Seite 1
MASSAGESTAB MASSAGE STICK BÂTON DE MASSAGE MASSAGESTAB MASSAGE STICK Gebrauchsanweisung Instructions for use BÂTON DE MASSAGE MASSAGESTAAF Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing MASÁŽNÍ TYČ BARRA DE MASAJE Návodu k použití Instrucciones de uso VARA DE MASSAGEM Manual de instruções IAN 278418...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matieres / Inhoudsopgave / Obsah / Índice / Índice Lieferumfang ............6 Scope of delivery ..........9 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Correct use ............9 Sicherheitshinweise ..........6 Safety notes ............9 Massageablauf ........... 6 Massage sequence ..........
Seite 6
• Für ein sicheres Massieren benötigen Sie Herzlichen Glückwunsch! einen Freibereich von ca. 0,6 m (Abb. E). Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu Ge- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich genständen und anderen Personen durch, vor der ersten Verwendung mit dem Artikel dass niemand verletzt werden kann.
Seite 7
Massage 3. Legen Sie den Artikel gegen die Wade des aufgestellten Beines. Im Folgenden werden Ihnen einige Massage- Endposition möglichkeiten dargestellt. 4. Rollen Sie langsam mit dem Artikel über die Oberschenkel (Abb. A) Wade hin und her. Ausgangsposition 5. Verstärken Sie durch leichten Druck des Arti- 1.
Seite 8
3 Jahre Garantie Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Seite 9
• Do not use the article near steps or stairs. Congratulations! • Carry out the massages on a hard, smooth With your purchase you have decided on a surface that does not yield and where the high-quality product. Get to know the product article can roll easily.
Seite 10
3. Put the article on the thigh of the extended End position leg. 4. Roll the article slowly up and down the side of End position your calf. 4. Roll the article slowly backwards and 5. Intensify the massage effect by pressing the forwards across the thigh.
Seite 11
IAN: 278418 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service GB/IE...
Seite 12
• Pour un massage en sécurité, vous avez Félicitations ! besoin d‘une zone dégagée de tout obstacle Vous avez acquéri un produit de haute qualité. d‘environ 0,6 m (fig. E). Exécutez les exer- Apprenez à connaître le produit avant sa premi- cices à...
Seite 13
Massage Position finale 4. Faites lentement rouler l‘article sur le mollet Vous trouverez ci-après des exemples de vers le haut et vers le bas. massage. 5. Augmentez l‘effet du massage par une légère Cuisse (fig. A) pression de l‘article sur le mollet. Position de départ Important : faites lentement rouler 1.
Seite 14
Indépendamment de la garantie commerciale Ce produit est recyclable. Il est soumis à souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de la responsabilité élargie du fabricant et conformité du bien et des vices rédhibitoires est collecté séparément. dans les conditions prévues aux articles L211-4 3 ans de garantie à...
Seite 15
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Seite 16
• Bewaar de gebruiksaanwijzing steeds bij de Hartelijk gefeliciteerd! hand. Met de aankoop hebt u gekozen voor een • Om veilig te masseren, hebt u een vrije plaats hoogwaardig product. Maak u daarom voor van ca. 0,6 m (afb. E) nodig. Doe oefeningen de eerste ingebruikname vertrouwd met het met zoveel plaats tot voorwerpen en andere product.
Seite 17
Massage Eindpositie 4. Rol langzaam met het artikel over uw kuit Hierna worden u massagemogelijkheden heen en weer. voorgesteld. 5. Versterk het massage-effect door lichte druk Dijbeen (afb. A) van het artikel op uw kuit. Beginpositie Belangrijk: rol langzaam heen en weer 1.
Seite 18
3 jaar garantie Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa- bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Seite 19
• Masáže provádějte na tvrdém, hladkém Srdečně blahopřejeme! podkladu, který nepovolí a na kterém může Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. výrobek dobře rolovat. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte Zvláštní obezřetnost – s celým produk-tem. nebezpečí úrazu dětí! Přečtěte si pozorně...
Seite 20
Konečná poloha 5. Lehkým přitlačením výrobku na lýtko zesilujte 4. Rolujte pomalu výrobkem po stehně sem a účinek masáže. Důležité upozornění: Rolujte pomalu tam. sem a tam a vykonávejte jen tolik tlaku, 5. Lehkým tlakem výrobku na stehno zesilujte aby to pro Vás bylo příjemné. účinek masáže.
Seite 21
• Para poder masajearse con seguridad, ¡Enhorabuena! deberá disponer de una zona libre de aprox. Con la compra de este artículo ha adquirido un 0,6 m (fig. E). producto de excelente calidad. Realice los ejercicios manteniendo una distan- Antes de utilizarlo por primera vez, fa- cia suficiente en relación a objetos y personas miliarícese con él leyendo atentamente para que nadie pueda sufrir lesiones.
Seite 22
Masaje Posición final 4. Desplace el artículo lentamente sobre la A continuación le presentaremos tipos de pantorrilla hacia arriba y hacia abajo. masajes. 5. Refuerce el efecto del masaje presionando Muslo (fig. A) ligeramente el artículo sobre la pantorrilla. Posición de salida Importante: Desplace el rodillo len- 1.
Seite 23
Garantía de 3 años Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi- do.
Seite 24
• Para realizar uma massagem segura necessita Muitos Parabéns! de uma área livre de aprox. 0,6 m (Fig. E). Com a sua compra optou por um produto de Realize os exercícios com espaço suficiente alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira em relação a objetos e a outras pessoas de vez, familiarize-se o com o produto.
Seite 25
Massagem Posição final 4. Role lentamente o produto para trás e para a De seguida, apresentamos opções de frente sobre a barriga da perna. massagem. 5. Intensifique o efeito da massagem exercendo Coxa (Fig. A) uma ligeira pressão com o produto sobre a Posição inicial barriga da perna.
Seite 26
3 Anos de garantia O produto foi produzido com os maiores cuida- dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de com- pra. A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é...
Seite 28
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 12/2016 Delta-Sport Nr.: MR-2863 IAN 278418...