Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
GB
Original operating instructions
Garden pump
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per giardino
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa ogrodowa
CZ
Originální návod k obsluze
Baštenska pumpa
SK
Originálny návod na obsluhu
Záhradné čerpadlo
H
Eredeti használati utasítás
Kerti szivattyú
SLO
Originalna navodila za uporabo
Vrtna črpalka
7
Art.-Nr.: 41.803.42
Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 1
Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 1
GC-GP 1145
I.-Nr.: 21014
21.05.2024 08:17:08
21.05.2024 08:17:08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-GP 1145

  • Seite 1 GC-GP 1145 Originalbetriebsanleitung Gartenpumpe Original operating instructions Garden pump Istruzioni per l’uso originali Pompa per giardino Instrukcją oryginalną Pompa ogrodowa Originální návod k obsluze Baštenska pumpa Originálny návod na obsluhu Záhradné čerpadlo Eredeti használati utasítás Kerti szivattyú Originalna navodila za uporabo Vrtna črpalka...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 2 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 2 21.05.2024 08:17:32 21.05.2024 08:17:32...
  • Seite 3 Gefahr! 4. Druckanschluss Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 5. Tragegriff cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 6. Netzschalter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 7. Wasserablassschraube Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 8. Anschlussadapter ca. 33,3 mm (R1AG) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
  • Seite 4 5. Vor Inbetriebnahme Fördermedien: • Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwas- ser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Brauchwasser. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten • Die maximale Temperatur der Förderflüssig- übereinstimmen. keit sollte im Dauerbetrieb +35°C nicht über- schreiten.
  • Seite 5 Luft aus der Ansaugleitung entweichen teils kann. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter • Netzleitung anschließen. www.Einhell-Service.com • Gerät am Netzschalter einschalten – das An- saugen kann bei max. Ansaughöhe bis zu 5 Minuten dauern. 9. Entsorgung und •...
  • Seite 6 10. Lagerung • Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwi- schen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf. • Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwin- terung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern.
  • Seite 7 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Thermowäch- - Pumpe zerlegen und reinigen ter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Seite 8 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 8 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 8...
  • Seite 9 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 10 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 11 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 12 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 13 kalis, silo seepage etc.) as well as liquids with her directly or via a threaded nipple. • abrasive substances (sand) must likewise be Use the connection adapter (8) to reduce the avoided. thread of the suction connection to approx. • This equipment is not designed to pump drin- 33.3 mm (R1 male thread).
  • Seite 14 6. Operation 8.2 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering • replacement parts: Install the equipment on a solid and level • Type of machine surface. • • Article number of the machine Fill the pump housing with water via the water •...
  • Seite 15 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water con- - Fill water into intake nection...
  • Seite 16 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 16 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 16...
  • Seite 17 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 18 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 18 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 18 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 18...
  • Seite 19 Pericolo! 8. Adattatore di collegamento ca. 33,3 mm Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare (fi letto esterno R1) diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi...
  • Seite 20 5. Prima della messa in esercizio liato non deve superare i +35 °C in esercizio continuo. • Con questo apparecchio non devono venire Prima di inserire la spina nella presa di corrente convogliati liquidi infiammabili, gassosi o esp- assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- losivi.
  • Seite 21 Tutti i dispositivi di chiusura nel tubo di necessitato. mandata (ugello di spruzzo, valvole ecc.) Per i prezzi e le informazioni attuali si veda devono essere completamente aperti durante www.Einhell-Service.com l‘aspirazione in modo che l‘aria possa uscire dal tubo di aspirazione. • Collegate il cavo di alimentazione.
  • Seite 22 10. Conservazione prolungata • Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo. La temperatura ottimale per la conservazio- ne è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l‘apparecchio nella confezione originale. •...
  • Seite 23 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Seite 24 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Seite 25 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 26 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 27 Niebezpieczeństwo! 4. Przyłącze ciśnieniowe Podczas użytkowania urządzenia należy 5. Uchwyt do przenoszenia urządzenia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 6. Włącznik sieciowy uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 7. Śruba spustowa wody proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 8. Adapter przyłączeniowy ok. 33,3 mm (R1 GZ) obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 28 5. Przed uruchomieniem Środki do przetłaczania: • Do tłoczenia czystej wody (wody słodkiej), deszczówki lub lekkich ługów piorących/woda Przed podłączeniem urządzenia należy się użytkowa. upewnić, że dane na tabliczce znamionowej • Maksymalna temperatura przetłaczanej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. cieczy podczas pracy ciągłej nie może przekraczać...
  • Seite 29 Numer części zamiennej madzone w przewodzie zasysania mogło się Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się ulotnić. • na stronie: www.Einhell-Service.com Podłączyć urządzenie do zasilania. • Włączyć urządzenie przy użyciu włącznika sieciowego. Zasysanie może trwać do ok. 5 9. Utylizacja i recykling minut przy maksymalnej wysokości zasysa-...
  • Seite 30 10. Składowanie • Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe powinny być przechowywane w ciemnym, su- chym i nienarażonym na ujemne temperatury miejscu. Optymalna temperatura składowania wynosi od 5 do 30 ˚C. Urządzenie przechowywać w oryginalnym opakowaniu. • Przed dłuższym nieużywaniem lub przezimo- waniem należy pompę...
  • Seite 31 11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie uruchamia - Brak napięcia w sieci - Sprawdzić napięcie się - Zablokowany wirnik pompy – - Rozłożyć pompę na części i zadziałał czujnik temperatury wyczyścić Pompa nie zasysa - Zawór ssący niezanurzony w - Umieścić...
  • Seite 32 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 32 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 32...
  • Seite 33 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 34 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska Sp. z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 34 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 34 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 34...
  • Seite 35 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 36 čerpání kapalin s abrazivními látkami (písek). sací přípojky zredukovali na cca 33,3 mm konstruován pro trvalé zatížení. (vnější závit R1). • • Tento přístroj není vhodný k čerpání pitné Použitá sací hadice by měla být vybavena vody. sacím ventilem. Pokud nelze sací ventil použít, měl by být do sacího vedení...
  • Seite 37 Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 37 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 37 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 37 21.05.2024 08:17:57 21.05.2024 08:17:57...
  • Seite 38 11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla zabloko- - Čerpadlo rozložit a vyčistit váno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací ventil umístit do vody - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu - Vzduch v sacím vedení...
  • Seite 39 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 39 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 39...
  • Seite 40 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 41 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 42 Nebezpečenstvo! 8. Prípojný adaptér cca 33,3 mm Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať (vonkajší závit R1) príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2.2 Objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 43 nemala pri trvalej prevádzke prekročiť +35 °C. odsávacím košom a spätným ventilom, aby bolo • Pomocou tohto prístroja nesmú byť možné zabrániť dlhému opätovnému rozbiehaniu prečerpávané žiadne horľavé, plynné alebo a zbytočnému poškodeniu čerpadla kameňmi explozívne tekutiny. a pevnými cudzími telesami. •...
  • Seite 44 • Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Všetky blokovacie zariadenia v tlakovom www.Einhell-Service.com vedení (striekacia dýza, ventily atď.) musia byť pri nasávaní úplne otvorené, aby mohol uniknúť všetok vzduch z nasávacieho vede- 9. Likvidácia a recyklácia nia.
  • Seite 45 11. Plán na hľadanie chyby Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Koleso čerpadla je blokované - te- - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo pelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Seite 46 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 46 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 46...
  • Seite 47 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 48 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 49 Veszély! 6. Hálózati kapcsoló A készülékek használatánál, a sérülések és a 7. Vízleeresztő csavar károk megakadályozásának az érdekébe be kell 8. Csatlakozó adapter kb. 33,3 mm (R1 IG) tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat 2.2 A szállítás terjedelme gondosan átolvasni.
  • Seite 50 5. Beüzemeltetés előtt hőmérsékletének a tartós üzemben nem kel- lene a +35°C-t túllépnie. • Ezzel a készülékkel nem szabad gyullékony, Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy gázképző vagy robbanékony folyadékokat a típustáblán megadott adatok megegyeznek a szállítani. hálózati adatokkal. •...
  • Seite 51 • Rákapcsolni a hálózati vezetéket. számát • A hálózati kapcsolón bekapcsolni a kés- Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. züléket – a max. megszívó magasságnál a com alatt találhatóak. megszívás 5 percig is eltarthat. • A munka befejezése után a hálózati kapcso- lón kikapcsolni a készüléket.
  • Seite 52 10. Raktározás • A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30°C között van. A készüléket az eredeti csomago- lásban őrizni meg. • Hosszabb nemhasználat vagy átteleltetés előtt a szivattyút alaposan át kell vízzel öblíte- ni, komplett kiüríteni és szárazon tárolni.
  • Seite 53 11. Hibakeresési terv Zavarok okok elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – lekapc- - Szétszedni a szivattyút és megtisz- solt a hőőrző títani Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - Tegye a szívószelepet a vízbe szivattyú...
  • Seite 54 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 54 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 54...
  • Seite 55 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 56 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 57 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 58 • vode, itd.) ter tekočin z ostrimi snovmi (pe- Uporabljena sesalna cev mora biti opremljena sek). s sesalnim ventilom. Če sesalnega ventila ne • Te naprava ni primerna za prenos pitne vode. morete uporabiti, morate v sesalno napeljavo namestiti protipovratni ventil. •...
  • Seite 59 Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 59 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 59 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 59 21.05.2024 08:17:59 21.05.2024 08:17:59...
  • Seite 60 11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Motor se ne zažene - Manjka omrežna napetost - Preverite omrežno napetost - Kolo črpalke je blokirano -tempera- - Črpalko razstavite in jo očistite turno varovalo je izklopilo Črpalka ne sesa - Sesalni ventil ni v vodi - Sesalni ventil vstavite v vodo - V črpalkinem ohišju ni vode - V ohišje črpalke nalijte vodo...
  • Seite 61 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 61 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 61...
  • Seite 62 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 63 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 63 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 63 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 63...
  • Seite 64 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN IEC 60335-2-41; EN 62233; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 31.01.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Hoss Zhang/Product-Management First CE: 2024 Archive-File/Record: NAPR030132 Art.-No.: 41.803.42...
  • Seite 65 - 65 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 65 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 65 21.05.2024 08:18:00 21.05.2024 08:18:00...
  • Seite 66 - 66 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 66 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 66 21.05.2024 08:18:01 21.05.2024 08:18:01...
  • Seite 67 - 67 - Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 67 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 67 21.05.2024 08:18:01 21.05.2024 08:18:01...
  • Seite 68 EH 05/2024 (02) Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 68 Anl_GC_GP_1145_SPK7.indb 68 21.05.2024 08:18:01 21.05.2024 08:18:01...

Diese Anleitung auch für:

41.803.42