dem Computer, Kameras und andere Komponenten untergebracht sind. Jedes der vier Beine von Spot verfügt über ein Kugelgelenk am Verbindungspunkt von Oberschenkel und Körper an der Hüfte, ein scharniergelagertes Knie, das Ober-...
  • Seite 12 ® Spot Gebrauchsanweisung Das Spot-Modell 04‑00143531‑401 ist mit einem roten Not-Aus-Taster (E-Stop) in der rechten oberen Ecke hinten am Körper ausgestattet. Die Spot-Modelle 04‑00143531‑401, 04‑00143531‑601 und 04‑00143531‑611 sind mit einem Satz aus fünf Kontrollleuchten ausgestattet. Eine Kontrollleuchte ist in die vordere Gehäuseverkleidung integriert, die übrigen vier in die untere Gehäuseverkleidung.
  • Seite 13: Spot Spezifikationen

    Wert Akkukapazität 564 Wh Max. Akkuspannung 58.8 V Typische Laufzeit Ca. 90 minutes Standby-Zeit (Spot eingeschaltet, 180 minutes Motoren aus) Spot Power Supply − Leistungsausgabe 400 W Max. Ladestrom 7 A Ladezeit (Spot Dock- Ca. 50 minutes für Ca. 2 hours für Umgebungstemperatur 25 °C) 80 % Ladung 100 % Ladung Ladezeit (Spot Dock- Ca.
  • Seite 14: Ausrüstung

    Ausrüstung Spezifikation Wert Max. Gewicht 14 kg Max. Leistung pro Anschluss 150 W Anschlüsse für Nutzlasten 2 (gespiegelt) T-Schlitz-Schienenbolzengröße M5 x 1.0 Konnektivität Spezifikation Wert 2.4Ghz and 5Ghz Enterprise WiFi 802.11b/g/n and 802.11ac Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 15 ® Spot Gebrauchsanweisung Spezifikation Wert Ethernet 1000Base‑T Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 16: Produktsicherheit - Übersicht

    2.1. Allgemeine Prinzipien Spot ist ein mit Beinen ausgestatteter Roboter, der sich in unterschiedlichem Gelände fortbewegen kann. Spot verwendet mehrere Sensoren und drei Motoren in jedem Bein, um sich in Innen- und Außenbereichen fortzubewegen, das Gleichgewicht zu halten und bestimmte Haltungen einzunehmen.
  • Seite 17: Betriebsmodi

    • Verwendung als Kletterhilfe • Stören der Sensoren von Spot, um ihre Funktion zu beeinträchtigen, absichtliche Veränderungen der Umgebungsbedingungen, um die Funktion der Sensoren von Spot zu beeinträchtigen, oder absichtliche Veränderungen der Umgebungsbedingungen, um die Bewegungsfähigkeit von Spot zu beeinträchtigen.
  • Seite 18: Fortbewegung: Gangarten Und Spezielle Modi

    Aktionen durchzuführen (z. B. das Ausrichten von Ausrüstung in eine gegebene Richtung) oder unter Störeinflüssen das Gleichgewicht zu halten. 2.4.2. Kriechen Spot bewegt sich langsamer als beim Traben in flachem Gelände und hält jederzeit mit drei Füßen Bodenkontakt. Version 2.1.2 – Übersetzung der ©...
  • Seite 19: Schnelle Schritte Zur Rutschvermeidung

    Gebrauchsanweisung 2.4.3. Schnelle Schritte zur Rutschvermeidung In der Gangart Gehen kann es vorkommen, dass Spot, nachdem er ins Rutschen geraten ist, extrem schnelle Schritte macht. Dies reduziert erheblich die Wahrscheinlichkeit eines Sturzes auf vereistem, nassem oder öligem Boden und anderen rutschigen Oberflächen.
  • Seite 20: Sicherheitsgerichteter Stopp

    Die Stoppfunktion schaltet alle Motoren ab (Stopp-Kategorie 0 gemäß EN IEC 60204‑1). WARNUNG Wenn die Motoren abgeschaltet werden, ist Spot nicht länger in der Lage, zu stehen und das Gleichgewicht zu halten. Auf flachem Untergrund senkt Spot seinen Körper ab. Auf geneigten Flächen und Treppen kann Spot umkippen.
  • Seite 21 (siehe Abbildung unten) Verwenden Sie nur einen Anschluss, entweder vorn oder hinten. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel. Schnittstelle Spot funktioniert nicht ohne Kappe oder ordnungsgemäß konfigurierte Ausrüstung an den einzelnen Anschlüssen. Bei Verwendung einer Kappe ist die Stoppfunktion deaktiviert. Standardverbindung 6-19 Öffnerpaar (NC)
  • Seite 22: Stoppdistanz

    Wenn er gedrückt wird, löst der Not-Aus-Taster den Sicherheitsgerichteter Stopp und damit eine Not- Aus-Funktion gemäß ISO 13850 aus. Spot setzt erst dann den Betrieb fort, wenn bewusst ein Reset mit anschließendem Neustart durchgeführt wurde (siehe ???). Spot kann optional mit zusätzlichen Not-Aus-Vorrichtungen ausgestattet werden, die derselben Norm entsprechen.
  • Seite 23: Geschwindigkeitsbegrenzung

    Die Not-Aus-Funktion nicht für Routineeingriffe oder zur Einleitung eines normalen Stopps aktivieren. 2.6. Geschwindigkeitsbegrenzung Beim manuellen Betrieb von Spot in der Gangart Gehen ist die Geschwindigkeit von Spot auf bis zu maximal 1.6 m/s einstellbar. Zur Umschaltung zwischen den nachstehenden Einstellungen für maximale Geschwindigkeit siehe...
  • Seite 24: Vermeidung Von Hindernissen

    • Verschiedene Eingaben von Bedienelementen für Fortbewegung, z. B. der Grad der Auslenkung der Joysticks am Tablet-Controller. • Störungen, die Spot zu einem Wechsel der Gangart führen, um das Gleichgewicht zu halten (siehe Schnelle Schritte zur Rutschvermeidung). • Störungen oder Hardware-Ausfälle, die einen Sturz auslösen, bei dem der Körper oder die Beine von Spot möglicherweise kurzzeitig die maximale Geschwindigkeit überschreiten, bevor der Roboter...
  • Seite 25: Auditives Und Visuelles (A/V) Warnsystem

    • Sich bewegende Hindernisse. • Hindernisse, die nur schwer erkennbar sind, bis Spot diesen sehr nahe ist. (Für Details zu den Einschränkungen des Wahrnehmungssystems siehe Navigationsbedingungen.) • Hindernisse, die entlang des gesamten Annhäherungspfads in einer Lücke des Sichtfelds von Spot Spot verbleiben.
  • Seite 26: Anzeigeleuchten

    • An der unteren Gehäuseverkleidung zwischen den hinteren Hüften (2 Anzeigeleuchten). Die Anzeigeleuchten sind so abgewinkelt, dass sie den Boden vor, unter und an den Seiten von Spot erleuchten. Dies soll um Ecken herum, hinter kleinen Hindernissen, unter Gitterrostflächen wie z. B.
  • Seite 27: Lautsprecher

    Siehe Geräusche. 2.8.3. Lautsprecher Spot ist mit einem Lautsprecher ausgestattet, der ein breites Spektrum von Tönen erzeugen kann. Die Lautstärke des Lautsprechers ist auf einen Wert von bis zu 80 dB (gemessen 1 Meter vor Spot) einstellbar. 2.8.4. Licht- und Tonmuster des Warnsystems Jedes von dem Warnsystem erzeugte Licht- und Tonmuster entspricht einem spezifischen Verhalten oder Betriebsstatus von Spot.
  • Seite 28 Warnstufe. automatischen Betriebs. Aufblitzen Normale Vorgänge mit (vordere Langsames erhöhter Warnstufe Begehen von Treppen Anzeigeleuchte Piepen (Sonderfälle). aus) Abschalten der Aktivierung einer Dauerleuchten Motoren als Resultat Sicherheitsreaktion. eines bedienerseitigen Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 29 Prozessen Sensordaten im variabler Dauer. automatischen Betrieb. Alternierend ein/aus mit 0,7 Hz Alternierend ein/aus mit 1.4 Hz Kontinuierliches Oszillieren von hellerem und gedämpfterem Licht Erfordert zusätzliche Ausrüstung. Kurzes Aufblitzen bei 1,4 Hz Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 30 Warnstufe. automatischen Betriebs. Aufblitzen Normale Vorgänge mit (vordere Langsames erhöhter Warnstufe Begehen von Treppen Anzeigeleuchte Piepen (Sonderfälle). aus) Abschalten der Aktivierung einer Dauerleuchten Motoren als Resultat Sicherheitsreaktion. eines bedienerseitigen Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 31: Umgebungseinschränkungen

    Ausrüstung oder Modifizierungen anderer Art. Beim Gehen mit Standardgeschwindigkeit auf einer festen, flachen Oberfläche wie z. B. Beton, Holzboden oder dünnem Teppich ähnelt die Bewegung von Spot der eines Hundes oder eines anderen Vierbeiners, mit deren Geschwindigkeit die meisten Erwachsenen mühelos mithalten können (siehe Walk (“trot”)
  • Seite 32: Umgebungsbedingungen

    Mindest-Umgebungsbeleuchtung für deutliche Bilder von den Roboter- Lichtverhältnisse Kameras: 50 lux • Kontrastreiches Licht, das IR-Wellenlängen beinhaltet (z. B. Sonnenlicht), kann die Hinderniserkennung beeinträchtigen. • Schutz vor eindringendem Wasser/Schmutz: IP54 Klima/ Eindringschutz • Betriebstemperaturbereich: -20°C to 55°C Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 33 • Maximale nicht kondensierende Luftfeuchtigkeit: 99% relative humidity Für niedrigere Seriennummern als Spot-BD-41200001 beträgt die maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb 45 °C. Jegliche Abweichung von den Nenn-Umgebungsbedingungen (Oberfläche, Bereich, Neigungen, erhöhte Bodenflächen, Treppen) kann das Auftreten eines kompletten oder teilweisen Stabilitätsverlusts fördern (siehe Unabsichtliche Kontakte und andere Fortbewegungsrisiken).
  • Seite 34: Navigationsbedingungen

    Beeinträchtigung der Fähigkeit von Spot zur Erkennung von Merkmalen und Passermarken • Beeinträchtigung der Fähigkeit von Spot, wie geplant zu navigieren 2.10. Risikobewertung Boston Dynamics hat die Risiken im Rahmen des bestimmungsgemäßen Gebrauchs von Spot geprüft und bewertet (siehe Bestimmungsgemäßer Gebrauch). Siehe auch Erklärungen und Kennzeichnung...
  • Seite 35: Vor Dem Beginn Einer Risikobewertung

    Verwendung. Nicht aufgabenbasierte Interaktionen: Personen können sich simpel und einfach deshalb in der Nähe Spot aufhalten, weil sie in derselben Einrichtung tätig sind. Das Auftreten nicht aufgabenbezogener Interaktionen ist unüblich, selten, in der Regel nicht dauerhaft und selten vorab bekannt. Eine vorgesehene und vorhersehbare gefährliche Exposition ist in der Regel zeitlich beschränkt.
  • Seite 36: Elektrische Gefährdung

    Die Exposition gegenüber Umgebungen mit starken elektrischen und elektromagnetischen Störeinflüssen kann zu nicht offensichtlichen Schäden oder latenten Störungen von Spot führen. Die Nutzung von Spot nach einer Exposition gegenüber Hochspannung oder einem indirekten Kontakt kann eine unerwartete Störung der Elektrik zur Folge haben.
  • Seite 37: Ladeausrüstung

    Spot Dock Information for Use (SpotDock − Gebrauchsanweisung) 2.10.3. Gefahren infolge nichtionisierender Strahlung Beim Einsatz von Spot innerhalb der Grenzen der bestimmungsgemäßen Verwendung bestehen keine bekannten wesentlichen Restrisiken im Zusammenhang mit nichtionisierender Strahlung. Die Reduzierung der Risiken erfolgt konstruktionstechnisch unter Verwendung von Komponenten oder Lösungen, die sämtliche relevanten technischen Standards erfüllen.
  • Seite 38: Hochfrequenzen (Hf)

    Spot verwendet ein WLAN-Funkmodul und erfüllt die Anforderungen an Dauerstörer (Intentional Radiators) gemäß den relevanten internationalen technischen Standards. Sie sollten die Wahrscheinlichkeit eines verstärkten Einflusses von Hochfrequenzen abschätzen, die aus Folgendem resultieren und die Bedingungen für Störfestigkeit von Spot beeinflussen oder beeinträchtigen könnten: •...
  • Seite 39: Geräusche

    Projektion von Lichtstrahlen vorgesehen. Ein direkter, anhaltender Blick in das Licht ist mühelos vermeidbar. Die Anzeigeleuchten sind konform mit IEC 62471 und schalten sich automatisch ab, wenn sich Spot um mehr als 90 Grad aus der horizontalen (neutralen) Position heraus neigt oder rollt sowie wenn er sich auf den Rücken rollt.
  • Seite 40: Unabsichtliche Kontakte Und Andere Fortbewegungsrisiken

    2.10.6. Unabsichtliche Kontakte und andere Fortbewegungsrisiken Spot ist ein Roboter mit Beinen: Er hält das Gleichgewicht und bewegt sich unter Verwendung eines dynamischen Steuerungsprinzips. Spot verwendet Sensoren (für die Fortbewegung nicht unbedingt notwendig), um die Wahrnehmung des Untergrunds und der Umgebung zu verbessern.
  • Seite 41: Versehentliche Stöße Während Der Normalen Fortbewegung Auf Flachem, Nicht Erhöhtem Untergrund

    Erhebung <300 mm Überlegungen zum Schweregrad von Gefahren Wenn Spot sich aktiv bewegt, können versehentliche geringfügige Zusammenstöße nur an der unteren Körperhälfte (Füße und Unterschenkel) auftreten. Während Spot sich bewegt und das Gleichgewicht auf den Beinen wahrt, wäre jeglicher versehentlicher Zusammenstoß mit Spot ein kurzes Ereignis (<100 ms), gefolgt von einer Zurückweichbewegung , bei der keinerlei Druck auf den menschlichen...
  • Seite 42 Spot Gebrauchsanweisung Berücksichtigen Sie bei der Prüfung einer Risikobewertung stets die Position und Richtung der Annäherung von Spot in Bezug auf eine betroffene Person, um den Schweregrad gefährlicher Bedingungen einzuschätzen. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc.
  • Seite 43: Überlegungen In Bezug Auf Das Auftreten Von Gefahren

    Analyse Eine vorhersehbare gefährliche Exposition ist in der Regel zeitlich beschränkt. Nachstehend sind typische Werte angegeben: • Weniger als 1 Minute pro Interaktion beim Betrieb von Spot im automatischen Modus. • Weniger als 10 % der gesamten Nutzungszeit beim Betrieb von Spot in Bereichen mit beschränkten Zugang.
  • Seite 44 Anwesenheit von Spot selbst in lauten und stark frequentierten Umgebungen. • Missionen folgen sehr regelmäßigen und wiederholbaren Pfaden. • Die Größe von Spot ermöglicht die einfache Wahrung von Abständen. • Die Standard-Gehgeschwindigkeit von Menschen entspricht den schnellsten Einstellungen und übertrifft die Standardeinstellungen der Geschwindigkeit von Spot.
  • Seite 45: Stabilitätsverlust Und Stürze

    Stolpergefahren wie z. B. Seile oder Montageeisen, die zu dünn sind, um sich vom Hintergrund abzuheben, usw.). 2.10.6.2. Stabilitätsverlust und Stürze Ein Aufstehen und ein stabiler Stand von Spot wird nur mit aktiver Steuerung erreicht. Eine aktive Steuerung garantiert jedoch nicht immer einen stabilen Stand. Referenzbedingungen Erhebung <1100 mm...
  • Seite 46: Mit Stopps Oder Anderen Energielosen Bewegungen Verbundene Gefahren

    • Als Resultat eines erzwungenen energielosen Zustands durch die Funktion für sicherheitsgerichteten Stopp. Während und nach einem Abschalten der Motoren sind die Beine von Spot nicht blockiert. HINWEIS Eine zufällige blockierte Konfiguration der Beine würde wahrscheinlich zu einem Verlust des Gleichgewichts des gesamten Roboters führen.
  • Seite 47: Quetschpunkte Bei Fortbewegung

    Beeinträchtigung von Beinbeweglichkeit, Gehfähigkeit und Gleichgewicht nicht vollständig eliminieren lassen. Die Quetschpunkte von Spot befinden sich in Bereichen, die normalerweise nur in Situationen erreichbar sind, die nicht mit Handhabung und Transport verknüpft sind (während Spot abgeschaltet ist). Bei eingeschalteten Motoren gibt es keine vorhersehbare Verwendung, die einen Zugriff auf Beine und Gelenke erforderlich machen würde.
  • Seite 48: Allgemeine Warnungen

    • Das plötzliche Auftauchen eines Hindernisses, während Spot sich im Pausenmodus befindet, könnte dazu führen, dass Spot sich von dem Hindernis entfernt, um einen ausreichenden oder vorgegebenen Sicherheitsabstand einzuhalten. Spot könnte in andere Richtungen als die Hauptbewegungsrichtung beschleunigen. •...
  • Seite 49 Bei schmalen Durchgängen, Ecken oder unübersichtlichen Anordnungen in der Umgebung in Kombination mit Hindernissen am Boden führt Spot unter Umständen sehr schnelle Bewegungen aus, um das Gleichgewicht zu halten oder wiederzuerlangen. Spot könnte in andere Richtungen als die Hauptbewegungsrichtung beschleunigen.
  • Seite 50: Transport, Handhabung Und Lagerung

    Spot Gebrauchsanweisung 3. Transport, Handhabung und Lagerung 3.1. Transport Spot wird in zwei maßgefertigten Boxen transportiert, die ausschließlich für Spot und sein Zubehör bestimmt sind. HINWEIS Entsorgen Sie die Transportboxen nicht, nachdem Sie Spot und sein Zubehör herausgenommen haben. Die Boxen sind für den Transport von Spot und seinem Zubehör sowie im Bedarfsfall für die Rücksendung zur Wartung an Boston...
  • Seite 51: Sichere Handhabung

    Ausschalten von Spot. 3.2.1. Quetschpunkte Wenn Spot ausgeschaltet ist, können sich in den losen Beinen und Gelenken dennoch Finger und andere Körperteile einklemmen und Kleidung, lange Haare und Schmuck verfangen. Gefahrenzonen mit Quetschpunkten sind nachstehend rot hervorgehoben: Version 2.1.2 – Übersetzung der ©...
  • Seite 52: Griffe

    Greifen Sie nur an die Hüftgelenke, wenn Sie die Griffe benutzen. 3.2.2. Griffe An jedem Hüftgelenk befindet sich ein Griff zum Heben, Tragen und Herumdrehen von Spot. Auch bei Verwendung der Griffe können Hände und Finger eingequetscht werden. WARNUNG Ballen Sie beim Greifen der Griffe Ihre Hände zu Fäusten, um Quetschungen an...
  • Seite 53: Heben Von Spot

    Heben Sie Spot immer zu zweit – eine Person vorne und eine hinten. Fassen Sie zum Heben von Spot an den Griffen an, wenn er aufrecht sitzt, bzw. an den Unterschenkeln, wenn Spot auf den Rücken gedreht ist. Ergreifen Sie die Griffe oder Beine stets mit geballten Fäusten.
  • Seite 54: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Schutzausrüstung erforderlich ist. 3.3. Lagerung Spot sollte bei Nichtgebrauch am besten in der Box bzw. an einem Spot Dock aufbewahrt werden. Lagen Sie Spot an einem trockenen Ort mit Temperaturen zwischen -40 °C und 75 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 30 % und 70 % 3.3.1.
  • Seite 55 Ladezustand von maximal 30 % aufweisen, und zwar unabhängig von der Transportmethode (Luft-, Land-, Schienen- oder Seetransport). Um den Ladezustand des Spot-Akkus zu bestimmen, drücken Sie die Taste am Akku und lesen Sie die LED-Anzeigen ab. Wenn 1 Balken auf der Anzeige erscheint, dann beträgt der Ladezustand weniger als 30 %.
  • Seite 56: Einrichtung

    Im Allgemeinen sind Erstbenutzer nicht mit der erstmaligen Inbetriebnahme, dem Standverhalten und den Bewegungen von mit Beinen ausgestatteten Robotern vertraut. Stellen Sie sicher, dass alle Umstehenden im Umgang mit Spot geschult und mit den Restrisiken von Spot-Anwendungen vertraut sind. 2-Meter-Sicherheitszone um Spot herum.
  • Seite 57: Integration Von Ausrüstung

    Bei der Ausrüstung handelt es sich häufig um wesentliche Komponenten, die der weiteren Spezifizierung der bestimmungsgemäßen Verwendung von Spot in einer bestimmten Anwendung dienen. Ausrüstung kann die Risikobewertung für die Baugruppe aus Spot und Ausrüstung wie folgt erheblich beeinflussen: •...
  • Seite 58 • Falls die Ausrüstung unabhängig gemäß lokalen EMV-Vorschriften zugelassen ist, sind Sie dennoch für die EMV-Konformität der Kombination aus Spot und Ausrüstung verantwortlich. Die Konformität wird in der Regel durch Tests verifiziert. Die Ausrüstung ist zur Fernauslösung anderer Ausrüstung oder Prozesse in der Lage, z. B. durch eine Verbindung mit Komponenten, die Prozesse oder Bewegungsabläufe in der Zielausrüstung...
  • Seite 59 Sie müssen auch prüfen, ob spezifische lokale Vorschriften in Bezug auf die in Ausrüstung verwendeten Technologien und Materialien gelten. Der Spot Arm ist eine betätigte Ausrüstung mit variabler Konfiguration, und jede Lösung mit integriertem Spot Arm erfordert eine Risikobewertung für die vorgesehene Manipulationsanwendung.
  • Seite 60: Montagepunkte Und Abmessungen Von Ausrüstung

    4.2.2. Montagepunkte und Abmessungen von Ausrüstung Ausrüstung kann an den Aluminium-Montageschienen befestigt werden, die an den Kanten links und rechts oben am Körper von Spot entlang verlaufen. Die Schienen sind für die Aufnahme von T‑-Nutensteinen wie z. B. Misumi HNTR5‑5 ausgelegt.
  • Seite 61 ® Spot Gebrauchsanweisung Abmessungen von Spot in Bezug auf die Montage von Ausrüstung. Die maximale empfohlene Breite für am Körper montierte Ausrüstung beträgt 190 mm. Ausrüstungsgegenstände sollten in den Bereichen unmittelbar neben den Hüften nicht mit den Beinen in Kontakt kommen, wie nachstehend dargestellt.
  • Seite 62 Bewegungen zur Wahrung der Stabilität oder zur Fortsetzung der Bewegung entlang eines geplanten Pfads. Die Höhe der Ausrüstung beeinträchtigt die Fähigkeit von Spot, sich selbst aufzurichten, und verlagert den Massenschwerpunkt nach oben. Halten Sie den Masseschwerpunkt niedrig, da Spot sich bei Kopflastigkeit möglicherweise nicht selbst aufrichtet.
  • Seite 63: Befestigen Von Ausrüstung

    Gesamtkapazität für Ausrüstung muss sämtliche Ausrüstungsgegenstände beinhalten. Spot kann die Masse der Ausrüstung besser handhaben, wenn der kombinierte Massenschwerpunkt zwischen den vorderen und hinteren Hüften liegt. Spot ist agiler und weniger anfällig für Stürze, wenn die Gesamtmasse der Ausrüstung in der Körpermitte zentriert ist.
  • Seite 64: Konfigurieren Von Ausrüstung

    Verbinden Sie den Steckverbinder am Ende des Flachbandkabels der Ausrüstung mit dem Nutzlastanschluss. Befestigen Sie den Steckverbinder mit den mitgelieferten Schrauben. Die Ausrüstung muss vor Gebrauch in der Systemsoftware von Spot konfiguriert werden. Für Details siehe Konfigurieren von Ausrüstung.
  • Seite 65: Austauschen Oder Entfernen Von Ausrüstung

    Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Gehen Sie wie folgt vor, um Ausrüstung physikalisch von Spot zu entfernen: Beginnen Sie mit Spot in ausgeschaltetem Zustand und in sitzender Position auf einer stabilen Arbeitsfläche. Wenn die Ausrüstung über ein Flachbandkabel mit einem der Nutzlastanschlüsse von Spot verbunden ist, lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben im...
  • Seite 66: Konfigurieren Von Ausrüstung Als Gelöst („Detached")

    Öffnen Sie auf dem Spot-Tablet-Controller die Spot App und stellen Sie die Verbindung mit Spot her. Rufen Sie Folgendes auf: ≡ Menu > UTILITIES > ATTACH PAYLOADS Lokalisieren Sie die Ausrüstung, die Sie von Spot entfernt haben, und ändern Sie ihren Status in DETACHED. Version 2.1.2 – Übersetzung der ©...
  • Seite 67: Austauschen Einer Ausrüstung Gegen Eine Andere

    Spot Admin Console beschrieben, und rufen Sie anschließend die Seite Payloads auf. Lokalisieren Sie die Ausrüstung, die Sie von Spot entfernt haben. Berühren Sie das mit Attached bezeichnete grüne Kontrollkästchen, um es zu deaktivieren und so die Ausrüstung als gelöst zu kennzeichnen.
  • Seite 68: Einsetzen Des Akkus

    Vorschriften zur Entsorgung von Elektroschrott. • Ein Akku, der Risse oder andere Schäden aufweist, darf nicht geladen oder für den Betrieb von Spot verwendet werden. Zur Unterstützung im Falle beschädigter Akkus wenden Sie sich bitte an den Boston Dynamics Support. GEFAHR Unter normalen Einsatz- und Umgebungsbedingungen ist die Wahrscheinlichkeit, dass der Akku einen Brand verursacht, extrem gering.
  • Seite 69: Entfernen Des Akkus

    Gehen Sie wie folgt vor, um den Akku einzusetzen: Wenn Spot auf dem Rücken liegt und von den Strom- und Ethernetkabeln getrennt ist, schieben Sie den Akku mit der Seite ohne die Griffe in das hintere Ende des Akkufachs von Spot und verriegeln Sie den Griff.
  • Seite 70 Supportzentrum. Siehe Anhang A: Zusätzliche Informationen. Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem von Boston Dynamics bereitgestellten Spot Dock oder der bereitgestellten Spot Power Supply. Laden eines Akkus mit der Spot Power Supply. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc.
  • Seite 71 ® Spot Gebrauchsanweisung Laden eines Akkus in Spot mit der Spot Power Supply. Laden eines Akkus in Spot mit dem Spot Dock. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 72: Einrichten Des Spot Dock

    Objekten in der Umgebung verfangen. 4.4. Einrichten des Spot Dock Das Spot Dock eine Ladestation für Spot. Das Spot Dock kann auch als Durchschleifverbindung für den Ethernet-Anschluss von Spot dienen. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Spot Dock, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind: •...
  • Seite 73: Spot Admin Console

    Die Admin Console ist ein lokal auf Spot gehosteter Webserver, der eine browserbasierte Schnittstelle für den Zugriff auf die Systemeinstellungen von Spot bereitstellt. Der Zugriff auf die Konsole ist über die Spot App auf dem Tablet-Controller möglich, oder über ein beliebiges Gerät unter Verwendung des Chrome-Browsers, indem die IP-Adresse von Spot aufgerufen wird.
  • Seite 74: Spot-Systemeinstellungen

    Überprüfung der Informationen zur aktuellen Softwareversion. Software Update • Upload und Installation von neuer Spot-Software sowie Überwachung des Aktualisierungsfortschritts. Aufrufen und Installieren von Lizenzdateien, die für den Betrieb von Spot Spot License erforderlich sind. • Verwaltung von in Spot gespeicherten Protokolldateien.
  • Seite 75: Netzwerkkonfiguration

    Mesh- Erfordert zusätzliche Hardware. Funkanlagen Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb von Spot, dass die Netzwerkkonfiguration von Spot für Ihren Anwendungsfall und die Betriebsumgebung geeignet ist. 4.6.1. Standard-Netzwerkkonfiguration Die Standard-Netzwerkinformationen sind auf dem Etikett im Inneren des Akkufachs von Spot angegeben.
  • Seite 76: Ändern Der Netzwerkkonfiguration Von Spot

    Computer und Spot) Netzmaske 255.255.255.0 4.6.2. Ändern der Netzwerkkonfiguration von Spot Gehen Sie wie folgt vor, um die Netzwerkkonfiguration von Spot zu ändern: Melden Sie sich bei der Spot Admin Console Wählen Sie Network Setup. Rufen Sie die einzelnen Registerkarten auf, um auf die Einstellungen zuzugreifen.
  • Seite 77: Spot Software-Updates

    Software-Versionsnummer zu erkennen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Software des Spot-Roboters zu aktualisieren: Schließen Sie Spot an eine Stromquelle an (d. h. an ein Spot Dock oder die Spot Power Supply). Schalten Sie Spot ein, wie unter Einschalten der Spot-Computer beschrieben.
  • Seite 78: Aktualisieren Der Spot Tablet-Controller-Software

    Wählen Sie UPLOAD und warten Sie, bis die Datei hochgeladen ist. Wählen Sie INSTALL AND REBOOT. Warten Sie, bis die Software installiert und Spot neu gestartet wurde. Wenn der Neustart von Spot beendet ist, müssen Sie möglicherweise die Seite neu laden, um zu überprüfen, ob die Aktualisierung erfolgreich war.
  • Seite 79 ® Spot Gebrauchsanweisung Gehen Sie wie folgt vor, um die Software über die Spot App zu aktualisieren: Wählen Sie einen Roboter aus der Liste MY ROBOTS. Wählen Sie auf entsprechende Aufforderung hin UPDATE TABLET APP. Befolgen Sie die Anweisungen zur Installation des Updates und öffnen Sie anschließend erneut die App.
  • Seite 80: Nutzung Der Maschine

    Entlang dem unteren Teil der hinteren Gehäuseverkleidung, von links nach rechts, befinden sich die Ein/Aus-Taste von Spot, die Motorsperrtaste und der Ethernet-Anschluss mit angebrachter Kappe. Der Spot-Akku wird in ein Fach in der unteren Verkleidung von Spot eingelegt, und in der Mitte der freiliegenden Akkufläche befindet sich eine Ladezustandstaste mit fünf LED-Anzeigen.
  • Seite 81: Statusleuchten Des Roboters

    Spot Gebrauchsanweisung Betriebs- und Motorstatusleuchten. Wenn Spot eingeschaltet ist und die Motoren gesperrt sind (nur blaues Leuchten), dann sind Bewegungsbefehle deaktiviert. Spot bewegt sich erst dann, wenn die Motorsperre zurückgesetzt ist und Spot einen Startbefehl empfängt, wie unter Starten von Spot beschrieben.
  • Seite 82 ® Spot Gebrauchsanweisung Position der Statusleuchten. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 83: Remote-Controller

    Warnsystems. 5.2. Remote-Controller Spot kann mit dem Tablet-Controller betrieben werden, der im Lieferumfang von Spot enthalten ist, oder über einen Computer, auf dem die Browser-Anwendung Orbit läuft. Dieses Dokument beschreibt die Verwendung des Tablet-Controllers. Für Hinweise zur Verwendung von Orbit siehe die Dokumentation im Boston Dynamics Support Center (siehe Anhang A: Zusätzliche...
  • Seite 84: Spot-Tablet-Controller

    ® Spot Gebrauchsanweisung Die Steuerung kann bei laufendem Betrieb von Spot von einem Controller auf einen anderen übertragen werden. Siehe Verbinden des Tablet-Controllers mit Spot. Spot ist möglicherweise mit anderen Steuergeräten und anderer Steuer-Software kompatibel. Verwenden Sie nur von Boston Dynamics gelieferte oder zugelassene Controller für den Betrieb von Spot.
  • Seite 85 Sie Always connect. Drücken Sie die Zurück-Taste am Tablet-Controller, um zur Spot App zurückzukehren. Wenn Spot in der Liste NEW ROBOTS erscheint, wählen Sie ihn. Anderenfalls wählen Sie + ADD ROBOT und geben Sie die IP-Adresse von Spot ein. (Für die Standard-Netzwerkkonfiguration lautet die Adresse 192.168.80.3.)
  • Seite 86: Verlust Der Verbindung Mit Dem

    Ohne Kontrolle über die Motorabschaltung ist möglicherweise kein schneller Stopp von Spot möglich. Falls ein anderer Controller die Stromversorgung abschaltet, während Sie Spot verwenden, kann dies unerwartete Gefahren zur Folge haben. Betreiben Sie Spot nicht von einem Controller aus, der nicht über die Kontrolle zur Motorabschaltung verfügt. ACHTUNG Eine Übernahme der Kontrolle von Spot während des Betriebs erfordert nicht die...
  • Seite 87: Überwachung

    Gehen Sie wie folgt vor, um AutoReturn zu aktivieren: Rufen Sie Folgendes auf: ≡ Menu > COMMS. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Enable AutoReturn. Ziehen Sie den Return radius-Schieber, um einzustellen, wie weit Spot bei Auslösung von AutoReturn zurückkehren kann. WARNUNG AutoReturn kann in automatischen Bewegungen resultieren.
  • Seite 88: Starten Von Spot

    • Die Kappen für Stromanschluss und Ethernet-Anschluss sind aufgesetzt. ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor der Einrichtung oder dem Betrieb von Spot, dass ein Freiraum von mindestens 2 Metern in alle Richtungen um Spot herum vorhanden ist. Das Starten von Spot beinhaltet drei Schritte: Spot einschalten.
  • Seite 89: Einschalten Der Spot-Computer

    Die Lüfter schalten sich ein und drehen sich ca. 2 Minuten. In diesem Zeitraum fahren die Spot-Computer hoch und das WLAN geht online. Wenn die Lüfter hörbar leiser werden und die Statusleuchten an der Vorderseite von Spot dauerhaft blau leuchten, dann sind die Spot-Computer hochgefahren.
  • Seite 90: Stoppen Von Spot

    Startbefehle Spot App Manuell Spot App Die Motoren von Spot können automatisch starten, eingeschaltet bleiben oder Automatisch automatisch neu starten, um geplante oder sich wiederholende Missionen von Autowalk aufzuzeichnen. Die Motorsperrtaste blinkt mehrere Sekunden lang schnell, während die Motoren starten. Wenn die Motoren vollständig gestartet sind, leuchtet die Taste dauerhaft rot.
  • Seite 91: Manueller Stopp Mit Dem Tablet-Controller

    5.4.1. Manueller Stopp mit dem Tablet-Controller Um die Roboterbewegung während der Steuerung von Spot mit dem Tablet-Controller und der Spot App zu stoppen, wählen Sie STOP. Spot pausiert daraufhin und bleibt in seiner Position stehen. Wenn Spot sitzt, bleibt er sitzen.
  • Seite 92: Neustart Nach Einem Stopp Mit Dem Tablet-Controller

    Die CUT POWER-Schaltfläche der Spot App. WARNUNG Wenn die Motoren abgeschaltet werden, ist Spot nicht länger in der Lage, zu stehen und das Gleichgewicht zu halten. Auf flachem Untergrund senkt Spot seinen Körper ab. Auf geneigten Flächen und Treppen kann Spot umkippen.
  • Seite 93 ® Spot Gebrauchsanweisung Wählen Sie in der Spot App auf dem Tablet-Controller das rote ✕, um den Stopp aufzuheben (sofern zutreffend). Die Spot App während eines Stopps. Öffnen Sie das Motor Status panel schalten Sie Motor Power auf ON. Spot App Motor Status panel.
  • Seite 94: Ändern Des Betriebsmodus Von Spot

    ® Spot Gebrauchsanweisung Nehmen Sie den Betrieb wieder auf. Wenn Spot weiterhin unerwartet stoppt, wenden Sie sich an den Boston Dynamics Support. 5.5. Ändern des Betriebsmodus von Spot In den meisten Situationen kann Spot ohne Ausschalten der Motoren zwischen manuellen und automatischen Betriebsmodi umgeschaltet werden.
  • Seite 95: Umschalten Auf Manuellen Modus

    Automatischer Betrieb. 5.5.2. Umschalten auf manuellen Modus Spot wechselt immer dann in den manuellen Modus, wenn ein Bediener über einen Remote-Controller die direkte Kontrolle von Spot übernimmt. Dies kann aus Folgendem resultieren: • Verbinden eines Remote-Controllers mit Spot und Ausgeben eines Startbefehls, wie unter...
  • Seite 96 ® Spot Gebrauchsanweisung Einstellungen des A/V-Warnsystems in der Spot App. Bedienelement Beschreibung AUDIO/VISUAL Aktivierung oder Deaktivierung des A/V-Warnsystems. SETTINGS  Brightness  Einstellen der Helligkeit der Anzeigeleuchten. Einstellen der Lautstärke des Summers. WARNUNG Bei höheren Lautstärken kann eine längere Buzzer Volume  Exposition gegenüber dem vom Summer erzeugten Geräusch zu schweren Gehörschäden oder...
  • Seite 97: An- Und Abdocken Von Spot

    5.7. An- und Abdocken von Spot Aktionen von Spot beim Andocken: Er richtet sich selbst so vor dem Spot Dock aus, dass seine Rückseite zum Dock weist. Er geht rückwärts, um sich über dem Dock in Position zu bringen. Er richtet seinen Körper auf die Befestigungen am Dock aus.
  • Seite 98: An- Und Abdocken Im Manuellen Modus

    Bei einem Sturz oder einer seitlichen Verlagerung kann empfindliche Ausrüstung beschädigt werden. Vergewissern Sie sich, dass der Bereich um das Spot Dock herum freigeräumt ist, und entfernen Sie jegliche empfindliche elektrische Ausrüstung. Versuchen Sie nicht, Spot aus einem instabilen Zustand heraus wiederherzustellen.
  • Seite 99 Umgebung des Spot Dock haben. Wenn die Möglichkeit zur Beobachtung des Vorgangs aus der Ferne beeinträchtigt ist, brechen Sie die Andock-Aktion Wenn Spot nahe genug herangekommen ist, wird die Dock-Passermarke auf dem Controller- Bildschirm rosa hervorgehoben. Dies geschieht in der Regel innerhalb von 4 Metern vom Dock.
  • Seite 100: An- Und Abdocken Während Autowalk-Missionen

    Konfigurieren der Optionen für die Wiedergabe von Autowalk-Missionen. Jede Mission kann nur eine Andock-Aktion beinhalten, die jeweils über die Andock-Passermarke mit einem spezifischen Spot Dock verbunden ist. Die Andock-Aktion muss am Ende der Missionsaufzeichnung hinzugefügt werden. Für Hinweise zum Aufzeichnen einer Mission siehe Aufzeichnen einer Autowalk-Mission.
  • Seite 101 Platform Status panel Bodenreibung. Abrufen von Informationen über die Konfiguration Comms Status panel und Leistung des aktuellen Netzwerks von Spot. Abrufen von Informationen über die Battery Status panel Akkuladezustände von Spot und Tablet-Controller sowie Auslösen des Roll Over-Verhaltens von Spot.
  • Seite 102: Hauptmenü

    ® Spot Gebrauchsanweisung 5.8.1.1. Hauptmenü Das Hauptmenü von Spot App. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 103 Menüpunkt Beschreibung Aufrufen der Seriennummer von Spot, der aktuellen Roboter- ABOUT und Tablet-Software und der Spot-Lizenz. Zugriff auf die Admin Console von Spot ohne Verlassen der ADMIN CONSOLE Spot App. Übertragen von Bildern und anderen Daten, die durch DOWNLOAD DATA Aktionen während des manuellen oder automatischen...
  • Seite 104: Modes Dropdown

    ® Spot Gebrauchsanweisung Menüpunkt Beschreibung Auswählen von SIGN OUT, um die Verbindung mit Spot zu trennen. Wenn die Motoren ausgeschaltet sind, dann sind die DISCONNECT Optionen zum Abschalten oder Neustart von Spot ebenfalls verfügbar. HINWEIS Je nach Ihrer Spot-Lizenz und dem Vorhandensein zusätzlicher Ausrüstung oder Software sind möglicherweise weitere Optionen verfügbar.
  • Seite 105: Cameras Dropdown

    Wählen Sie ROBOT CAMERAS, um den Live-Feed von einer der Körperkameras von Spot anzusehen. • Wählen Sie TOP DOWN, um eine Simulation der Umgebung von Spot von oben aufzurufen, die unter Verwendung von Bildern und Tiefendaten der Körperkameras erstellt wird. •...
  • Seite 106: Controls Dropdown

    Wählen Sie das Gamepad für den Betrieb mit Joysticks. • Wählen Sie die Hand für den Betrieb mit Touch-to-Go. Für eine vollständige Liste der Bedienelemente für den Betrieb siehe Spot App-Bedienelemente (Drive mode) Spot App-Bedienelemente (Autowalk mode) Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 107: Motor Status Panel

    ® Spot Gebrauchsanweisung 5.8.1.5. Motor Status panel Motor Status panel. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 108 Rücksprache, bevor Sie die Kontrolle über Spot übernehmen. Die Kontrolle über die Motorabschaltung ist erforderlich, um die Befehle STOP und CUT POWER an Spot zu senden. Die Kontrolle über die Motorabschaltung ist nicht erforderlich, um Bewegungsbefehle an Spot zu senden.
  • Seite 109: Perception Status Panel

    ® Spot Gebrauchsanweisung 5.8.1.6. Perception Status panel Perception Status panel. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 110 Verhindert, dass Spot in Gruben, Gräben, Schlaglöcher oder ähnliches Obstacles Gelände tritt. Verringert bei Wiedergabe einer Autowalk-Mission die Wahrscheinlichkeit, Autowalk Avoid dass Spot auf oder über Objekte tritt, die während der Aufzeichnung nicht Ground Clutter vorhanden waren. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc.
  • Seite 111: Platform Status Panel

    Step Height Steuerung der Schritthöhe von Spot. Schieber zur Einstellung der Schritthöhe und -geschwindigkeit von Spot für die Anpassung an unterschiedliche Arten von Oberflächen. Ground Friction Niedrigere Einstellungen resultieren in langsameren, kleineren Schritten, die möglicherweise die Stabilität auf rutschigeren Oberflächen erhöhen.
  • Seite 112: Comms Status Panel

    Das Comms Status panel liefert Informationen über die Netzwerk-Verbindung zwischen dem Tablet- Controller und Spot. HINWEIS Das Comms Status panel-Symbol blinkt gelb als Hinweis auf eine schlechte Verbindung zwischen dem Controller und Spot. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 113: Battery Status Panel

    Spot Gebrauchsanweisung 5.8.1.9. Battery Status panel Battery Status panel. Das Battery Status panel liefert Informationen über Status und Leistung des Spot Battery. 5.8.1.9.1. Roll Over Vorbereitung von Spot zum Herumrollen. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc.
  • Seite 114: Spot App-Bedienelemente (Drive Mode)

    Wählen Sie ROLL OVER. Vergewissern Sie sich, dass ein Freiraum von mindestens 1 Meter um Spot herum vorhanden ist, und wählen Sie dann ROLL OVER. Spot setzt sich hin, rollt sich auf die rechte Seite und schaltet die Motoren ab. 5.8.2. Spot App-Bedienelemente (Drive mode) Bedienelemente im Spot App Drive mode.
  • Seite 115 Left joystick Bewegen von Spot − vorwärts, rückwärts, links und rechts. Right joystick Drehen von Spot im oder gegen den Uhrzeigersinn. Spot geht zu der Stelle, die Sie auswählen. Wählen Sie ⓧ, Touch-to-Go um den Vorgang abzubrechen. Height slider Einstellen der Höhe von Spot beim Gehen.
  • Seite 116: Spot App-Bedienelemente (Autowalk Mode)

    ® Spot Gebrauchsanweisung 5.8.3. Spot App-Bedienelemente (Autowalk mode) Bedienelemente im Spot App Autowalk mode. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 117 Missionsroute und bleibt mit der Körpermitte innerhalb eines 25-cm-Korridors entlang des aufgezeichneten Pfads. Left joystick Bewegen von Spot − vorwärts, rückwärts, links und rechts. Right joystick Drehen von Spot im oder gegen den Uhrzeigersinn. Height slider Einstellen der Höhe von Spot beim Gehen.
  • Seite 118: Aufzeichnen Einer Autowalk-Mission

    Dock. 5.8.4. Aufzeichnen einer Autowalk-Mission Autowalk-Missionen können mit dem Spot App manuell aufgezeichnet werden. Während der Aufzeichnung kartiert Spot die von Ihnen gesteuerte Route and sämtliche Aktionen, die Sie entlang der Route ausführen. HINWEIS Zahlreiche zufällige Vorgänge während der Aufzeichnung, z. B. Stillstehen oder Wechseln der Kameraansicht, sind nicht in der Mission inbegriffen und werden bei der Wiedergabe nicht von Spot wiederholt.
  • Seite 119: Rückgängigmachen Während Einer Autowalk-Aufzeichnung

    Spot Gebrauchsanweisung HINWEIS Während der Wiedergabe der Mission können sich Position und Ausrichtung von Spot leicht von der Position und Ausrichtung bei Aufzeichnung der Aktion unterscheiden. Wählen Sie auf dem Controller Spot App die Option Add Action. Wählen Sie eine Option aus der Registerkarte INSPECTIONS oder ACTIONS.
  • Seite 120: Erweitern Einer Autowalk-Mission

    Stelle, an der eine Aktion aufgezeichnet wurde, erscheint ein weiterer 2-sekündiger Timer, bevor die Aktion gelöscht wird. Lassen Sie ↶ Undo los, um den Vorgang abzuschließen. Spot positioniert sich selbst am nächstgelegenen Wegpunkt der Missionskarte. Alle Pfadsegmente, die nach diesem Punkt zur aktuellen Aufzeichnung hinzugefügt wurden, werden gelöscht.
  • Seite 121: Hinzufügen Einer Aktion Zu Einer Zuvor Aufgezeichneten Autowalk-Mission

    Play. Um die Wiedergabe zu beenden, wählen Sie EXIT AUTOWALK. 5.9. Automatischer Betrieb Während des automatischen Betriebs folgt Spot der durch eine vorab aufgezeichnete Autowalk-Mission festgelegten Route, führt Aktionen aus und versucht, Herausforderungen beim Navigieren gemäß den Einstellungen für die Missionswiedergabe zu bewältigen.
  • Seite 122: Wiedergabe Einer Autowalk-Mission

    Gehen Sie wie folgt vor, um eine Autowalk-Mission über das Spot App wiederzugeben: Falls die Mission an einem Spot Dock beginnt oder endet, vergewissern Sie sich, dass Spot sich auf dem Dock befindet. Anderenfalls vergewissern Sie sich, dass Spot in Sichtweite mindestens einer Passermarke ist, die während der Aufzeichnung der Mission erkannt wurde.
  • Seite 123: Zeitliche Planung Der Wiedergabe Von Autowalk-Missionen

    Zeitliche Planung einer Autowalk-Mission. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Mission mit dem Tablet-Controller wiederzugeben: Vergewissern Sie sich, dass Spot sich auf demselben Spot Dock befindet, an dem die Aufzeichnung der Mission endet. Wählen Sie auf dem Spot App das Modes dropdown und wählen Sie AUTOWALK.
  • Seite 124: Gehen Sie Wie Folgt Vor, Um Eine Geplante Mission Abzubrechen

    Sitzhaltung ein und schaltet die Motoren ab. 5.9.3. Konfigurieren der Optionen für die Wiedergabe von Autowalk-Missionen Die Optionen für Missionswiedergabe modifizieren das Verhalten von Spot bei der Ausführung einer Autowalk-Mission. Optionen in der Spot App zum Zeitpunkt des Wiedergabestarts. Version 2.1.2 – Übersetzung der ©...
  • Seite 125: Einstellungen Für Missionsrouten

    Nutzen Sie Funktion für Ziehen und Ablegen, um die Aktionen neu Reihenfolge zu ändern, in der Aktionen ausgeführt ordnen werden sollen. Dies kann dazu führen, dass Spot entlang der Missionsroute zurückkehrt. Wenn eine Aktion Parameter beinhaltet, die nach der Aktionen Aufzeichnung bearbeitet werden können, wählen Sie...
  • Seite 126: Optionen Für Missionswiedergabe

    Die Mission wird in dem spezifizierten Zeitintervall wiederholt ausgeführt. BATTERY MONITOR Option Beschreibung Minimum charge for Wenn Spot angedockt ist, startet er erst dann eine Mission, wenn der undocking Mindestladezustand erreicht ist. Wenn der Ladezustand des Akkus während einer Mission unter diesen Charge to return to Wert sinkt, kehrt Spot vor Beendigung der Mission zum Dock zurück, um...
  • Seite 127 Aufforderungen und Bedienereingriffe während einer Mission Wenn die Zeit für eine Aufforderung überschritten wird, unternimmt Retry Count Spot einen erneuten Navigationsversuch, bis er erfolgreich ist oder der spezifizierte Grenzwert für erneute Versuch erreicht wird. Navigation Wenn keine erneuten Versuche mehr verfügbar sind, führt Spot den failure behavior spezifizierten Vorgang aus.
  • Seite 128: Playback Options

    Spot führt die jeweilige Aktion durch, wenn er sich innerhalb des spezifizierten Abstands von der Stelle befindet, an der die Aktion aufgezeichnet wurde. Goal Distance Erhöhen Sie den Abstand, falls Spot bei dem Versuch, die Stelle der Aktion zu erreichen, häufig hängen bleibt und die Aktion keine präzise Positionierung erfordert.
  • Seite 129 Betriebs bewertet haben. Gehen Sie wie folgt vor, um die Überwachung der Autowalk-Wiedergabe zu ändern: Rufen Sie auf dem Spot App Folgendes auf: ≡ Menu > SETTINGS > COMMS. Wenn die Motoren von Spot eingeschaltet sind, wählen Sie POWER OFF.
  • Seite 130: Aufforderungen Und Bedienereingriffe Während Einer Mission

    Reaktion auf eine navigationstechnische Herausforderung, die Spot an der Fortführung einer Mission hindert. Wenn Sie nicht auf die Aufforderung reagieren, bricht Spot die Mission ab oder führt sie fort, je nachdem, welche Optionen für die Missionswiedergabe gewählt wurden. Die Zeitüberschreitung für Aufforderungen und das Verhalten von Spot für den Fall, dass kein Eingabebefehl empfangen wird,...
  • Seite 131: Begehen Von Treppen

    Treppen so weit wie möglich begrenzen sowie entsprechende Bereiche mit visuellen Zeichen markieren. Beachten Sie bei manueller Steuerung von Spot auf Treppen oder bei der Aufzeichnung einer Autowalk- Mission, die Treppen beinhaltet, folgende Leitlinien: Positionieren Sie Spot zum Begehen einer Treppe an deren Fuß. Der Left joystick muss nach vorne gedrückt werden, damit Spot gerade die Treppe hinaufgeht.
  • Seite 132 Gebrauchsanweisung Sicherheit auf Treppen. Die folgenden Bedingungen und/oder Aktionen sind für das sichere Begehen von Treppen von entscheidender Bedeutung und müssen sowohl bei manueller Steuerung von Spot als auch bei der Aufzeichnung/Wiedergabe einer Autowalk-Mission stets überprüft werden: • Gitterrosttreppen, offene Treppen oder teilweise transparente Treppen stellen für die Wahrnehmung bei der Fortbewegung erhebliche Probleme dar.
  • Seite 133: Self Right

    Positionieren Sie sich oben auf der Treppe oder 2 Meter entfernt vom Fuß der Treppe, bevor Sie Spot auf die Treppe führen. • Folgen Sie Spot nicht die Treppe hinauf, bis er auf einem flachen Absatz mit ausreichend Freiraum vollständig zum Stillstand gekommen ist. •...
  • Seite 134: Gehen Sie Wie Folgt Vor, Um Spot Zu Befehlen, Sich Selbst Aufzurichten

    ® Spot Gebrauchsanweisung Funktion aufgefordert, wenn Spot gerade auf der Seite oder auf dem Rücken liegt und Sie Spot befehlen, aufzustehen oder Verhaltensweisen auszuführen, die ein Stehen erfordern. Gehen Sie wie folgt vor, um Spot zu befehlen, sich selbst aufzurichten: Vergewissern Sie sich, dass ein Freiraum von mindestens 1 Meter um Spot herum vorhanden ist.
  • Seite 135: Erstellen Eines Protokolleintrags

    Aktivieren Sie die Funktion Self Right, wie unter Self Right beschrieben. Falls Spot nicht in stabiler Position auf einer ebenen Fläche liegt oder Spot sich nicht selbst aufrichten kann: Drücken Sie die Motorsperrtaste. Bewegen Sie Spot mit der Hand, um ihn auf einer ebenen Fläche in eine stabile Sitzhaltung zu bringen.
  • Seite 136: Gehen Sie Wie Folgt Vor, Um Ein Versuchsprotokoll Zu Erstellen

    Öffnen Sie auf dem Spot App Tablet-Controller das Menü ≡ Menu. Wählen Sie DISCONNECT und anschließend SIGN OUT. Schließen Sie Spot an die Spot Power Supply an, um den Akku im Roboter zu laden, oder nehmen Sie den Akku heraus und laden Sie ihn mit der Spot Power Supply.
  • Seite 137: Empfohlene Vorgehensweisen Während Des Betriebs Von Spot

    Passieren oder Umgehen von Spot nicht mindestens 2 Meter Abstand halten können. • Wenn Sie Spot gerade nicht betreiben, dann berühren und bewegen Sie ihn nicht, schalten Sie ihn nicht aus und interagieren Sie nicht auf andere Weise mit ihm − auch dann nicht, wenn Spot inaktiv zu sein scheint. •...
  • Seite 138: Wartung

    6. Wartung 6.1. Service und Reparatur Versuchen Sie nicht, Spot selbst zu warten oder zu reparieren. Falls Fehler oder andere Probleme während des Roboterbetriebs bestehen bleiben, muss Spot möglicherweise von den Boston Dynamics Support-Technikern untersucht werden. Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, wenn Sie den Support kontaktieren: •...
  • Seite 139: Außenreinigung

    Die Durchführung monatlicher Inspektionen von Spot hilft bei der Identifizierung von vorbeugendem Wartungsbedarf zur Gewährleistung eines reibungslosen und sicheren Betriebs. Wenn beispielsweise die Kühllüfter von Spot durch Schmutz verstopft sind, kann es zu Überhitzung kommen, sodass kein sicherer Betrieb von Spot mehr gewährleistet ist.
  • Seite 140: Spotcheck (Kalibrierung Von Gelenken Und Kameras)

    SpotCheck beinhaltet eine Reihe von Selbstdiagnose-Routinen, die Probleme mit der Kalibrierung der Beingelenke und Körperkameras von Spot beheben können. Probleme mit der Kalibrierung können nach einem Sturz von Spot oder auch infolge der normalen Nutzung über einen längeren Zeitraum auftreten. Version 2.1.2 – Übersetzung der ©...
  • Seite 141 Hindernissen. Erfordert das mit Spot gelieferte Kamera-Kalibrierpanel. ACHTUNG Eine mangelhafte Kalibrierung der Gelenke und/oder Kameras von Spot erhöht die Wahrscheinlichkeit von Stürzen, Kollisionen und anderen Gefahren. Führen Sie die SpotCheck-Diagnose bei Hinweisen auf Probleme mit der Kalibrierung unverzüglich und ansonsten gemäß dem von Boston Dynamics empfohlenen vorbeugenden Zeitplan durch.
  • Seite 142: Gelenkkalibrierung Und Kameraprüfung

    ® Spot Gebrauchsanweisung 6.3.1. Gelenkkalibrierung und Kameraprüfung Starten einer Gelenkkalibrierung und Kameraprüfung in der Spot App. Die Gelenkkalibrierung und die Kameradiagnose sind empfindliche Prozesse, die eine sorgfältige Einrichtung in geeigneter Umgebung mit folgenden Merkmalen erfordern: • Ebener, nicht reflektierender Konstruktionsboden.
  • Seite 143: Rückkehr Zur Vorherigen Gelenkkalibrierung

    Sie ABORT. Die Kalibrierung wird auf die vorherigen Werte zurückgesetzt. Wenn die Rekalibrierung abgeschlossen ist, setzt Spot sich hin und schaltet die Motoren ab. Die Resultate des Kalibrierprozesses und der Kameraprüfung werden in der Spot App angezeigt. Wenn bei der Kameraprüfung Probleme bezüglich der Leistung festgestellt werden, führen die Kamerakalibrierung durch.
  • Seite 144: Kamerakalibrierung

    Keine hellen Lichter, inklusive Deckenlichter und Fenster mit direkter oder heller indirekter Sonneneinstrahlung. Eine Kamerakalibrierung erfordert das mit Spot gelieferte Kalibrierpanel. Das Kalibrierpanel ist ein flaches, ca. 118,5 cm x 50 cm großes Brett mit 18 Passermarken, die gleichmäßig auf schwarzem Hintergrund angeordnet sind, sowie mit einem Paar mit „Up“ gekennzeichneter Pfeile.
  • Seite 145 Handhabung, die unter Sichere Handhabung beschrieben sind. Positionieren Sie Spot in stehender Haltung ca. 1 Meter vor dem Panel, sodass die hintere Körperkamera direkt auf das Panel gerichtet ist. Rufen Sie in der Spot App Folgendes auf: ≡ Menu > UTILITIES > SPOTCHECK.
  • Seite 146: Spotcheck Mit Spot Arm

    ® Spot Gebrauchsanweisung Wenn die Rekalibrierung abgeschlossen ist, setzt Spot sich hin und schaltet die Motoren ab. Die Resultate des Kalibrierprozesses werden in der Spot App angezeigt. Die Kamerakalibrierung nimmt geringfügige Korrekturen von Fehlausrichtungen der Kameras vor. Sie behebt weder physische Schäden an Kameras noch Probleme mit der Netzwerk-Konnektivität oder der Latenz bei Kamera-Feeds.
  • Seite 147: Erklärungen Und Kennzeichnung

    04‑00143531‑611 Für eine vollständige Beschreibung des bestimmungsgemäßen Gebrauchs und der Einschränkungen siehe Bestimmungsgemäßer Gebrauch. Für eine vollständige Beschreibung von Umfang und Gültigkeit der Bedingungen, wenn Spot mit Ausrüstung ausgestattet wird, siehe Integration von Ausrüstung. Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc.
  • Seite 148: Etiketten Und Typenschilder

    9. Januar 2024 7.2. Etiketten und Typenschilder Spot ist mit den nachstehenden Etiketten und Typenschildern versehen. Diese befinden sich im Inneren des Akkufachs und sind vor der Installation sichtbar. Das Herstellungsjahr ist die erste Ziffer der Seriennummer (S/N), die auf „BD‑“ folgt. Beispiel: Die Seriennummer BD‑3####### gehört zu einem Spot, der 2023 produziert wurde.
  • Seite 149: Anhang A: Zusätzliche Informationen

    ® Spot Gebrauchsanweisung 8. Anhang A: Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen und Ressourcen zu Spot sind online unter den folgenden URL-Adressen verfügbar: Version 2.1.2 – Übersetzung der © 2024 Boston Dynamics, Inc. Originalanleitung...
  • Seite 150 Use (Spot-Stromversorgung − spot-product-safety 4.3.3 Gebrauchsanweisung) 2.10.2.1 4.3.3 Spot Dock Information for Use https://support.bostondynamics.com/s/ (SpotDock − Gebrauchsanweisung) spot-product-safety Spot Arm Information for Use (Spot- https://support.bostondynamics.com/s/ 4.2.1 Arm − Gebrauchsanweisung) spot-product-safety Vorbereitung des Standorts für den https://support.bostondynamics.com/s/ 2.10 Betrieb von Spot article/Creating-a-Spot-friendly-environment Payload Developer Guide (Leitfaden https://dev.bostondynamics.com/docs/...
  • Seite 151 Scout 5.9.5 5.8.3 What Is Autowalk? (Was ist https://support.bostondynamics.com/s/ Autowalk?) article/What-Is-Autowalk-47666 5.8.4 Edit an Autowalk Mission with 5.8.5 the Spot Tablet App (Bearbeiten https://support.bostondynamics.com/s/ einer Autowalk-Mission mit der article/Editing-Autowalk-missions 5.9.3 Spot-Tablet-App) 5.8.4 Creating robust Autowalk missions https://support.bostondynamics.com/s/ (Erstellen robuster Autowalk- 5.8.5...
  • Seite 152: Anhang B: Verwendung Von Api-Steuerung Auf Niedriger Ebene (Low-Level)

    Dritte die Möglichkeit haben, Spot zu steuern, Sensorinformationen zu lesen sowie zwischen Spot und Ausrüstung zu kommunizieren (siehe dev.bostondynamics.com). Mit der API können Sie Ihre eigene Software für den Betrieb von Spot entwickeln, anstatt von Boston Dynamics bereitgestellte Software zu verwenden. Die Verwendung bestimmter API-Befehle erfordert zusätzliche Spot-Softwarelizenzen (Steuerung auf Gelenkebene, Choreographie).
  • Seite 153: Api Auf Gelenkebene (Joint-Level)

    Bewegungen von Spot führen. Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sowie etwaige zusätzliche Vorkehrungen, die aus Ihrer Risikoanalyse resultieren: • Verwenden Sie eine Steuerung auf Gelenkebene für Spot nur in kontrollierten Laborumgebungen. • Verwenden Sie keine Steuerung auf Gelenkebene für den Betrieb von Spot, ohne zunächst vollständig trennende Schutzeinrichtungen zu konfigurieren und...
  • Seite 154 Oberflächen mit hoher Reibung, auf denen ein Freiraum von mindestens 2 Metern in alle Richtungen um Spot herum beibehalten werden kann. • Stellen Sie sicher, dass der gesamte Bereich, in dem Spot seine Performance aufführt, für die Dauer der Performance nicht für Umstehende (einschließlich etwaige Zuschauer) zugänglich ist. •...

Inhaltsverzeichnis