Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SWIFT FROST
Auto-Kühlbox
Car Cooling Box
Glacière pour voiture
Nevera portátil de coche
Frigo portatile per auto
10046244 10046245
www.klarstein.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein SWIFT FROST

  • Seite 1 SWIFT FROST Auto-Kühlbox Car Cooling Box Glacière pour voiture Nevera portátil de coche Frigo portatile per auto 10046244 10046245 www.klarstein.com...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und überprüfen Sie die Kühlbox sorgfältig, um sicherzustellen, dass sie sich in einem guten Zustand befindet und dass das Eismodul oder das Netzkabel und der Stecker nicht beschädigt sind.
  • Seite 5 • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht die Auto-Kühlbox als Spielzeug benutzen. Besondere Hinweise • Bewahren Sie keine explosiven Stoffe, wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel, in diesem Gerät auf. • Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. •...
  • Seite 6 GERÄTEÜBERSICHT 1. Griff des Deckels 2. Dichtungsstreifen 3. Deckel 4. Gefrierfach 5. Griff 6. Belüftungsöffnungen 7. Sicherung 8. DC-Leistungsschnittstelle 9. Gehäuse 10. Anzeigebildschirm 11. Bedienfeld 12. AC-Netzadapter 13. DC-Netzkabel für Fahrzeuge 12/24 V DC Bedienfeld Funktions- Senken Ein/Aus Digital- Erhöhen taste anzeige...
  • Seite 7 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Anschluss der 12/24V DC-Stromversorgung an die Auto-Kühlbox Platzieren Sie die Auto-Kühlbox im Auto (Kofferraum, Sitze etc.) in einer flachen Position im Auto und stellen Sie sie eben hin. Entsprechend den Platzverhältnissen im Auto ein gutes DC-Stromkabel verlegen (wenn Sie von der Mittelkonsole zum Kofferraum verkabeln müssen, kann das Stromkabel unter dem Teppich verlegt werden), ein Ende des Stromkabels in den Stromanschluss der Auto-Kühlbox einstecken, das andere Ende in den Zigarettenanzünder einstecken.
  • Seite 8 Öffnen Sie den Deckel, legen Sie die Gegenstände in die Kühlbox und setzen Sie den Deckel wieder auf, wobei Sie darauf achten sollten, dass die Verriegelung einrastet; Nach dem Einschalten wird die Temperatur im Inneren der Kühlbox angezeigt, das Gerät beginnt zu arbeiten und der Benutzer kann die gewünschte Temperatur einstellen.
  • Seite 9 Einstellen der Temperatureinheit Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie zweimal die Taste „SET“, die Anzeige „°C / F“ blinkt, dann drücken Sie kurz die Taste „+“ oder „–“, um in den Temperaturmodus Fahrenheit / Celsius zu wechseln. Hinweis: Automatische Anzeige der aktuellen Temperatur in der Kühlbox beim Einschalten des Geräts.
  • Seite 10 SCHUTZ DER AUTOBATTERIE Schutz der Autobatterie Drücken Sie im eingeschalteten Zustand 3 Mal die Taste „SET“, auf dem Bild- schirm blinkt „H/Π/L“, und drücken Sie zu diesem Zeitpunkt kurz „+“ oder „–“, um den Modus zu wechseln (Standardeinstellung ist H (hochgradiger Batterieschutz), kann auf Π...
  • Seite 11 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Allgemeines Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Auto-Kühlbox Die Stromversorgung Schließen Sie die funktioniert nicht. ist nicht richtig Stromversorgung angeschlossen. ordnungsgemäß an Der Netzschalter auf Aktivieren Sie den dem Bedienfeld ist nicht Netzschalter auf dem aktiviert. Bedienfeld. Die Sicherung ist defekt. Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder tauschen Sie sie aus.
  • Seite 12 Ungewöhnliche Das Gerät steht nicht Vergewissern Sie sich, dass Geräusche. waagerecht und berührt das Gerät waagerecht steht Wände oder andere und nicht gegen Wände oder Gegenstände. Gegenstände stößt. Innenteile sind lose oder Ziehen Sie die Teile fest oder abgefallen. bringen Sie sie wieder an. Geräusch von Das Geräusch von fließendem fließendem Wasser.
  • Seite 13 Fehlercodes Code Fehlerart Verfahrensweise Schutz vor niedriger Laden Sie den Akku auf oder stellen Sie Batteriespannung die Akkuschutzstufe herunter. Überstromschutz für Lüfter Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie es 10 Minuten stehen und starten Sie es dann neu; sollte das Problem erneut auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 14 REINIGUNG UND WARTUNG Reinigungsmethode Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal pro Woche mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie das Innere und Äußere des Kühlschranks ab. Wenn es zu stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem in neutrales Reinigungsmittel getauchten Tuch ab und anschließend mit einem in klares Wasser getauchten Tuch ab und verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Wasserflecken zu entfernen.
  • Seite 15 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 16 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 17 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 20 SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using. • Remove all packing material and carefully check your cooler box to ensure it is in good condition and that there is no damage to the ice maker or power cord and plug. •...
  • Seite 21 Special instructions • Do not store explosive substances, such as spray cans with flammable propellant, in this device. • This device is intended for household use only. • Children between the ages of 3 and 8 are allowed to fill refrigerators with food and remove food.
  • Seite 22 SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using. • Remove all packing material and carefully check your cooler box to ensure it is in good condition and that there is no damage to the ice maker or power cord and plug. •...
  • Seite 23 PRODUCT DESCRIPTION 1. Lid handle 2. Sealing strip 3. Lid 4. Freezing room 5. Handle 6. Vents 7. Fuse 8. DC power interface 9. Housing 10. Display screen 11. Control Panel 12. AC power adapter 13. Vehicle DC power cord 12/24 V DC Control Panel on/off...
  • Seite 24 FUNCIONALITY AND USE How to connect 12/24V DC power supply to car refrigerator Place the car fridge in the car (boot, seats, etc.) in a flat position in the car and place it smoothly. According to the space in the car to arrange a good DC power cable (if you need to wire from the centre console to the boot, the power cable can be buried under the carpet), one end of the power cable plugged into the car refrigerator power connector, the other end plugged into the cigarette lighter.
  • Seite 25 Open the lid, place the items in the fridge, then replace the lid, making sure the buckle locks into place; After switching on, the temperature inside the box is displayed, the appliance starts working and the user can set the desired temperature. If you press the on/off button for 2 seconds, the car fridge can be switched off and restarted by pressing and holding the on/off button for 2 seconds.
  • Seite 26 Setting the temperature unit When the unit is switched on, press the “SET” button twice, the “°C / F” display will flash, then press the “+” or “-” button briefly to switch to the Fahrenheit / Celsius temperature mode. Note: Automatic display of the current temperature in the box when the power is turned on.
  • Seite 27 CAR BATTERY PROTECTION Car battery protection In the power-on state, press the “SET” button for 3 times, the display screen will show “H/Π/L” flashing, and at this time, briefly press “+” or “-” to switch the mode, (default is H (High grade battery protection gear), can be set to Π (Medium grade battery protection gear) or L (Low grade battery protection gear)).
  • Seite 28 TROUBLESHOOTING Common problem Failure cause Suggested solutions Car refrigerator does Power supply is not Properly connect the not work. connected properly. power supply. Power switch on the Activate the power switch operation panel is not on the control panel. activated. The fuse is blown.
  • Seite 29 Refrigerator surface The box body surface This is a normal condensation. is producing light phenomenon. Dry with a condensation. When the towel. Adjusting the high ambient air humidity refrigeration temperature is > 75%, the air in the is conducive to reduce water vapor encounters the phenomenon of lower temperature...
  • Seite 30 CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning method Clean the appliance at least once a week with a damp cloth. Wipe the inside and outside of the refrigerator. If too dirty, wipe with a neutral detergent and then with a cloth washed in water, twisting it dry to remove water stains. Care of plastic parts It is important that the door seal is properly protected.
  • Seite 31 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 33 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad daños causados incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 34 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea todas las instrucciones antes de circular. • Retire todo el material de embalaje y compruebe cuidadosamente la nevera portátil para asegurarse de que esté en buen estado y de que el módulo de hielo, el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados. •...
  • Seite 35 Notas especiales • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con inflamable. • Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico. • Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigorífico. •...
  • Seite 36 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO 1. Asa de la tapa 2. Tiras de sellado 3. Tapa 4. Compartimento congelador 5. Asa 6. Aperturas de ventilación 7. Fusible 8. Interfaz de alimentación de CC 9. Cubierta 10. Pantalla de visualización 11. Panel de control 12.
  • Seite 37 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Conexión de la fuente de alimentación de 12/24 V CC a la nevera del coche Coloque la nevera en el coche (maletero, asientos, etc.) en una posición plana y nivelada. Dependiendo del espacio disponible en el coche, coloca un buen cable de alimentación de CC (si tienes que cablear desde la consola central hasta el maletero, el cable de alimentación se puede colocar debajo de la alfombra), enchufa un extremo del cable de alimentación a la conexión de alimentación...
  • Seite 38 Abra la tapa, coloque los artículos en la nevera y vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que el pestillo encaje; Tras el encendido, se muestra la temperatura en el interior de la nevera, el aparato empieza a funcionar y el usuario puede ajustar la temperatura deseada.
  • Seite 39 Al encender el aparato, pulse dos veces la tecla "SET", la indicación "°C / F" par- padea, a continuación pulse brevemente la tecla "+" o "-" para cambiar al modo de temperatura Fahrenheit / Celsius. Nota: Visualización automática de la temperatura actual en la nevera al encend- er el aparato.
  • Seite 40 PROTECCIÓN DE LA BATERÍA DEL COCHE Protección de la batería del coche Cuando se enciende, pulse el botón "SET" 3 veces, "H/Π/L" parpadea en la pantalla, y pulse brevemente "+" o "-" en este momento para cambiar el modo (el ajuste predeterminado es H (protección de batería de nivel alto), se puede ajustar a Π...
  • Seite 41 DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema general Posible causa Solución propuesta La nevera del coche El aparato no está Conecte correctamente la no funciona. correctamente fuente de alimentación conectado a la red de alimentación. El interruptor de red del Active el interruptor de red en panel de control no está...
  • Seite 42 Ruido inusual El aparato no está Asegúrese de que el aparato nivelado y toca las está nivelado y no choca paredes u otros objetos. contra ninguna pared u objeto. Las piezas internas están Apriete las piezas o vuelva a sueltas o se han caído. colocarlas.
  • Seite 43 Códigos de error Código Tipo de error Procedimiento Protección contra baja tensión Cargue la batería o baje el nivel de de la batería protección de la batería. Protección contra sobrecorriente Apague el aparato, déjelo durante para ventiladores 10 minutos y vuelva a encenderlo; si el problema se repite, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Seite 44 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Método de limpieza Limpie el aparato con un paño suave y húmedo al menos una vez por semana. Limpie el interior y el exterior del frigorífico. Si está demasiado sucia, límpiela con un paño humedecido en detergente neutro y, a continuación, límpiela con un paño humedecido con agua limpia y utilice un paño seco para secarlo.
  • Seite 45 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 47 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel ap- pareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour respon- sable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. • Retirez tout le matériel d'emballage et inspectez soigneusement la glacière pour vous assurer qu'elle est en bon état et que le module de glace ou le cordon d'alimentation et la fiche ne sont pas endommagés. •...
  • Seite 49 de voiture. Consignes particulières • Ne stockez pas de matières explosives, telles que des bombes aérosol conte- nant des propulseurs inflammables, dans cet appareil. • Cet appareil est excusivement destiné à un usage domestique. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à prendre les aliments.
  • Seite 50 DESCRIPTIF DE L'APPAREIL 1. Poignée du couvercle 2. Bande d'étanchéité 3. Couvercle 4. Compartiment congélateur 5. Poignée 6. Ouvertures d'aération 7. Fusible 8. Interface de puissance CC 9. Boîtier 10. Écran d'affichage 11. Panneau de commande 12. Adaptateur de courant alternatif 13.
  • Seite 51 MISE EN MARCHE ET UTILISATION Connexion de l'alimentation 12/24 V CC à la glacière de voiture Placez la glacière de voiture dans la voiture (coffre, sièges, etc.) dans une position plate dans la voiture et posez-la à plat. En fonction de l'espace disponible dans la voiture, installez un bon câble d'alimentation CC (si vous devez câbler de la console centrale au coffre, le câble d'alimentation peut être placé...
  • Seite 52 Ouvrez le couvercle, placez les objets dans la glacière et remettez le couvercle en place en veillant à ce que le verrouillage s'enclenche ; Après la mise en marche, la température à l'intérieur de la glacière s'affiche, l'appareil commence à fonctionner et l'utilisateur peut régler la température souhaitée.
  • Seite 53 Lorsque l'appareil est allumé, appuyez deux fois sur la touche SET, l'affichage °C / F clignote, puis appuyez brièvement sur la touche + ou - pour basculer entre les modes de température Fahrenheit / Celsius. Remarque : affichage automatique de la température actuelle dans la glacière lors de la mise en marche de l'appareil.
  • Seite 54 PROTECTION DE LA BATTERIE DE VOITURE Protection de la batterie de voiture Lorsque l'appareil est allumé, appuyez 3 fois sur la touche SET, H/Π/L cli- gnote à l'écran. À ce moment-là, appuyez brièvement sur + ou - pour chan- ger de mode (le réglage par défaut est H (protection de la batterie de haut niveau), il peut être réglé...
  • Seite 55 IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème général Cause possible Solution proposée La glacière de voiture l'appareil n'est pas bien Branchez correctement ne fonctionne pas. branché à la source l'alimentation électrique d'alimentation. L'interrupteur Activez l'interrupteur d'alimentation sur le d'alimentation sur le panneau panneau de commande de commande.
  • Seite 56 Bruits inhabituels. L'appareil n'est pas à Assurez-vous que l'appareil l'horizontale et touche est de niveau et qu'il ne les parois ou d'autres heurte pas de parois ou objets. d'objets. Les pièces internes sont Serrez les pièces ou remettez- desserrées ou tombées. les en place.
  • Seite 57 Codes erreurs Code Type d'erreur Procédure Protection contre les tensions Rechargez la batterie ou baissez le basses de la batterie niveau de protection de la batterie. Protection contre les Éteignez l'appareil, laissez-le reposer surintensités pour les pendant 10 minutes, puis redémarrez-le ventilateurs ;...
  • Seite 58 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Méthode de nettoyage Nettoyez l'appareil au moins une fois par semaine avec un chiffon humide. Essuyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur. S'il est trop sale, essuyez-le avec un chiffon trempé dans un détergent neutre, puis avec un chiffon trempé dans de l'eau claire et utilisez un chiffon sec pour enlever les taches d'eau.
  • Seite 59 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 61 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 62 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere tutte le indicazioni prima di utilizzare il prodotto. • Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e controllare attentamente il frigo- rifero per verificare che sia in buone condizioni e che il modulo di raffredda- mento o il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati. •...
  • Seite 63 spray con propellente infiammabile. • Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico. • I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere e togliere alimenti nel frigorifero. • Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
  • Seite 64 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Impugnatura del coperchio 2. Guarnizioni 3. Coperchio 4. Vano congelatore 5. Maniglia 6. Fessure di ventilazione 7. Fusibile 8. Interfaccia di alimentazione 9. Alloggiamento 10. Schermo di visualizzazione 11. Pannello di controllo 12. Adattatore di rete CA 13.
  • Seite 65 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Collegamento dell'alimentatore da 12/24 V CC al frigorifero per auto Posizionare il frigorifero all'interno dell'auto (bagagliaio, sedili, ecc.) su una superficie piana. A seconda dello spazio disponibile nell'auto, posare un buon cavo di alimentazione CC (se si deve cablare dalla console centrale al bagagliaio, il cavo di alimentazione può...
  • Seite 66 Aprire il coperchio, posizionare gli articoli nel frigorifero e riposizionare il coperchio, assicurandosi che la chiusura si innesti; Dopo l'accensione, viene visualizzata la temperatura all'interno del frigorifero, il dispositivo inizia a funzionare e l'utente può impostare la temperatura desiderata. Se si tiene premuto il tasto di accensione/ spegnimento per 2 secondi, il frigo per auto si spegne.
  • Seite 67 Quando il dispositivo è acceso, premere due volte il tasto "SET", l'indicazione "°C/°F" lampeggia, quindi premere brevemente "+" o "-" per passare alla moda- lità di temperatura Fahrenheit/Celsius. Nota: visualizzazione automatica della temperatura attuale nel frigo all'accen- sione. Temperatura di stoccaggio consigliata Acqua pura 5 °C Bevande...
  • Seite 68 PROTEZIONE DELLA BATTERIA DELL'AUTO Protezione della batteria dell'auto All'accensione, premere 3 volte il tasto "SET", sullo schermo lampeggia "H/Π/L" e premere brevemente "+" o "-" per cambiare la modalità (l'im- postazione predefinita è H (livello alto di protezione della batteria), ma può essere impostata su Π...
  • Seite 69 RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema generale Possibile causa Soluzione consigliata Il frigorifero per auto Il dispositivo non è Collegare correttamente non funziona. collegato correttamente l'alimentazione. alla fonte di alimentazione. L'interruttore sul Attivare l'interruttore sul pannello di controllo non pannello di controllo. è...
  • Seite 70 Rumori insoliti. Il dispositivo non è in Assicurarsi che il dispositivo piano e tocca le pareti o sia in piano e non urti contro altri oggetti. pareti o oggetti. I componenti interni Stringere i componenti o sono allentati o caduti. rimontarli.
  • Seite 71 Codici di errore Codice Tipo di errore Procedura Protezione contro la bassa Caricare la batteria o abbassare il tensione della batteria livello di protezione della batteria. Protezione da sovracorrente per Spegnere il dispositivo per 10 minuti la ventola e poi riavviarlo; se il problema persiste, contattare il servizio clienti.
  • Seite 72 PULIZIA E MANUTENZIONE Metodo di pulizia Pulire il dispositivo almeno una volta la settimana con un panno umido. Pulire l'interno e l'esterno del frigorifero. Se è troppo sporco, pulirlo con un panno imbevuto di detergente neutro e poi con un panno imbevuto di acqua pulita e usare poi un panno asciutto per rimuovere le macchie d'acqua.
  • Seite 73 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1004624410046245