Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

3-achsige Tenderlokomotive

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 30295

  • Seite 1 3-achsige Tenderlokomotive...
  • Seite 2 Vorbild: Prototype: Ende des 19. Jahrhunderts wurde von den verschie- At the end of the 19th century different types of denen Länderbahnen in Deutschland verschiedene three-axle tank locomotives were bought by the dreiachsige Tenderlokomotiv-Typen beschafft. various provincial railroads in Germany. The different Im Gegensatz zu den Einheitslokomotiven aus der classes differ from each other markedly in contrast späteren Reichsbahnzeit, bei denen auf möglichst...
  • Seite 3 Le modèle réel: Grootbedrijf: Fin du 19ème siècle, diverses administrations ferro- Aan het eind van de 19-de eeuw werden door de viaires allemandes passèrent commande de loco- verschillende Länderbahnen in Duitsland verschei- motives-tenders à trois essieux. Contrairement aux dene drie-assige tenderlocomotieven aangeschaft. locomotives unifiées de la future Deutsche Reichsbahn In tegenstelling tot de z.g.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Funktion Diese Lokomotive mit eingebauter Universal- Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadens- elektronik bietet : ersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigegebene Wahlweiser konventioneller Wechselstrombetrieb Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin- (Transformer 32 VA Nr. 6647), Märklin Delta oder Produkte umgebaut werden und die eingebauten Märklin Digital.
  • Seite 5: Safety Warnings

    Function This locomotive has a universal electronic No warranty or damage claims shall be accepted in circuit and offers the following features : those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin Can be operated with conventional AC power products or where Märklin products have been (32 VA transformer, item nos.
  • Seite 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Fonction Utilisation de cette locomotive équipée d’un Tout recours à une garantie commerciale ou con- module électronique universel : tractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin Au choix, exploitation en mode conventionnel en sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les courant alternatif (transformateur 32 VA n°...
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    Werking Deze locomotief met ingebouwde universele Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is elektronica beidt : uitgesloten, wanneer in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd Naar keuze het gebruik met conventioneel en / of Märklin-producten omgebouwd worden en de wisselstroom (Transformator 32 V nr.
  • Seite 8: Aviso De Seguridad

    Función Esta locomotora con electrónica universal Se excluye todo derecho de garantía, prestación de incorporada ofrece : garantía e indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas Funcionamiento a discreción en corriente alterna no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos pro- convencional (transformador 32 VA art.
  • Seite 9: Funzionamento

    Funzionamento Questa locomotiva con modulo elettronico Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione universale incorporato presenta : e risarcimento danni in caso di montaggio sui pro- dotti Märklin di componenti non espressamente Possibilitá di scelta tra funzionamento tradizionale in approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in corrente alternata (Transformer da 32 VA N.
  • Seite 10: Säkerhetsanvisningar

    Funktion Detta lok med inbyggd universaldekoder Varje form av anspråk på garanti och skadestånd erbjuder : är utesluten om delar används i Märklin-produkter som inte har godkänts av Märklin och / eller om Valfri konventionell växelströmsdrift (Transformer Märklin-produkter har modifierats och de inbyggda 32 VA, nr.
  • Seite 11: Vink Om Sikkerhed

    Funktion Dette lokomotiv med indbygget universal- Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstat- elektronik tilbyder : ningskrav er udelukket, hvis der indbygges frem- meddele i Märklinprodukter, der ikke er frigivet dertil Valgfri konventionel vekselstrømsdrift (transformer af Märklin og / eller hvis Märklinprodukter bygges om 32 VA nr.
  • Seite 12 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Seite 13 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Seite 14 Delta Einstellung der Betriebsart und Adresse Setting the mode of operation and address Réglage du mode de fonctionnement et de l’adresse Instelling van de bedrijfssoort en het adres voor traditioneel gebruik Selección del funcionamiento y código Impostazione del tipo di funzionamento e dell’indirizzo Inställning av driftsätt och adress Indstilling af driftsform og adresse Serienmäßig: konventioneller Betrieb...
  • Seite 15 central unit control 80f control unit Delta Delta Digital Digital Station Control – 2 3 4 – 2 3 4 1 – 3 4 1 – 3 4 – – – – 1 – – – 1 – – – –...
  • Seite 16 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 7185 ca. 2 mm...
  • Seite 17 Die Bürsten müssen mit leichtem Druck am Kollektor anliegen. Eventuell Spannung der Federn korrigieren. The brushes must press lightly against the com- mutator. Adjust the tension of the brush springs if necessary. Les balais doivent être appliqués contre le collecteur avec une faible pression.
  • Seite 18 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 7154 0254 3 mm...
  • Seite 20 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Inhaltsverzeichnis