Inhaltszusammenfassung für Astralpool LUMIPLUS RGB-DMX
Seite 1
RGB DMX LUMIPLUS PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS RGB-DMX PROYECTOR LUMIPLUS RGB-DMX PROIETTORE LUMIPLUS RGB-DMX STRAHLER LUMIPLUS RGB-DMX PROJETOR LUMIPLUS RGB-DMX MANUAL FOR ELECTRICAL CONNECTION MANUEL POUR LA CONNEXIÓN ÉLECTRIQUE MANUAL PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA MANUALE PER LA CONNESSIONE ELETTRICA HANDBUCH FÜR DIE ELEKTRISCHE ZUSAMMENHANG...
Seite 2
The projectors are supplied with a 2-wire 1.5mm2 Cu H07RNF cable. This projector has been designed to operate only with a DMX control and with the DMX modulator from AstralPool (code 41107). It doesn’t work with any other control system.
Seite 3
In installations with long lengths of power lines, it is re- commended to lengthen the 230V ~AC line and install the transformers near the projectors, and if necessary, lengthen the 12V~AC line towards the DMX modulator (code 41109), which controls the projectors: In accordance with the previous diagram, for correct opera- tion, the cable sections should be suitable to the length of the cable.
Seite 4
DMX modu- lator If you are unable to solve the problem with these instructions, contact the technical department of AstralPool. 4. SAFETY WARNINGS • The persons who are in charge of assembly should have the required qualifications for this type of work.
Seite 5
Les projecteurs sont livrés avec un câble H07RNF à 2 fils de 1.5mm2 Cu. Ce projecteur a été conçu pour fonctionner uniquement par contrôle DMX et avec modulateur DMX d’AstralPool (code 52142). Il ne fonctionne avec aucun autre système de contrôle.
Seite 6
Dans une installation aux grandes longueurs de ligne d’alimentation, il est préférable de rallonger la ligne de 230 V~AC et d’installer les transformateurs prés des projecteurs et, si besoin est, de rallonger la ligne de 12 V ~AC vers le modulateur DMX (code 41109) qui contrôle les projecteurs: Ligne modulateur (m) Section...
Seite 7
DMX Si le problème n’est pas résolu en exécutant l’une ou l’autre de ces mesures, veuillez prendre contact avec le service technique d’AstralPool. 4. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ : • Les personnes qui se chargent du montage doivent posséder la qualification requise pour ce genre de travail.
Seite 8
Los proyectores se suministran con cable H07RNF de 2 hilos de 1.5mm2 Cu. Este proyector ha sido diseñado para funcionar únicamente con control DMX y con el modulador DMX de AstralPool (código 41107). No funciona con ningún otro sistema de control.
Seite 9
Según el esquema contiguo, para un correcto funcionamiento las secciones de los cables tienen que ser las apropiadas en función de la longitud del cable. Las secciones y longitudes para una línea en la que solamente cuelgue un modulador, sin ningún proyector, son las siguientes: L.mod (m) Sección 150 - 300...
Seite 10
DMX En caso que el problema no sea resuelto con alguna de estas medidas póngase en contacto con el departamento técnico de AstralPool. 4. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: • Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la calificación requerida para este tipo de trabajos.
Seite 11
Questo proiettore é stato disegnato per per un funzionamento esclusivo con controllo DMX e con i modulatore DMX di AstralPool (codice 41107). Non funziona con alcun altro sistema di controllo. Il trasformatore deve essere dimensionato per fornire il VA per ogni proiettore a LED che è connesso.Vedi tabella di potenza ultima pagina.
Seite 12
Secondo lo schema precedente, per un funzionamento co- rretto le sezioni dei cavi devono essere quelle adeguate in funzione della lunghezza del cavo. Le sezioni e le lunghezze per una linea nella quale vi sia solamente un modulatore, senza nessun proiettore, sono le seguenti: Linea modulatore (m) Sezione 150 - 300...
Seite 13
DMX Nel caso in cui non sia possibile risolvere il problema con una di queste misure, si renderà necessario mettersi in con- tatto con il reparto tecnico di AstralPool. 4. AVVERTEHZE DIISICUREZZA: • Le persone che si incaricano del montaggio devono avere la qualifica necessaria per questo tipo di lavoro.
Seite 14
1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Dieser Strahler werden mit einem Kabel H07RNF mit 2 Drähten von 1.5 mm2 Cu geliefert. Dieser Scheinwerfer funktioniert nur mit der DMX-Steuerung und mit DMX-Netzteil von AstralPool (Artikelnummer 41107). Er funktioniert mit keinem anderen Steuerungssystem. Der Transformator muss so bemessen sein, VA für jede LED-Projektor, der wird verbundene Dienstleistungen zu erbringen.
Seite 15
In einer Installation mit großen Längen in der Speiseleitung ist es besser, die Leitung mit 230 V ~AC zu verlängern und Transformatoren in der Nähe der Scheinwerfer anzubringen, und falls notwendig, die Leitung mit 12 V ~AC zum DMX- Modulator zu verlängern, der die Scheinwerfer steuert. Nach dem vorher beschriebenen Schema müssen die Ka- belschnitte sich für die jeweilige Kabellänge eignen.
Seite 16
DMX-Modulators Im Falle, dass Sie das Problem mit diesen Maßnahmen nicht beheben können, setzen Sie sich mit der technischen Abteilung von AstralPool in Verbindung. 4. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: • Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über die für diese Arbeiten erforderliche Qualifizierung verfügen.
Seite 17
Os focos são fornecidos com cabo H07RNF de 2 condutores de 1,5 mm2 Cu. Este projetor foi concebido para funcionar apenas com o controlo DMX e com os modulador DMX da AstralPool (código 41107). Não funciona com nenhum outro sistema de controlo.
Seite 18
Numa instalação com linhas de alimentação de grandes dimensões, é preferível prolongar a linha de 230 V ~AC e instalar os transformadores perto dos projetores; se neces- sário, prolongar a linha de 12 V ~AC até ao modulador DMX (código 41109) que controla os projetores: De acordo com o esquema acima, para um correto funcio- namento as secções dos cabos devem ser as adequadas em função do comprimento do cabo.
Seite 19
DMX. Se não conseguir resolver o problema com alguma destas medidas, entre em contacto com o departamento técnico da AstralPool. 4. ADVERTENCIAS DE SEGURANZA: • As pessoas que se encarreguem da montagem devem ter a qualificação exigida para este tipo de trabalho.
Seite 20
SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN / NÃO ACENDER NUNCA O PROJETOR SE NÃO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 56003E204*03 info@astralpool.com •...