Seite 1
GAR_11130-20.960.03_2024-05-03.indd 1 GAR_11130-20.960.03_2024-05-03.indd 1 03.05.24 12:07 03.05.24 12:07...
Seite 2
max. 5 l GAR_11130-20.960.03_2024-05-03.indd 2 GAR_11130-20.960.03_2024-05-03.indd 2 03.05.24 12:07 03.05.24 12:07...
Seite 3
Öffnen des Behälters heitsüberdruckventil Wir empfehlen, nach 5-jähriger Benutzung den Drucksprüher einer ein- vollständig ablassen. gehenden Prüfung – am besten durch den GARDENA Service – zu unter- HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr ziehen. GARDENA Service-Center.
Seite 4
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service – nur innerhalb Deutschlands • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service •...
Seite 5
Check the safety relief valve for smooth running. Due of the risk of physical injury, the GARDENA Pressure Sprayer must not be used for spraying substances other than those specified by GARDENA. Also, no acids, disinfectants or impregnators, aggressive and solvent-con- taining cleaning agents, petrol or spray oil may be sprayed.
Seite 6
Utilisation conforme : 5. Pompez au moyen de la poignée de pompage (10) Le pulvérisateur GARDENA est conçu pour la dispersion de produits phyto- 6. Réglez le jet au moyen de la buse (11) sanitaires , de désherbants , d’engrais...
Seite 7
• Belgique : https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact • Canada : https://www.gardena.com/ca-fr/c/assistance/contact • Luxembourg : https://www.gardena.com/de/service/service-lu/ • Suisse : https://www.gardena.com/ch-fr/assistance/conseils/contact/ • Autres pays : https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 9. MISE AU REBUT Mise au rebut en France : Ces instructions sont valables pour la France uniquement. v Mettez le produit au rebut selon les consignes du Triman : v Jetez la version papier du manuel d’utilisation dans le bac de tri :...
Seite 8
Wij raden aan na een gebruik van 5 jaar de drukspuit aan een grondige 7. TECHNISCHE GEGEVENS con trole – het beste door de GARDENA- service – te onderwerpen. Max. vulhoeveelheid Opbergen: Voor de opslag de drukspuit steeds helemaal leegspuiten (ook na reiniging...
Seite 9
Kontrollera att säkerhetsventilen går lätt. Observera: På grund av risk för personskador får GARDENA tryckspruta endast använ- das tillsammans med av tillverkaren omnämnda vätskor. Inga syror, desin- 5. LAGRING fektions- och impregneringsmedel, aggres siva rengöringsmedel innehållan- de lösnings medel, bensin eller tunn flytande olja får sprutas.
Seite 10
Kontrollér, at sikkerhedsovertrykventilen er let gående. Skal iagttages: På grund af fare for helbredsskader må man med GARDENA tryksprøjten 5. OPBEVARING kun sprøjte de væsker, som fabrikanten har angivet. Der må heller ikke sprøjtes med syrer, desinfektions- eller imprægneringsmidler, aggressive Afbrydelse af brugen: rengøringsmidler med opløsningsmidler, benzin eller sprøjteolie.
Seite 11
7. TEKNISET TIEDOT seen. Käytettäessä useampia paineruiskuja säiliöitä ja ruiskupäitä ei saa vaihtaa keskenään. Suosittelemme paineruiskun perusteellista tarkastusta 5 vuoden käytön Maksimi täyttömäärä jälkeen – parhaiten se käy GARDENA- huoltopalvelussa. Suutinputken pituus 36 cm Säilytys: Sallittu käyttöpaine 3 bar Ennen säilöön panoa ruiskuta paineruisku aina aivan tyhjäksi (myös vedellä...
Seite 12
Kontroller at sikkerhets-overtrykkventilen går lett. På grunn av fare for kroppen må bare de flytende midler som er nevnt av pro dusenten fordeles med GARDENA trykksprøyten. Det må heller ikke fordeles syrer, desinfeksjons- og impregneringsmidler, aggressive, løsemid- delholdige rengjøringsmidler, bensin eller sprøyteolje.
Seite 13
è possibile bloccare il tasto con l’arresto permanente L’irroratore a pressione GARDENA è un prodotto concepito per uso privato in ambito domestico. Non è pertanto pre visto il suo impiego in impianti pubblici, parchi, campi spor tivi, o in agricoltura e silvicoltura. Il rispetto delle disposizioni delle presenti istruzioni per l’uso è...
Seite 14
A observar: el pulverizador a presión. Poner en funcionamiento el pulverizador a presión Con el pulverizador a presión GARDENA sólo se pueden rociar las sustan- únicamente con agua clara (dado el caso, adicionando deter gente) y pulve- cias mencionadas por el fabricante; de lo contrario, existe riesgo de lesiones rizar hasta vaciarlo.
Seite 15
Utilização prevista: 7. Pressione a tecla (12) para espalhar o líquido. Se necessário, pode O pulverizador de pressão GARDENA destina-se a aplicação de insectici- bloquear a tecla (12) com o bloqueio contínuo (13)
Seite 16
6. Wyregulować strumień płynu przy pomocy dyszy (Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara v mgiełka; Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara v zwarty strumień.) Opryskiwacz ciśnieniowy GARDENA przeznaczony jest do rozpylania płyn- (12) 7. Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć oprysk. W razie potrzeby nych, nie zawierających rozpuszczalników środków zwalczających szkodni-...
Seite 17
A permetezőszer kijuttatása után a nyomáspermetezőt ki kell tisztítani. A nyomásos permetezőt csak tiszta vízzel (adott esetben mosogatószer Figyelem: hozzáadásával) helyezze üzembe és a kiürülésig permetezzen vele. Testi veszélyeztetés miatt a GARDENA nyomáspermete zőkkel csak a gyártó (11) (14) A szelepeket, az permetező...
Seite 18
. V případě potřeby můžete (12) (13) tlačítko aretovat pomocí trvalé aretace Využití odpovídající určenému účelu: Tlakový rozprašovač GARDENA je určen pro rozprašování kapalných pro- středků proti škůdcům bez obsahu rozpouštědel , prostředků na hubení plevelu , hnojiv , čisticích prostředků na okna , autovosků...
Seite 19
7. Na rozprášenie kvapaliny stlačte tlačidlo . V prípade potreby môžete tlačidlo (12) zaaretovať trvalou aretáciou (13) Určené použitie: Tlakový rozprašovač GARDENA je určený na aplikáciu tekutých prípravkov proti škodcom , prostriedkov na ničenie buriny , hnojív , prostriedkov 4. ÚDRŽBA na čistenie okien , automobilových voskov a konzer vovacích prípravkov...
Seite 20
Σε περίπτωση εξωτερικής ρύπανσης της λαβής και του δοχείου καθαρίστε Ο Ψεκαστήρας Προπίεσης GARDENA δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για σχολαστικά την περιοχή του σπειρώματος και του στεγανωτικού δακτυλίου ψεκασμό άλλων ουσιών από αυτές που καθορίζει η GARDENA, υπάρχει (15) του σπειρώματος...
Seite 21
тов промывайте опрыскиватель. При использо вании нескольких опрыски- вателей их бачки и распылительные головки нельзя менять между собой. Рекомендуется после 5-летнего пользования опрыскивателем провести его тщательную проверку – лучше всего в сервисном центре GARDENA. 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Хранение: Для хранения опрыскивателя сначала распылите вхолостую полностью...
Seite 22
7. Pritisnite tipko za škropljenje s tekočino. Po potrebi lahko tipko Predvidena uporaba: zablokirate s trajno zaskočno zaporo (13) GARDENA tlačni škropilnik je predviden za nanos tekočih sredstev proti ško dljivcem brez vsebnosti topil , sredstev proti plevelu , gnojil , čistil...
Seite 23
Kako bi se spriječile eventualne tjelesne ozljede, za rad s pneumatskom (11) u pogon i isperite. Ventili, kopljasti nastavak za raspršivanje , mlaznica prskalicom GARDENA smiju se koristiti samo one tekućine koje je proizvo- i filtar (14) se čiste. Temeljito očistite eventualnu vanjsku prljavštinu na ruko- đač...
Seite 24
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za kasnije. pritisnuti taster (12) za trajnu blokadu (13) Namenska upotreba: GARDENA prskalica pod pritiskom je namenjena za rasipanje tečnih pesti- 4. ODRŽAVANJE cida koji ne sadrže rastvarače , herbicida za suzbijanje korova , đubriva sredstava za čišćenje stakla...
Seite 25
Належне застосування: (Обертання за годинниковою стр лкою v др бнодисперсний Обприскувач в д GARDENA призначений для розпилення р дких туман; обертання проти годинникової стр лки v прямий струм нь.) засоб в, як не м стять розчинник в застосову ються у боротьб з...
Seite 26
(11) 6. Reglați jetul de pulverizare prin intermediul duzei Pulverizatorul GARDENA se poate utiliza acasă și în grădi nărit la împrăștie- (Rotație în sensul acelor de ceas v stropire sub formă de ceață; rea de substanţe lichide, fără solvenţi pentru combaterea dăunătorilor rotire în sens contrar acelor de ceas v jet compact.)
Seite 27
Birden fazla basınçlı sprey kullandığınız zaman başvurun. farklı hazne ve sprey kafalarının birbirleri ile bir arada kullanılmamasına özen gösteriniz. Basınçlı Spreyi her 5 yılda bir Yetkili GARDENA Servisine kontrol ettiriniz. 7. TEKNİK ÖZELLİKLER Saklama: Basınçlı Spreyi temiz su ile temizleyip tamamen boşaldıktan sonra saklayınız.
Seite 28
цент р на GARDENA. подменят помежду им резервоара и разпръсквателната глава. Препоръчваме ви, след 5-годишно използване, да подложите пръскач- ката на основен преглед – най-добре в сервиза на GARDENA. 7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Съхранение: За съхранение винаги изпразвайте напълно пръскачката (също и след...
Seite 29
6. Rregullojeni hapësirën spërkatëse nëpërmjet kokës së fryrjes (11) Përdorimi i parashikuar: (Rrotullimi në drejtim orar v mjegulla e spërkatjes; Bombola e sprucimit me presion GARDENA përdoret për spërkatjen me rrotullimi në drejtim kundëorar v rrezja penetruese.) lëngje jo pesticide me bazë tretëse , shkatërrues barërash , pleh kimik 7.
Seite 30
7. Vedeliku pihustamiseks vajutage nuppu Otstarbele vastav kasutamine: Vajaduse korral võite te fikseerida nupu (12) püsifiksaatori (13) abil. GARDENA survepihusti on ette nähtud vedelate, lahusteid mitte sisaldavate kahjuritõrjevahendite , umbrohutõrjevahendite , väetiste , aknapuhastus- vahendite , autovaha ja konservantide pihustamiseks eramajas ja väike- aias.
Seite 31
, ar lengvai vaikšto. naudoti tik sertifikuotas priemones (įsigytas įgaliotose specializuotos prekybos įmonėse). Atkreipti dėmesį: 5. LAIKYMAS Dėl grėsmės sveikatai GARDENA slėginiu purkštuvu leidžiama purkšti tik gamintojo nurodytas skystas priemones. Taip pat draudžiama purkšti rūgštis, dezinfekcines ar impregnavimo priemones, agresyvius valiklius, Naudojimo pabaiga: kurių...
Seite 32
Spiediena smidzinātāja tīrīšana: Ņemiet vērā: Pēc šķidruma izsmidzināšanas spiediena smidzinātājs jāiztīra. Lietojiet un Tā kā pastāv apdraudējums iegūt miesas bojājumus, ar GARDENA spiedie- iztukšojiet spiediena smidzinātāju tikai ar tīru ūdeni (pēc nepieciešamības na smidzinātāju drīkst izsmidzināt tikai ražotāja minētos šķidros līdzekļus.