Sollten Bauteile fehlen oder tage. Si des composants manquent ou sont endom- beschädigt sein, wenden Sie sich an die Firma STO- magés, adressez-vous à la Maison STOBAG ou à BAG oder Ihren Lieferanten. votre fournisseur. Die Bedienung der Markise muss dem Endanwen- Le fonctionnement du store doit être expliqué...
Aucune modification du store ou de sa commande bei der Konfiguration der Steuerung (nur mit Motor- électrique (uniquement à moteur) ne peut être en- betrieb) dürfen nur in Absprache mit STOBAG vorge- treprise sans l’accord de la maison STOBAG. Une nommen werden. Das Manipulieren an der Markise modification du store ou d’un de ses composants...
Seite 4
Diese sind dem Benutzer abzugeben. Siehe Label an respondants, dessins, signaux de mise en der Markise. garde et le formulaire de garantie. Ceux-ci sont à transmettre à l’utilisateur. Voir étiquette sur le sto- - 4 - www.stobag.com...
Montageanleitung Instructions de montage Motorantrieb Entraînement par moteur Bei elektronischem Betrieb der Markise, wird zusätzlich die entsprechende Motorenanleitung mitgeliefert. Diese ist unbedingt vor Beginn der Montage sorgfältig durchzulesen und die Sicherheitshinweise sind ge- naustens zu befolgen. Une instruction pour le moteur est fournie en plus pour une utilisation électronique du store Celle-ci doit être étudiée avant le montage et les prescriptions de sécurité...
Seite 6
Embout pour barre de charge Endkappen ZS112 Coulisse Führungsprofil ZS115 Glisseur Gleiter ZS114 Rail SIR SIR-Führung ZS108 Embout de coulisse Abschlussdeckel ZS117 Clip Clip ZS122 Sécurité du clip Clip Sicherung ZS110 Coulisse Führungsprofil Profil de guidage ZS113 Profilführung - 6 - www.stobag.com...
Seite 8
Mit Befestigungshaltern Avec système clip Avec supports de fixation Montageplan VD5100 / VS5100 Plan de montage VD5100 / VS5100 Mit Getriebe ZS120-2 Mit Motor Avec treuil ZS120-2 Avec moteur B = Total Breite B = Largeur totale - 8 - www.stobag.com...
Seite 9
Markisenvarianten VD5200 / VS5200 Types de stores VD5200 / VS5200 VD5200/1 / VS5200/1 Wandmontage VD5200/2 / VS5200/2 Leibungsmontage VD5200/1 / VS5200/1 Montage en façade VD5200/2 / VS5200/2 Montage en embrasure Mit Clipsystem Mit Befestigungshaltern Avec supports de fixation Avec système clip Montageplan VD5200 / VS5200 Plan de montage VD5200 / VS5200 Mit Getriebe ZS120-2...
Seite 10
ZS111/2 Befestigungshalter (Doppel-Platte) ZS111/2 Support de fixation (plaque double) ZS111/1 Support de fixation (plaque simple) ZS101/1 Befestigungshalter (Einfach-Platte) ZS101/2 Befestigungshalter (Doppel-Platte) ZS101/1 Support de fixation (plaque simple) ZS101/2 Support de fixation (plaque double) ZS117 Clip ZS117 Clip - 10 - www.stobag.com...
Seite 11
Befestigungsmaterial VD5100/2, VD5200/2 / VS5100/2, VS5200/2 Matériel de fixation VD5100/2, VD5200/2 / VS5100/2, VS5200/2 ZS110 Führungsprofil ZS110 Coulisse Befestigungspunkte VD5100, VD5200 / VS5100, VS5200 Points de fixation VD5100, VD5200 / VS5100, VS5200 A = Ausladung Anzahl* A = Avancée Nombre* min.
SIR. Contrô- ler que la fermeture éclair soit bien insérée dans la fente du guide SIR. Kasten sichern Assurer le coffre 1. Die Seitendeckelschrauben festziehen. 1. Assurer les vis des embouts du coffre. - 12 - www.stobag.com...
Markise an die Wand montieren Monter le store en façade 1. Die fertig zusammengebaute Markise in die montierten Clipbefestigungen einklippsen. Darauf achten, dass die Füh- rungsschienen einrasten. 1. Fixer le store entièrement assemblé dans les fixations clip. Faites attention que la coulisse soit bien engagée. Endkontrolle der Markise Contrôle final 1.
1. Insérer le store dans les écrous de supports, positionner défi- nitivement et serrer légèrement. 2. Contrôler les diagonales et si nécessaire ajuster le store. En- suite serrer les vis de fixation. 3. Contrôle final du store selon pos. 21. - 14 - www.stobag.com...
VD5100/2, VD5200/2 / VS5100/2, VS5200/2 Leibungsmontage VD5100/2, VD5200/2 / VS5100/2, VS5200/2 Montage en embrasure Führungsschienen vorbereiten Préparer les coulisses 1. Die SIR-Führungen aus den Führungsschienen herausziehen. 2. Die beiden Profilführungen mit einem Schraubenzieher von oben her von den Führungsschienen herausdrücken und ent- fernen.
Lâ- cher le guide SIR et par la suite l’engager complètement dans le guide. Contrôler que la fermeture éclair soit bien insérée dans la fente du guide SIR. - 16 - www.stobag.com...
Profilführungen montieren Montage des profils de guidage 1. Die Profilführungen unterhalb des Fallprofils auf die Füh- rungsschienen aufsetzen und ca. 50 mm der Profilführung nach innen drücken bis sie vollständig in die Führungsschie- ne einklippst. 1. Poser les profils de guidage en-dessous de la barre de char- ge sur les coulisses et pousser env.
Reinigung mit einem speziell da- mandons le nettoyage avec un produit spécialement für entwickelten Reiniger gemäss Produktanleitung. conçu à utiliser selon le mode d’emploi. STOBAG STOBAG bietet sowohl den Reiniger wie auch ein vend ce produit de nettoyage ainsi que le produit Imprägnierungsmittel an.
Seite 19
Die Garantiezeit auf allen mechanischen Teilen be- La durée de garantie pour les pièces mécaniques trägt 2 Jahre, auf den Motoren 3 Jahre. est de 2 ans et de 3 ans pour les moteurs. Ausserbetriebnahme - Transport - Démontage du store / Transport et Lagerung stockage Muss eine Markise zu Reinigungs- oder...
Seite 20
STOBAG AG, STOBAG International Pilatusring 1, CH-5630 Muri EN 13561 : 2004 +A1:2008 Markise für die Verwendung im Aussenbereich Store pour utilisation extérieure Windwiderstand: Klasse 3 Classe de résistance au vent : Classe 3 Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen.