Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrera 23603 Montageanleitung Seite 17

Custom rods
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Höhenverstellung
Fahrzeugchassis
1
Die Hinterachse herausschrauben, den
Achshalter (a) (Abb.
) abziehen und
1
um 180° drehen (Abb.
). Den Achs-
2
halter auf die Hinterachse stecken und
am Motorblock festschrauben (Abb.
).
3
Motorblock in Chassis einsetzen und fest-
schrauben. Die Kabel entsprechend ihrer
Farbe zusammenstecken.
Height adjustment
car chassis
Unscrew the rear axle, take off the axle
carrier (a) (fig.
) and turn it by 180°
1
(fig.
). Put the axle carrier on to the
2
rear axle and screw it tight at the engine
block (fig.
) Insert the engine block
3
in the chassis and screw it tight. Fit the
cables together according to their colours.
Réglage en hauteur
du châssis de la voiture
2
Dévisser l'essieu arrière, retirer le support
d'essieu (a) (Fig.
) et le tourner de 180°
1
(Fig.
). Insérer le support d'essieu sur
2
l'essieu arrière et le visser au bloc moteur
(Fig.
). Insérer le bloc moteur dans
3
le châssis et le visser. Reconnecter les
câbles en respectant le code couleur.
17
Ajuste de la altura
del chasis
3
Desenroscar el eje trasero, retirar el su-
jetador de eje (a) (fig.
) y girar en 180°
1
(fig.
). Enchufar el sujetador de eje en
2
el eje trasero y atornillarlo en el bloque
de motor (fig.
). Insertar el bloque de
3
motor en el chasis y atornillarlo. Juntar
los cables conforme a sus colores.
Ajuste da altura
do chassis do veículo
Desaparafusar o eixo traseiro, puxar o
suporte do eixo (a) (fig.
) e rodá-lo
1
em 180° (fig.
). Encaixar o suporte no
2
eixo traseiro e aparafusá-lo no bloco do
motor (fig.
). Colocar o bloco do motor
3
no chassis e aparafusá-lo. Encaixar os
cabos de acordo com as suas cores.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis