Seite 1
Design wandklok / Horloge murale design / Design Wanduhr SSWC-1702-01 | SSWC-1702-02 SSWC-1702-03 | SSWC-1702-04 Nederlands ......3 Français ......17 Deutsch ......31 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING . NOTICE D‘UTILISATION . ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG 2007030051598 ART.NR. 3005159 AA 50/23 F...
Seite 2
INHOUD 1 Veiligheidsvoorschriften ......................5 2 Reglementair gebruik ......................11 3 Leveringsomvang ........................11 4 Eerste gebruik ........................... 13 5 Bediening............................ 13 6 Reiniging en onderhoud ...................... 14 7 Bewaring ............................. 14 8 Technische gegevens ......................14 9 Afvoeren ............................14 SOMMAIRE 1 Consignes de sécurité...
Seite 3
Geachte klant! Wij willen u hartelijk danken voor het kopen van een product uit ons diverse aanbod. Lees voor het eerste gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing – en met name de veiligheidsvoorschriften – goed door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor toe- komstig gebruik.
Seite 4
EG-conformiteits- Verklaring van symbolen verklaring De volgende symbolen worden Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikt in deze gebruiksaanwij- beschreven product voldoet aan zing, op het product of op de ver- alle relevante geharmoniseerde pakking. EU-voorschriften. U vindt de vol- ledige conformiteitsverklaring op Dit symbool geeft u internet via www.jaxmotech.de/ nuttige bijkomende...
Seite 5
schade, in het ergste 1 Veiligheids- geval met fatale voorschriften gevolgen. BELANGRIJKE VEILIG- HEIDSINSTRUCTIES GEVAAR! LEES ZORGVULDIG Duidt op een gevaarlij- EN BEWAAR VOOR ke situatie die, als deze TOEKOMSTIGE niet vermeden wordt, GEBRUIK! direct gevaar voor le- Lees de veiligheids- ven en gezondheid tot voorschriften goed gevolg heeft.
Seite 6
Volg alle instructies zorg- LET OP! vuldig op om ongeval- Duidt op een gevaarlij- len of schade aan het ke situatie die, als deze apparaat te voorkomen. niet vermeden wordt, kan leiden tot middel- WAARSCHUWING! groot of kleiner letsel. Risico’s voor kinde- ren en personen met OPMERKING! verminderde licha-...
Seite 7
brek aan ervaring en van de klok en de kennis (bijvoorbeeld daar uit voortvloei- oudere kinderen). ende gevaren heb- • Deze klok kan door ben begrepen. kinderen vanaf 8 • Kinderen mogen jaar en ouder en niet met de klok ook door personen spelen.
Seite 8
• Reinig indien nodig VOORZICHTIG! de batterij- en ap- Explosie- en paraatcontacten. verbrandings gevaar • Haal batterijen niet door zuur! uit elkaar en be- Onjuist omgaan met waar de batterij op de batterij kan leiden een koele, droge tot letsels. plaats.
Seite 9
niet meer veilig kan een batterij werd in- afgesloten worden, geslikt of op een an- de klok niet meer dere manier in een li- gebruiken. chaam • Vermijd contact van terechtkomt, dient batterij vloeistof u onmiddellijk een met huid, ogen en arts te raadplegen.
Seite 10
OPMERKING! • Dompel de klok niet onder in water Gevaar voor schade! of andere vloeistof- Oneigenlijk gebruik fen en bescherm ze van de wandklok kan tegen vocht. leiden tot beschadigingen. • Bescherm de klok tegen extreme hit- te, zonlicht, stof, magnetische velden, chemicaliën en me- chanische slijtage.
Seite 11
2 Reglementair gebruik De wandklok is uitsluitend be- doeld voor privé gebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik. De klok is geen speelgoed. Ge- bruik de klok alleen zoals be- schreven in de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt be- schouwd als onjuist en kan lei- den tot materiële schade.
Seite 12
Onderdelen en bedieningselementen SSWC-1702-01 | SSWC-1702-02 Achterkant SSWC-1702-03 | SSWC-1702-04 1 Uurwijzer 2 Minutenwijzer 3 Wijzerblad 4 Tijd instelling 5 Batterij vak voor 1 x LR6/R6 (AA)
Seite 13
4 Eerste gebruik • Verwijder de oude batterij milieu vriendelijk, zie Levering controlere “Afvoeren”. 1. Neem alle delen uit de ver- pakking en verwijder de be- 5 Bediening schermfolie. 2. Controleer of de klok bescha- digingen vertoont. Als dit het Wandklok bevestigen geval is, gebruik ze dan niet.
Seite 14
6 Reiniging en 8 Technische onderhoud gegevens Maak de klok schoon met een Stroomvoorziening: 1x LR6/R6 zachte en licht bevochtigde (AA), 1,5 V doek. Omgevings- Gebruik in geen geval oplosmid- temperatuur: 0 °C – 40 °C delen, schuurmiddelen, harde borstels, metalen of scherpe 9 Afvoeren voorwerpen voor het reinigen.
Seite 15
grondstoffen worden terugge- de hiervoor bedoelde con- wonnen. tainers. 4. Wanneer elektrische apparaten 8. Zijn er in uw omgeving geen worden gestort op een vuilnis- geschikte afvoercontainers, belt of stortplaats, kunnen er breng het materiaal dan naar stoffen in het grondwater ko- een geschikt gemeentelijk in- men die gevaarlijk zijn voor de zamelpunt.
Seite 16
punt van zijn gemeente/ Batterijen en accu’s mogen stadsdeel, af te geven. Zo niet bij het huisvuil! wordt gegarandeerd dat de Als consument bent u wet- afgedankte apparaten des- telijk verplicht om alle bat- kundig worden verwerkt en terijen en accu’s, of ze nu dat negatieve gevolgen schadelijke stoffen* bevat- voor het milieu worden ver-...
Seite 17
Chère cliente, cher client, Nous tenons tout d’abord à vous remercier d’avoir choisi cette horloge murale design Krontaler. Veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi et, plus particulièrement, les consignes de sécurité avant d’utiliser cet ap- pareil pour la première fois. Conservez le présent mode d’emploi dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Seite 18
Déclaration Légende des CE de symboles conformité Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode Le produit décrit dans le présent d’emploi, sur le produit ou mode d’emploi est conforme à toutes les normes harmonisées sur l’emballage. de l’Union européenne. Vous pouvez retrouver l’intégralité...
Seite 19
1 Consignes de les consignes communautaires sécurité applicables de LIRE ATTENTIVEMENT l’Espace écono- LES CONSIGNES DE mique européen. SÉCURITÉ IMPORTAN- Ce produit est TES ET LES CONSER- alimenté en cou- VER POUR RÉFÉ- rant continu. RENCE ULTÉRIEURE ! Veuillez lire attentive- ment toutes les consignes de sécurité...
Seite 20
santé et, dans le pire dangereuse qui, si elle des cas, causer la mort. n’est pas évitée, peut entraîner des blessures DANGER ! légères à modérées. Renvoie à une situation REMARQUE ! dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, en- Renvoie à...
Seite 21
ou un endommage- être utilisée par des ment de l’appareil. enfants âgés de 8 ans et plus ainsi AVERTISSEMENT! que par des per- Risques pour les en- sonnes ayant des fants et personnes à capacités phy- capacités physiques, siques, sensorielles sensorielles ou men- ou mentales ré- tales réduites (par...
Seite 22
pas auto risés à net- type ou un type de toyer et à entretenir piles équivalent l‘appareil sans être (voir les « Données surveillés par une techniques »). personne respon- • Ne rechargez pas les piles et ne les ré- sable.
Seite 23
court-circuitez pas peau, les yeux et les les piles. muqueuses. En cas • N’exposez pas les de contact, rincez piles à une chaleur les endroits concer- excessive (par ex. à nés immédiatement à l’eau claire et con- la lumière directe du soleil) et ne les sultez un médecin.
Seite 24
d’un médecin. REMARQUE ! • Retirez les piles de Risque d‘endomma- gement ! leur compartiment Une utilisation incor- lorsqu’elles sont recte de l’horloge vides. Le liquide peut entraîner des contenu dans les dommages. piles risque de • Protégez l’horloge s’écouler. Il est de la chaleur ex- également recom- trême, des rayons...
Seite 25
• Ne faites pas tom- conformément à la présente no- tice d’utilisation. ber l’horloge et ne Toute autre utilisation est consi- la soumettez à au- dérée comme non conforme et cun impact impor- peut provoquer des dommages matériels. tant. Le fabricant ou commerçant dé- •...
Seite 26
Vue detaillée SSWC-1702-01 | SSWC-1702-02 Arrière SSWC-1702-03 | SSWC-1702-04 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Cadran 4 Réglage de l’heure 5 Compartiment à pile pour 1 pile LR6/R6 (AA)
Seite 27
4 Mise en service • Éliminez la pile usagée de fa- çon écologique, voir la section Vérifier la livraison « Recyclage ». 1. Sortez toutes les pièces de l’em- ballage et retirez le film de pro- 5 Utilisation tection. 2. Vérifiez si l’horloge est endom- Fixation de l’horloge murale magée.
Seite 28
6 Nettoyage et 8 Données entretien techniques Essuyez l’horloge avec un chiffon Alimentation en courant : doux, propre et légèrement hu- 1x LR6/R6 (AA), 1,5 V mide. N’utilisez jamais de sol- Température ambiante : vants ou d’abrasifs, de brosses 0 °C – 40 °C dures, d’objets métalliques ou pointus pour nettoyer l’horloge.
Seite 29
l’environnement permet de ré- conteneurs prévus à cet effet cupérer un grand nombre de conformément aux réglemen- matières premières précieuses. tations locales applicables à 4. Si des appareils électriques votre domicile. sont éliminés dans des dé- 8. S’il n’y a pas de conteneur ad- charges, des substances noci- apté...
Seite 30
tri des déchets, veuil- de votre quartier ou chez lez-vous renseigner auprès le revendeur spécialisé, des autorités locales. pour qu’elles puissent être traitées ou recyclées de Avant de mettre l’appareil manière écologique. au rebut, pour protéger l’environnement, éliminez *Caractérisés par : Pb = les piles usages conformé- plomb ment aux réglementations...
Seite 31
Sehr geehrte Kundin! Sehr geehrter Kunde! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Pro- dukts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshin- weise, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie die- se Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Seite 32
EU-Konfor- fluss auf die Funktionsweise des Gerätes haben. mitätser- klärung Zeichenerklä- rung Das in dieser Bedienungsanlei- tung beschriebene Produkt Die folgenden Symbole entspricht allen relevanten harmonisierten Anforderungen werden in dieser Bedie- der EU. Die vollständige Kon- nungsanleitung, auf dem formitätserklärung finden Sie Produkt oder auf der im Internet unter Verpackung verwendet.
Seite 33
nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschafts- vorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Produkt wird mit Gleichstrom betrieben.
Seite 34
1 Sicherheits- schweren Beeinträch- hinweise tigungen Ihrer Ge- sundheit und im WICHTIGE SICHER- schlimmsten Fall zum HEITSANWEISUNGEN Tod führen. SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITE- GEFAHR! REN GEBRAUCH AUF- Verweist auf eine Gefah- BEWAHREN! rensituation, die, wenn sie nicht abgewendet Lesen Sie vor der ersten wird, eine unmittelba- Benutzung des Pro-...
Seite 35
fährdung für Leben Bewahren Sie diese Be- und Gesundheit zur dienungsanleitung so Folge hat. auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit VORSICHT! ist. Befolgen Sie sorg- Verweist auf eine Gefah- fältig alle Hinweise, rensituation, die, wenn um Unfälle oder eine sie nicht abgewendet Beschädigung des Pro- wird, zu mittelschwe-...
Seite 36
physischen und der Uhr unterwie- mentalen Fähigkei- sen wurden und die ten) oder Mangel an daraus resultieren- Erfahrung und Wis- den Gefahren ver- sen (beispielsweise stehen. ältere Kinder). • Kinder dürfen nicht • Die Uhr kann von mit der Uhr spielen. Kindern ab 8 Jahren •...
Seite 37
• Reinigen Sie die VORSICHT! Batterie- und Gerä- Explosions- und Ver- tekontakte bei ätzungsgefahr! Bedarf. Unsachgemäßer Um- • Nehmen Sie Batte- gang mit der Batterie rie nicht auseinan- kann zu Verletzungen der und bewahren führen. Sie die Batterie an • Ersatz nur durch einem kühlen, tro- denselben oder ckenen Ort auf.
Seite 38
mit sehr geringem lebensgefährlich Luftdruck auf. sein. Bewahren Sie • Wenn sich das Bat- deshalb Batterien teriefach nicht für Kleinkinder un- mehr sicher schlie- erreichbar auf. ßen lässt, Uhr nicht Wurde eine Batte- mehr verwenden. rie verschluckt • Vermeiden Sie den oder ist auf andere Kontakt von Batte- Art in den Körper...
Seite 39
Batterieflüssigkeit • Schützen Sie die ausläuft. Entfernen Uhr vor extremer Sie die Batterie Hitze, Sonnenlicht außerdem: und Staub sowie - bei längerer vor Magnetfeldern, Nichtverwen- Chemikalien und dung, mechanischem - bevor Sie den Abrieb. Artikel entsor- • Bringen Sie die gen.
Seite 40
gen aus. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- • Tauchen Sie die mungsgemäßen oder falschen Uhr nicht in Was- Gebrauch entstanden sind. ser oder andere 3 Lieferumfang Flüssigkeiten und schützen Sie sie • Design Wanduhr • 1x Batterie LR6/R6 (AA) vor Feuchtigkeit.
Seite 41
Teile und Bedienelemente SSWC-1702-01 | SSWC-1702-02 Rückseite SSWC-1702-03 | SSWC-1702-04 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Zifferblatt 4 Einstellung Uhrzeit 5 Batteriefach für 1 x LR6/R6 (AA)
Seite 42
4 Erstinbetrieb- • Verwenden Sie nur den Batte- rietyp, der in den „Techni- nahme schen Daten“ angegeben ist. • Entsorgen Sie die alte Batterie Lieferumfang prüfen umweltgerecht, siehe „Entsor- 1. Nehmen Sie alle Teile aus der gung“. Ver packung und entfernen Sie die Schutzfolie.
Seite 43
6 Reinigung und 8 Technische Pflege Daten Reinigen Sie die Uhr mit einem Stromversorgung: 1x LR6/R6 weichen und leicht angefeuchte- (AA), 1,5 V ten Tuch. Umgebungs- Verwenden Sie zur Reinigung temperatur: 0 °C – 40 °C keinesfalls Lösungs- oder Scheuer- mittel, harte Bürsten, metallische 9 Entsorgung oder scharfe Gegenstände.
Seite 44
stoffe wiedergewonnen. 8. Falls es in Ihrem Wohnumfeld 4. Wenn elektrische Produkte keine geeigneten Entsor- auf Mülldeponien oder Müll- gungsbehälter gibt, bringen halden entsorgt werden, kön- Sie diese Materialien zu einer nen gesundheitsgefährdende geeigneten kommunalen Stoffe ins Grundwasser gelan- Sammel stelle. gen.
Seite 45
zum Schutz der Umwelt, verbrauchte Batterien nach den gültigen örtli chen Bestimmungen für die Beseitigung von Ab- fällen. Die Batterien kön- nen bei Ihrem Händler oder bei entsprechen den Sammelstellen abgege- ben werden. Batterien und Akkus dür- fen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus,...
Seite 47
Horloge murale design SSWC-1702-01 | SSWC-1702-02 SSWC-1702-03 | SSWC-1702-04 ART. 5012731 AA 49/23 B NOTICE D‘UTILISATION 2006050127313 AA 49/23 B ART. 5012731...
Seite 48
Sommaire 1 Consignes de sécurité ................5 2 Utilisation conforme à l‘usage prévu ..........11 3 Contenu de l’emballage ................11 4 Mise en service ..................13 5 Utilisation ....................13 6 Nettoyage et entretien ................13 7 Rangement....................14 8 Données techniques ................14 9 Recyclage ....................14...
Seite 49
Chère cliente, cher client, Nous tenons tout d’abord à vous remercier d’avoir choisi cette horloge murale Krontaler. Veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi et, plus particulièrement, les consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil pour la première fois. Conservez le présent mode d’emploi dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Seite 50
Légende des Déclaration symboles CE de conformité Les symboles suivants sont utili- sés dans ce mode d’emploi, sur le Le produit décrit dans le présent produit ou sur l’emballage. mode d’emploi est conforme à toutes les normes harmonisées Ce symbole vous de l’Union européenne.
Seite 51
1 Consignes de rité peut avoir de gra- sécurité ves effets sur la santé et, dans le pire des cas, LIRE ATTENTIVEMENT causer la mort. LES CONSIGNES DE DANGER ! SÉCURITÉ IMPOR- Renvoie à une situation TANTES ET LES CON- dangereuse qui, si elle SERVER POUR RÉFÉ- n’est pas évitée, entraî-...
Seite 52
si nécessaire. Suivez PRUDENCE ! scrupuleusement tou- Renvoie à une situa- tes les consignes afin tion dangereuse qui, d’éviter les accidents si elle n’est pas évitée, ou un endommage- peut entraîner des ment de l’appareil. blessures légères à modérées. AVERTISSEMENT ! Risques pour les en- REMARQUE ! fants et personnes à...
Seite 53
d’expérience et de avoir compris les connaissances (par dangers en exemple les enfants découlant. plus âgés). • Les enfants ne • Cette horloge peut doivent pas jouer être utilisée par des avec l’horloge. enfants âgés de 8 • Les enfants ne sont ans et plus ainsi pas auto risés à...
Seite 54
rité (+/-). ATTENTION ! • Nettoyez, si néces- Risque d’explosion saire, les contacts et de brûlures ! des piles et de Une utilisation in- l‘appareil avant appropriée de la pile d‘insérer les piles. peut provoquer des • Ne démontez pas blessures.
Seite 55
un environnement C’est pourquoi les à très faible pression piles doivent être atmosphérique. conservées hors de • Si le compartiment la vue et de la por- à piles ne se ferme tée des enfants en plus correctement, bas âge. Si une pile n’utilisez plus est avalée ou si elle l’horloge.
Seite 56
s’écouler. Il est éga- de la chaleur ex- lement recomman- trême, des rayons dé de retirer les du soleil, de la piles dans les cas poussière ainsi que suivants : des champs magné- - si le produit n’est tiques, des produits pas utilisé...
Seite 57
3 Contenu de ni dans aucun autre liquide et protégez- l’emballage la de l’humidité. • Horloge murale • 1 pile LR6/R6 (AA) 2 Utilisation con- • Carte de garantie forme à l‘usage prévu Cette horloge murale est exclusi- vement conçue pour un usage privé...
Seite 58
Vue detaillée SSWC-1702-01 | SSWC-1702-02 Arrière SSWC-1702-03 | SSWC-1702-04 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Cadran 4 Réglage de l’heure 5 Compartiment à pile pour 1 pile LR6/R6 (AA)
Seite 59
4 Mise en service 5 Utilisation Vérifier la livraison Fixation de l’horloge murale 1. Sortez toutes les pièces de Une encoche est présente au dos l’emballage et retirez le film de l’horloge pour la suspendre. de protection. Accrochez l’horloge à un clou ou 2.
Seite 60
7 Rangement portée des enfants. RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Si vous n’utilisez pas l‘horloge 2. Les appareils qui ne sont plus murale pendant une période utilisés et les appareils usagés prolongée : doivent être amenés au cen- tre de collecte compétent. Ne 1.
Seite 61
Élimination de l’appareil comportent les informations correspondantes. En élimi- L’appareil ne doit pas nant votre appareil usagé ou être éliminé avec les ses matériaux, y compris ordures ménagères l’emballage, de manière con- classiques. Pour en forme, vous contribuez nette- savoir plus sur le tri ment à...
Seite 62
que consommateur, la loi vous oblige à emmener toutes les piles et batteries, qu’elles contiennent des substances noci- ves* ou non, dans un point de collecte de votre commune / de votre quartier ou chez le revendeur spécialisé, pour qu’elles puissent être traitées ou recyclées de manière écolo- gique.
Seite 65
Relógio de parede de design SSWC-1702-01 | SSWC-1702-02 SSWC-1702-03 | SSWC-1702-04 Anos GARANTIA DO FABRICANTE No. DE ART.: 7005792 02/12/2023 MANUAL DE INSTRUÇÕES 2002070057920 02/12/2023 No. DE ART.: 7005792...
Seite 66
Índice 1 Instruções de segurança ................ 5 2 Utilização correta ..................11 3 Volume de fornecimento ..............11 4 Primeira colocação em funcionamento ..........13 5 Utilização ....................13 6 Limpeza e conservação ................14 7 Arrumação ....................14 8 Dados técnicos ..................14 9 Eliminação ....................14...
Seite 67
Caro(a) cliente! Agradecemos a aquisição de um produto da nossa gama. Por favor, leia o manual de instruções e, nomeadamente, as indicações de segurança, antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-o num local se- guro para utilização futura. Se entregar o aparelho a terceiros, inclua este manual.
Seite 68
Declaração de Explicação de sím- conformidade bolos São utilizados os seguintes sím- bolos no manual de instruções, O produto descrito neste manual no próprio produto ou na emba- de instruções cumpre todos lagem. os relevantes requisitos harmo- nizados da UE. Símbolo com in- A declaração de conformidade formações adicio-...
Seite 69
gravemente a sua 1 Indicações de saúde e, num caso segurança extremo, conduzir à LER COM ATENÇÃO AS morte. INSTRUÇÕES DE SE- PERIGO! GURANÇA Indica uma situação IMPORTANTES E GU- de perigo que, se não ARDAR PARA CONSUL- for evitada, tem como TA FUTURA! consequência um pe- As instruções de segu-...
Seite 70
CUIDADO! atenção todas as indi- cações, para evitar aci- Indica uma situação de dentes ou danos no pro- perigo que, se não for duto. evitada, pode resultar em lesões médias ou li- AVISO! geiras. Perigos para crianças e pessoas com capa- INDICAÇÃO! cidade física, senso- Indica uma situação de...
Seite 71
• O relógio pode ser • As crianças nunca utilizado por crian- devem brincar ças a partir dos 8 com o relógio. anos e por pessoas • A limpeza e a ma- com capacidade fí- nutenção por par- sica, sensorial ou te do utilizador mental reduzida, não podem ser...
Seite 72
CUIDADO! PERIGO DE EX • Ao introduzir a PLOSÃO E pilha tenha em QUEIMADURA QUÍ atenção a polari- MICA! dade correta (+/-). O manuseio incorre- • Se necessário, efe- to da pilha pode pro- tue a lim peza dos vocar lesões. contactos da pilha •...
Seite 73
cessivo (por ex., de contacto, enxa- exposição solar di- gúe as zonas em reta) nem as lance causa com muita ao lume. Não con- água limpa e pro- serve as pilhas em cure de imediato a ambientes com ajuda de um pressão reduzida médico.
Seite 74
te assistência NOTA! PERIGO DE DANI médica. FICAÇÃO DO • Retire a pilha vazia APA RELHO do respe tivo com- partimento. Há O manuseio incor- perigo de vaza- reto do relógio pode mento de líquido provocar danos. da pilha. Remova •...
Seite 75
2 Utilização de chama aberta correta como, por ex., velas. Este relógio de parede destina-se exclusivamente a uso privado, • Evite quedas do não sendo indicado para fins in- relógio e não o ex- dustriais. O relógio não é um brinquedo.
Seite 76
Peças e elementos de comando SSWC-1702-01 | SSWC-1702-02 Parte de trás SSWC-1702-03 | SSWC-1702-04 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Mostrador 4 Regulação da hora 5 Compartimento para 1 pilha LR6/R6 (AA)
Seite 77
4 Primeira • Utilize apenas o tipo de pilha indicado nos “Dados técnicos”. colocação em • Elimine as pilhas usadas de funcionamento forma ambientalmente res- ponsável, conforme descrito em „Eliminação“ Verificação do volume de fornecimento 5 Utilização 1. Retire todas as peças da em- balagem e remova a pelícu- la protetora.
Seite 78
6 Limpeza e 9 Eliminação conservação 1. Ao desembalar o aparelho, é imprescindível manter os com- Limpe o relógio com um pano ponentes da embalagem (sa- macio e ligeiramente hume- cos de polietileno, peças de decido. polistireno) fora do alcance das Para a limpeza nunca utilize líqui- crianças.
Seite 79
6. Os materiais utilizados no pro- entidades locais dispõe de duto são recicláveis e dispõem todas as informações sobre das respetivas informações. a separação do lixo. Ao eliminar corretamente o Antes de proceder à elimi- aparelho usado, os respetivos nação do aparelho, e com materiais ou a embalagem es- vista à...
Seite 81
KUNDENDIENST Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. JAHRE GARANTIE YEAR WARRANTY...
Seite 98
KUNDENDIENST Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. JAHRE GARANTIE YEAR WARRANTY...
Seite 99
KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 730088 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI GARANZIA 12/2023 SSWC-1702 (-01;...
Seite 146
KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 730088 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI GARANZIA SSWC-1702 (-01;...