Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BD Münster
Bw Coburg
Gew. Lok u. Tender:
130 t
Br. Gew.
P
125 t
KmZ. Br. 24 22.10.58 Gestängebauart Nr. 1927
G
82 t
Wasser
30 m
Kohle
10 t
Knorr-Bremse K-GP
Letzte Br. Unt. Srb 6
Baureihe 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 30033

  • Seite 1 BD Münster Bw Coburg Gew. Lok u. Tender: 130 t Br. Gew. 125 t KmZ. Br. 24 22.10.58 Gestängebauart Nr. 1927 82 t Wasser 30 m Kohle 10 t Knorr-Bremse K-GP Letzte Br. Unt. Srb 6 Baureihe 24...
  • Seite 2 BR 24 BR 24 Die Einheitslokomotive der Baureihe 24 war für den The standard locomotive class 24 was designed for Personenzugdienst auf Flachlandstrecken konstruiert passenger traffic on lines with little change in elevation. worden. Sie wurde auch auf den langen Neben- It was there that it received its nickname “Steppen- strecken Preußens eingesetzt.
  • Seite 3 BR 24 BR 24 La locomotive unifiée de la série BR 24 fut conçue De eenheidslocomotief van de serie 24 was gecon- pour assurer les services omnibus sur les lignes de strueerd voor de personendienst op trajecten in vlak plaine. Elle assura également des services sur les land.
  • Seite 4 Funktion Diese Lokomotive mit eingebauter Universal- Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungs- elektronik bietet : arbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für Repara- turen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Wahlweiser konventioneller Wechselstrombetrieb Märklin-Fachhändler. (Transformer 32 VA Nr. 6647), Märklin Delta oder Märklin Digital.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Function Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten This locomotive has a universal electronic Betriebssystem (Märklin Wechselstrom-Transfor- circuit and offers the following features : mator 6647, Märklin Delta oder Märklin Digital) eingesetzt werden. Can be operated with conventional AC power (32 VA transformer, item nos.
  • Seite 6: Safety Warnings

    Safety Warnings The maintenance work required with normal This locomotive is to be used only with an operating operation is described below. Please see your system designed for it (Märklin 6646/6647 authorized Märklin dealer for repairs or spare parts. AC transformer, Märklin Delta or Märklin Digital). This locomotive must never be supplied with No warranty or damage claims shall be accepted in power from more than one transformer.
  • Seite 7 Fonction Utilisation de cette locomotive équipée d’un Les travaux d’entretien occasionnels à effectuer module électronique universel : en exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou remplacement de pièces, Au choix, exploitation en mode conventionnel en adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. courant alternatif (transformateur 32 VA n°...
  • Seite 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Werking La locomotive ne peut être mise en service Deze locomotief met ingebouwde universele qu’avec un système d’exploitation adéquat elektronica beidt : (Märklin courant alternatif - transformateur 6647, Märklin Delta ou Märklin Digital). Naar keuze het gebruik met conventioneel wisselstroom (Transformator 32 V nr.
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhouds- De loc mag alleen met een daarvoor bestemd punten worden verderop beschreven. Voor reparaties bedrjfssysteem (Märklin wisselstroom transfor- en onderdelen kunt zich tot Uw Märklin-handelaar mator 6647, Märklin Delta of Märklin digitaal) wenden. gebruikt worden.
  • Seite 10 Función Esta locomotora con electrónica universal A continuación se describen los trabajos de manu- incorporada ofrece : tención necesarios en un funcionamiento normal. En caso de necesitar alguna reparación o recambio Funcionamiento a discreción en corriente alterna contacte con su proveedor Märklin especializado. convencional (transformador 32 VA art.
  • Seite 11: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funzionamento La locomotora solamente debe funcionar en un Questa locomotiva con modulo elettronico sistema de corriente propio (Märklin corriente universale incorporato presenta : alterna – transformador 6647 – Märklin Delta o Märklin Digital). Possibilitá di scelta tra funzionamento tradizionale in corrente alternata (Transformer da 32 VA N.
  • Seite 12: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Qui di seguito vengono descritte le operazioni di Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto manutenzione che si verificano nel normale esercizio. con un sistema di funzionamento adeguato per Per riparazioni oppure parti di ricambio Vi preghiamo questa (trasformatore per corrente alternata di rivolgerVi al Vostro rivenditore specializzato Märklin.
  • Seite 13 Funktion Detta lok med inbyggd universaldekoder Underhållsarbeten, som uppstår vid vanlig använd- erbjuder : ning, beskrivs som följer. Kontakta din Märklinhand- lare för reparationer eller reservdelar. Valfri konventionell växelströmsdrift (Transformer 32 VA, nr. 6647), Märklin Delta eller Märklin Digital. Drift med körenheter för andra system (likström, Varje form av anspråk på...
  • Seite 14: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktion Loket får endast köras med ett därtill avsett drift- Dette lokomotiv med indbygget universal- system (Märklin Växelström-transformator 6647, elektronik tilbyder : Märklin Delta eller Märklin Digital). Valgfri konventionel vekselstrømsdrift (transformer Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en 32 VA nr.
  • Seite 15: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Vedligeholdelse ved normal drift er beskrevet efter- Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem følgende. Reparationer og reservedele får De hos (Märklin vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Deres Märklin-forhandler. Delta eller Märklin Digital), der er beregnet dertil. Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstat- strømkilde ad gangen.
  • Seite 16 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Seite 17 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Glödlampor byts Elpærer skiftes 610 040...
  • Seite 18 Einstellen der Delta- oder Digitaladresse Betrieb mit Delta Setting the Delta or Digital address Operation with Delta Réglage de l’adresse Delta ou Digital Exploitation avec Delta Instellen van het Delta- of digitaaladres. Bedrijf met Delta Fijar el código Delta o Digital Funcionamiento Delta Impostazione dell’indirizzo Delta oppure Digital Funzionamento con Delta...
  • Seite 19 Digital Digital Digital – 2 3 – 5 – 7 – – 2 3 – 5 – – 8 – 2 3 – 5 – – – – – 3 – 5 – 7 – – – 3 – 5 – – 8 –...
  • Seite 20 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Seite 21 Die Bürsten müssen mit leichtem Druck am Kollektor anliegen. Eventuell Spannung der Federn korrigieren. The brushes must press lightly against the com- mutator. Adjust the tension of the brush springs if necessary. Les balais doivent être appliqués contre le collecteur avec une faible pression.
  • Seite 22 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 7153 0250 3,5 mm...
  • Seite 23 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko ca. 2 mm 7185...
  • Seite 24 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Diese Anleitung auch für:

Baureiche 24

Inhaltsverzeichnis