Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrera 25126 DRAG STRIP CHALLENGE Montageanleitung

Drag strip challenge; checkered flag run
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 512 4 C H E C K E R E D F L A G R U N
2 512 6 D R A G S T R I P C H A L L E N G E
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Subject to technical and design-related changes
Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar
modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria
www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com
7.30.12.02.41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 25126 DRAG STRIP CHALLENGE

  • Seite 1 Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com 7.30.12.02.41...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7099-0 oder besuchen unsere Webseiten hotline +49 911 7099-0 or visit our spécialisé ou à la hotline Carrera Service de Carrera +49 911 7099-0 o acuda a ao serviço de assistência técnica Carrera, www.carrera-toys.de websites...
  • Seite 3: Verpackungsinhalt Aufbauvorschlag

    Verpackungsinhalt Contents of package Contenu du carton Contenido de la caja Conteúdo da embalagem, Varias opciones de Proposta de montagem Aufbauvorschlag Proposal for Setup Exemple de montage montaje 2 512 4 C H E C K E R E D F L A G R U N 1x 120°/88 cm/34.64 inch 2x 180°/126 cm/49.61 inch 1x 240°/168 cm/66.14 inch...
  • Seite 4 Verpackungsinhalt Contents of package Contenu du carton Contenido de la caja Conteúdo da embalagem, Varias opciones de Proposta de montagem Aufbauvorschlag Proposal for Setup Exemple de montage montaje 2 512 6 D R A G S T R I P C H A L L E N G E 1x 60°/44 cm/17.32 inch 1x 180°/126 cm/49.61 inch 1x 240°/168 cm/66.14 inch...
  • Seite 5: Aufbauanleitung

    Aufbauanleitung Assembly Instructions Instrucciones Instrução instructions d'assemblage de montaje de montagem Vor dem Aufbau Verbin- Before assembling please Avant l’assemblage, insérez Antes del montaje, los clips Antes da montagem, en- dungsclips wie in Abb. 1 beschrieben in insert the connecting clips in the track as les clips de raccordement dans les rails, de unión deben insertarse en el carril tal caixar os clips de junção como mostrado...
  • Seite 6: Leitplanken Und Stützen

    Leitplanken und Guard Rails and Barrières de sécurité Vallas protectoras Guarda lateral e Stützen Supports et supports y soportes apoios Leitplanken: Das Anbringen der Guard rails: Guard rail mounts are Glissières de sécurité: les supports Vallas de protección: Los soportes Guardas de segurança: A colocação Leitplanken-Halterungen erfolgt durch fitted by tilting them upwards onto the...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Gegenständen be avoided. The Carrera Evolution racing à d’autres appareils électriques, fiches, ajenos al juguete. La pista de carrera de jectos estranho ao brinquedo. A autopista verbunden werden. Die Carrera Evolution track only functions faultlessly with the prises, câbles ou objets externes au jouet.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions Advertencias Avisos de segurança de sécurité de seguridad • Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter • This toy is not suitable for children un- • Le jouet n'est pas approprié aux enfants • Este circuito no es adecuado para niños •...
  • Seite 9: Preparación De La Salida

    Para evitarlo es posible quitarlas antes original, podem soltar-se ou quebrar. durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu se briser. Pour éviter ces désagréments, de la carrera. Para que isso seja evitado, essas peças schützen. vous avez la possibilité de les protéger podem ser removidas antes da corrida.
  • Seite 10 Este vehículo Carrera Evolution ha sido Este veículo Carrera Evolution é adaptado optimal auf das Carrera Schienensystem adjusted to the Carrera race track system, faitement adaptée au système de rails adaptado de forma óptima al sistema de de maneira óptima para o sistema de 1:24 abgestimmt.
  • Seite 11: Fahrzeugbauteile

    Fahrzeugbauteile Vehicle components Composantes Piezas de construc- Componentes des voitures ción de los vehículos dos veículos Karosserie, Spoiler Body, spoiler Carrosserie, spoiler Motor Engine Moteur Motorritzel Pinion gear Pignon de moteur Getriebeabdeckung (optional) Gear cover (optional) Chape d'engrenage (en option) Reifen Tyres Pneus...
  • Seite 12: Austausch Von Doppelschleifern Und Leitkiel

    Austausch von Doppelschlei- Replacement of double Remplacement de la tresse Cambio del cursor doble y la Troca da escova dupla na fern und Leitkiel sliding contact and double et de la quille de quilla de conducción quilha mestra guide keel guidage Hinweise: Advice:...
  • Seite 13: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pfl ege Maintenance Maintenance Mantenimiento Manutenção e and care et entretien conservação • Um eine einwandfreie Funktion der • To ensure a proper operation of the • Afin de garantir le parfait fonctionne- • Con el fin de garantizar el funciona- •...
  • Seite 14: Fehlerbeseitigung Und Fahrtechnik

    Todas as peças sobresselentes da Carre- Alle Carrera Ersatzteile im Web Shop All Carrera spare parts are available in Toutes les pièces de rechange Carrera ra podem ser adquiridos no Web Shop: erhältlich: www.carrera-toys.com the webshop: www.carrera-toys.com...
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Technical Caractéristiques Datos técnicos Dados técnicos specifi cations techniques Technische Daten: Technical specifications: Caractéristiques techniques: Datos técnicos: Dados técnicos: Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie Tensión de salida Tensão de saída Spielzeugtransformator Toy transformer Transformateur pour jouet Transformador de juguete Transformador do brinquedo ....14,8 V 2 x 5,2 VA...
  • Seite 16: Zubehörübersicht

    Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 20598 20592 20551 20517 20583 20568 20562 20567 20588 20515 20578 20572 20577 20611 20593 20591 20590 20589 20563 20561 20560 20612 20573 20571 20509 20516...
  • Seite 17 Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 20587 20594 20596 20597 20575 20579 20600 20565 20580 20569 20595 20599 20574 20576 20564 20566...
  • Seite 18: Panorámica Dos Acessórios

    Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 21100 Tribüne · Grandstand · Tribune · 21101 Tribüne, Erweiterungsset · 21102 Presseturm · Press Tower · Tour 26953 Ausbauset, Inhalt: 2 Standardge- 26955 Ausbauset, Inhalt: 2 Standardge- Tribuna ·...
  • Seite 19 21103 Presseturm, · Press 21104 Boxengasse · Pit stop lane · 21105 VIP-Etage · VIP-floor · Etage VIP · 21118 MOBIL-Turm inkl. Bodenplatte · 21112 Captain Carrera Erweiterungsset tower, · Tour de presse, Stalles · Pit stop · Via dos boxes Piso vip ·...
  • Seite 20: Wireless

    PRO-X, Evolution und Exclusiv Renn- PRO-X, Evolution and Exclusiv racetracks circuits de course Carrera PRO-X, Evolu- tas Carrera PRO-X, Evolution y Exclusiv todas as pistas de corrida Carrera PRO-X, bahnen • No delay in terms of time and thus tion et Exclusiv •...
  • Seite 21: Fahrzeuge

    Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos Official Licensed Product, FORD MOTOR COMPANY. Dodge is a trademark of DaimlerChrysler Corporation. Dodge Viper, Dodge Charger and its 25769 · A 25770 · A 25715 · B 25741 · B trade dress are used under license by Stadlbauer Ford Torino Talladega Ford Torino Talladega Dodge Charger 500...
  • Seite 22 AMG-Mercedes DTM 2006 AMG-Mercedes DTM 2006 related vehicle body design are General Motors Audi Sport Team Abt Sportsline „M. Ekström“ Trademarks used under license to Carrera. Produced under license. MASERATI, the Trident device, all associated logos and distinctive 27135 · C ·...
  • Seite 23 Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos Manufactured with the agreement of Dr. Ing. h.c. F. PORSCHE AG. James Bond materials © 1962-2006 Danjaq, LLC and United Artists Corporation. All Rights Reserved. 007 TM and related James Bond Trademarks are trademarks of Danjaq, LLC licensed by 27152 ·...
  • Seite 24 ✍...

Inhaltsverzeichnis