Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 743:

Werbung

ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE TILLER
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
2-T AKT BENZIN GARTENHACKE
PÔVODNÝ NÁVOD
NA POUŽITIE KULTIVÁTORA
ORYGINALNA INSTRUKCJA
OBSŁUGI: GLEBOGRYZARKA
EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ:
KAPÁLÓGÉP
EN – Congratulations
on your purchase of
the product brand
HECHT. Before the
first operation,
please read the
owner's manual
carefully!
DE – Wir gratulieren
Ihnen zum Kauf
eines Produktes der
Marke HECHT. Lesen
HECHT. Pred prvým
Sie vor der ersten
Inbetriebnahme die
prevádzky si prosím
Anleitung durch!
pozorne prečítajte
návod na obsluhu!
SK – Gratulujeme
PL – Gratulujemy
Vám k nákupu
zakupu produktu
výrobku značky
marki HECHT. Przed
pierwszym użyciem
uvedením do
należy dokładnie
przeczytać instrukcję
743
HU - Köszönjük Önnek,
hogy megvásárolta
a HECHT márkájú
terméket! A készülék
első üzembe helyezése
előtt figyelmesen olvassa
obsługi!
el ezt a használati
útmutatót!

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 743

  • Seite 1 Ihnen zum Kauf Vám k nákupu zakupu produktu hogy megvásárolta the product brand eines Produktes der výrobku značky marki HECHT. Przed a HECHT márkájú HECHT. Before the Marke HECHT. Lesen HECHT. Pred prvým pierwszym użyciem terméket! A készülék first operation, Sie vor der ersten uvedením do...
  • Seite 2 This manual contains important information about safety, installation, operation, maintenance, storage, and troubleshooting. Keep this manual in a safe place to be able to find information in the future or for other users. Given the constant technological development and adaptation to the latest exacting standards of the EU technical and design changes may be carried out without prior notice.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS SAFETY SYMBOLS ..........................4 MACHINE DESCRIPTION ........................6 ILLUSTRAT ED GUIDE ......................... 7 RECOMM ENDED ACCESSORI ES ....................10 SPECIFICATIONS ..........................10 ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE....................12 EC DECLARATI ON OF CONFORMITY ....................78 INHALT SICHERHEITSSYMBOLE ........................4 MASCHINENBESCHREIBUNG ......................6 ILLUSTRIERTER LEITFADEN .........................
  • Seite 4: Safety Symbols

    ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA SAFETY SYMBOLS BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN SAFETY SYMBOLS / ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA Używaj swojej Benutzen Sie die Váš stroj musí byť maszyny zachowując Maschine mit Your machine must...
  • Seite 5 Warning! Dangerous Pozor! Nebezpečné Figyelem! Veszélyes ACHTUNG! Gefährliche Uwaga! Niebezpieczne voltages. Risk of napätie! Riziko poraněnia feszültség! Áramütés Spannung napięcie! electric shock! elektrickým prúdom veszélye! Paliwo jest The fuel is extremely Der Kraftstoff ist Palivo je extrémne ekstremalnie inflammable, before Az üzemanyag extrem entflammbar, horľavé, pred...
  • Seite 6: Machine Description

    Geräte Geschwin- Pracovné otáčky ná- Speed tools Prędkość urządzenia Forgási sebesség digkeit stroja Working width Arbeitsbreite Šírka záberu Szerokość zasięgu Nyírási szélesség LWA dane dotyczące Údaj o hladine LWA Data Lwa noise Anzeige des LWA poziomu ciśnienia LWA akusztikus nyomás akustického výkonu level in dB.
  • Seite 7: Illustrat Ed Guide

    Throttle Páčka plynu Dźwignia napędu noży Gázkar Clamps Klemmen Svorky Zaciski Rögzítők Prechodná oceľová Przedłużenie rur Transition steel tube Übergang Stahlrohr Átmeneti acélcső trubka stalowych Connecting pipe Verbindungsrohr Spojovacia trubka Rura łącząca összekötő cső Cover plate Abdeckung Krycia doska Rura łącząca Takaró...
  • Seite 8 8 / 28...
  • Seite 9 9 / 28...
  • Seite 10: Specifications

    SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Parameter Parameter Parameter Parametr Paraméterek Engine - 2-stroke Motor - 2-takt Motor - 2-takt Silnik - 2-suwowy Motor - 2 ütemű  Fuel used - Kraftstoff - Palivo - zmes Üzemanyag: Paliwo - mieszanka mixture of...
  • Seite 11 RECOMMENDED ACCESSORIES / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO /ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 900102 HECHT 900106 HECHT 900104 OCHRANA SLUCHU / SAFETY GOGGLES / PROTECTIVE GLOVES / GEHÖRSCHUTZ/ SCHUTZBRILLE / ARBEITSHANDSCHUHE / OCHRONA SŁUCHU / OCHRANNÉ OKULIARE / OCHRANNÉ RUKAVICE /...
  • Seite 12: Original Betriebsanleitung

    ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung. Diese Anleitung ist wichtig um Information zu finden. Machen Sie sich vertraut mit den folgenden Informationen um Schäden an der Maschine oder Verletzungen des Bedieners, Schäden am Umfeld oder Tod vorzubeugen. WARNUNG! Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung gedacht für Personen (inkl.
  • Seite 13: Sicherheitsinstruktionen

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen vor der Inbetriebnahme Lesen Sie diese Instruktionen vor der ersten Inbetriebnahme. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie einen Transportschaden oder Schäden beim Auspacken feststellen, informieren Sie Ihren Lieferanten umgehend. Maschine nicht Inbetriebnehmen! BEDINUNGEN ZUR VERWENDUNG Diese Maschine ist ausschliesslich für den Gebrauch zugelassen: - in Übereinstimmung mit den in diesem Handbuch angegebenen Beschreibungen und...
  • Seite 14: Arbeitsbereich

    • Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung bestimmt durch Personen (inklusive Kinder) mit reduziertem physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie handeln unter Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person. •...
  • Seite 15: Benzingeräte Verwendung Und Wartung

    • Keine schnelle und harsche Bewegungen mit der Maschine machen • Nicht an Steilhängen arbeiten. • Maschine immer fest mit beiden Händen halten. • Maschine niemals mit defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht montierten Sicherheitseinrichtung arbeiten. • Niemals in Schnelldrehende Teile greifen oder treten. •...
  • Seite 16: Restristiko Und Präventivmassnahmen

    genügend Material für Schnittwunden vorhanden sein • Mobiltelefon oder andere Einrichtung um schnell Hilfe zu organisieren (z.B. Krankenwagen). Arbeiten Sie nicht Alleine. Eine Person mit Erste-Hilfe Kenntnis muss dabei sein. Die Begleitperson muss einen sicheren Abstand zum Arbeitsplatz einhalten, aber muss Sie die Ganze Zeit sehen können.
  • Seite 17: Restrisiko

    THERMISCHES RESTRISIKO Gefahr Beschreibung Schutzmassnahme(n) Verbrennungen Berühren des Auspuffs Maschine zuerst abkühlen lassen kann zu Verbrennungen führen GEFAHR DURCH LÄRM Gefahr Beschreibung Schutzmassnahme(n) Beschädigung Gehör Regelmässiges und/oder Gehörschutz tragen langes Arbeiten mit der Maschine ohne Gehörschutz kann zu Gehörschäden füh- ren.
  • Seite 18: Auspacken

    • Elektrische Gefährdung durch Berührung mit Teilen unter Hochspannung (direkter Kontakt) oder mit Teilen, die unter einer hohen Spannung durch einen Defekt des Gerätes (indirekter Kontakt) stehen. • Die thermischen Gefahren, die Verbrennungen oder Verbrühungen, sowie andere Verletzungen verursachen können, die bei eventuellen Berührung von heissen Gegenstände der Materialien entstehen und von betriebsbedingten Wärmequellen ausgehen.
  • Seite 19: Montage

    • Alle vier Sicherungsmuttern anziehen (fig.4). VOR DEM START Alle Hecht Produkte entsprechen den hohen Anforderungen gemäss Abgasnorm Euro II. Die Produkte werden einem 8 Minuten Lauftest unterzogen. Somit können Teile wie z.B. Auspuff oder andere Motorenteile Zeichen von Gebrauch aufweisen. Entschuldigen Sie diese Tatsache .
  • Seite 20: Auftanken

    EMPFOHLENES MISCHVERHÄLTNIS Inbetriebnahme Erste 4 Liter Benzin-Öl Gemisch im Verhältnis 33 : 1 weiterer Betrieb 40: 1 - z.B. 40 Teile Benzin mit 1 Teil Öl (z.B. Benzin 1000 ml: 25 ml 2-Takt Öl) AUFTANKEN • Motor Stoppen. Hitze, Funken und Flammen fernhalten •...
  • Seite 21: Wartung

    Bei einem Kaltstart, Chok in Position (pic. 6) „START “ Primer mehrmals drücken (pic. 5). Bei Warmstart können die Schritte 3 und 4 übersprungen werden. Gerät mit einer Hand am Griff festhalten. Mit der anderen Hand den Seilzugstarter ziehen bis der Motor läuft. (pic. 8). Achtung! Seilzugstart nicht zu weit rausziehen. Seilzug könnte reissen.
  • Seite 22: Maschinen Wartung

    Schraubverbindungen lösen. Daher ist eine regelmässige Überprüfung unumgänglich. • Einmal in der Saison ist die Maschine zu kontrollieren und die Wartung im Fachservice durchzuführen. WARNUNG! Nichteinhaltung Wartung vorgegebenen Wartungsintervalle kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Die Abläufe und vorgegebenen Massnahme in diesem Handbuch sind immer zu befolgen.
  • Seite 23: Lagerung

    Das erhält die Sicherheit des Gerätes • Ob Sie technischen Support, Reparatur oder OEM Ersatzteile benötigen, kontaktieren sie den nächsten HECHT Motors Händler. Information zu Servicestellen erhalten Sie unter www. hecht. cz. • Für Ersatzteilbestellung nennen Sie uns die Teilenummer. Teilenummern finden Sie unter www.
  • Seite 24: Gewährleistung

    des Umweltschutzes in der Recycling-Sammelstelle. Diese Maschine gehört nicht in den Hausmüll. Schützen Sie die Umwelt und geben Sie das Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle ab, wo es kostenlos entsorgt werden kann. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihre lokale Behörde oder die nächstgelegene Sammelstelle. Unsachgemässe Entsorgung kann entsprechend der nationalen Vorschriften geahndet werden.
  • Seite 25 25 / 28...
  • Seite 26 „Deklaracji Zgodności“ / h A gyártó, az alább feltüntetett termékre, a jelen EK megfelelőségi nyilatkozatot adja ki. HECHT MOTORS s.r.o., Za mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 f Declare on our own responsibility / b Vydáváme na vlastní zodpovědnost toto prohlášení / l Vydávame na vlast- nú...
  • Seite 27 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r .o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.
  • Seite 28 HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.