Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrera 140003 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Carrera 140003 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Inferno x-treme

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 140003

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Seite 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός...
  • Seite 3: Monterings- Och Bruksanvisning

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol- Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Seite 5: Sicherheitsbestimmungen

    Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwand- freien Ladezustand hin zu überprüfen. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- zeug niemals bei Regen oder Schnee ROT= Laden GRÜN= Bereit im Freien.
  • Seite 6: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC- Stellen Sie sicher, dass in Ihrem Fahr- Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. bereich niemand die gleiche Frequenz Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss verwendet. zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge-...
  • Seite 7: Controller-Funktionen

    Antenne ganz ausziehen Ein anderes RC-Modell verwendet die gleiche Frequenz Frequenz wechseln Sollten Sie Ersatzteile benötigen, so finden Sie eine komplette Übersicht der verfügbaren Teile auf carrera­rc.com im Servicebereich. Irrtum und Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Farben/endgültiges Design – Änderungen vorbehalten...
  • Seite 8: Guarantee Conditions

    Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries should only Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide.
  • Seite 9: Safety Instructions

    There is the risk of grass hin- dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle To avoid malfunctions to the control for transporting goods, persons or ani- system resulting in uncontrolled opera- mals.
  • Seite 10 Replace the compartment cover using a screwdriver. Adjusting the steering If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track pre- cision.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Another RC model is using the same frequency. Change the frequency. Should you need spare parts, you will find a complete list of the available parts under carrera­rc.com in the service area. Errors and changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Colours / final design –...
  • Seite 12: Chère Cliente ! Cher Client

    élimination correcte des batte- au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à ries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils partir de la date d’achat.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. ment pouvant entrainés des déplace- ments incontrolés du véhicule. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ROUGE = charger VERT = prêt ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige...
  • Seite 14: Insertion De La Batterie

    La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Pour éviter toutes interférences avec Carrera RC au chargeur fourni. La prise de d’autres véhicules, vérifiez que la raccordement entre la batterie et le chargeur télécommande et le véhicule sont a été...
  • Seite 15: Fonctions De La Télécommande

    Un autre véhicule Carrera RC utilise la même fréquence Changez la fréquence choisie Si vous avez besoin de pièces de rechange, vous trouverez une vue d‘ensemble complète des pièces disponibles sur carrera­rc.com dans la zone de Service. Sous réserve d´erreurs et de modifications Sous réserve de modifications techniques et relatives au design...
  • Seite 16: Estimado Cliente

    Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera­rc.com. cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Seite 17: Disposiciones De Seguridad

    Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o ROJO = Cargar VERDE = Listo nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guar- Antes y después de cada carrera, se...
  • Seite 18 El uso de bandas de frecuencia diferen- damente ya se puede retirar la batería e ins- tes permite que tres vehículos funcio- talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora nen al mismo tiempo. estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín.
  • Seite 19: Solución De Averías

    Otro modelo RC está utilizando la misma frecuencia. Cambiar de frecuencia. Si necesitase piezas de recambio, encontrará una sinopsis completa de las piezas disponibles en el área de asistencia bajo carrera­rc.com. Reservado el derecho a errores y modificaciones Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo...
  • Seite 20: Gentile Cliente

    Le batterie e gli apparecchi elettrici usati devono essere sto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acqui- portati agli appositi punti di raccolta, dove vengono riciclati correttamente.
  • Seite 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Mettere sempre l’auto sul pavimento d’auto telecomandato, azionato da spe- con le mani. Non buttarla mai sul pavi- ciali batterie ricaricabili. Usare solo le mento stando in piedi. batterie agli ioni di litio originali Carrera La vettura Carrera RC è...
  • Seite 22: Carica Della Batteria

    L’uso di bande di frequenza differenti batteria può essere tolta e installata nella consente l’uso contemporaneo di tre vettura Carrera RC che ora è pronta per vetture. l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raf- freddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
  • Seite 23: Soluzioni Dei Problemi

    Un altro modellino RC usa la medesima frequenza Cambiare la frequenza Se occorressero pezzi di ricambio, nell‘area di assistenza di carrera­rc.com è disponibile una panoramica completa dei pezzi disponibili. Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design...
  • Seite 24: Geachte Klant

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera­rc.com opgevraagd worden. dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
  • Seite 25 Met een Carrera RC- voertuig mogen er geen goederen, per- Om te vermijden dat het Carrera RC- sonen of dieren vervoerd worden. voertuig met storingen in het besturings- systeem en daardoor ongecontroleerd...
  • Seite 26: Opladen Van De Accu

    Het gebruik van verschillende frequen- het rode LED-lampje naar een groene kleur tiekanalen maakt het mogelijk dat er 3 om. De accu kan verwijderd en in uw Carrera voertuigen gelijktijdig kunnen rijden. RC-voertuig geïnstalleerd worden en is nu klaar om te rijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen.
  • Seite 27 Antenne helemaal uittrekken Een ander RC-model gebruikt dezelfde frequentie Frequentie wisselen Als u reserveonderdelen nodig heeft vindt u het volledige overzicht van beschikbare onderdelen op carrera­rc.com in het servicegedeelte. Vergissingen en fouten uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s...
  • Seite 28: Condições De Garantia

    A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, contados a partir da data de aquisição.
  • Seite 29: Prescrições De Segurança

    15 cm. tempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. ATENÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Cuidado com a ponta da antena; perigo de lesões! Não ponha o carro a funcionar debaixo de...
  • Seite 30: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Funcionamento do carro Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- Certifique-se de que ninguém utiliza a regador incluído no volume de fornecimento. mesma frequência na zona de circula- O conector e/ou a conexão entre a bateria e ção do carro.
  • Seite 31 Existe um outro carro RC a utilizar a mesma frequência Mudar de frequência Se necessitar de peças de reposição, encontrará uma relação completa das peças disponíveis no menu de serviço em carrera­rc.com Salvo erros, omissões e modificações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Cores /design final –...
  • Seite 32: Bästa Kund

    Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- Denna leksak är inte lämplig för barn under 36 månaders ålder – småde- niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- larna kan sväljas.
  • Seite 33 Fastsättning av antennen Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt För in antennkabeln genom det lilla solstrålning. antennröret och sätt fast den på Carrera För att undvika överhettning av elektro- RC-bilen. Förankra änden av antennka- niken i fordonet måste kortare pauser beln med en Carrera RC-dekal som Du regelbundet göras vid temperaturer...
  • Seite 34: Uppladdning Av Ackumulatorn

    Ditt körområde. resp. anslutningen mellan ackumulator och laddare är konstruerade så att det inte går För att undvika detta och för att Carrera att kasta om polariteten. Anslut laddaren till RC-bilen skall kunna styras av fjärrkon- en energikälla.
  • Seite 35: Wheely-Funktionen Knappen High Speed Turbo

    Dra ut antennen helt En annan RC-bil använder samma frekvens Byt frekvens Om du behöver reservdelar, finner du en fullständig översikt över alla tillgängliga delar på carrera­rc.com på serviceområdet. Fel och ändringar förbehållna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Färger / slutlig design - ändringar förbehållna...
  • Seite 36: Hyvä Asiakas

    Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyy- jän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensim- mäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset. Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun •...
  • Seite 37: Turvallisuusohjeet

    Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liik- kua kontrolloimattomasti. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. PUNAINEN = lataa VIHREÄ = valmis Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä...
  • Seite 38: Akun Lataus

    Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa Eri taajuuskaistojen ansiosta on mah- pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on dollista ajaa 3 autoa yhtäaikaisesti. nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen.
  • Seite 39 Antenni vedetään kokonaan ulos Toinen RC-auto käyttää samaa taajuutta Vaihdetaan taajuus Jos tarvitset varaosia, löydät kaikki saatavissa osat osoitteesta carrera­rc.com kohdasta service. Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään...
  • Seite 40 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Inhaltsverzeichnis