Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Seite 2
Fig. A Fig. B XXXX XX XX Copyright D WALT...
Seite 3
Fig. C Fig. D 12 mm 8 mm Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
Seite 4
Fig. I Fig. J Fig. L Fig. K Fig. M Fig. N...
DEUTscH 18V MAX* TAUCHFRÄSE DCW620 EG‑Konformitätserklärung WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitungen und Spezifikationen in diesem Maschinenrichtlinie und Funkgeräterichtlinie Handbuch. Das umfasst auch die Angaben in den Kapiteln zu Akkus und Ladegeräten, die im Handbuch eines Originalwerkzeugs oder in einem separaten Handbuch für Akkus und Ladegeräte enthalten sind.
DEUTscH f ) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite c ) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, Münzen, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den...
DEUTscH h ) Die zulässige Drehzahl des Fräsers muss mindestens so 1 Spannzange 8 mm hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene 1 Spannzange 12 mm Höchstdrehzahl. Ein Fräser, der sich schneller als zulässig dreht, 1 Führungshülse kann zerbrechen und umherfliegen. 1 Untersockeladapter i ) Befolgen Sie immer die Geschwindigkeitsempfehlungen 1 Spanfänger...
DEUTscH Staubschutzkappe VORSICHT: Ziehen Sie die Spannzange nie an, ohne zuerst Staubfangsäule einen Fräseinsatz eingesetzt zu haben. Das Festziehen einer leeren Spannzange, auch wenn dies von Hand geschieht, kann die Basisplatte Spannzange beschädigen. Spindelarretierungstaste Im Lieferumfang der Fräse sind zwei Spannzangen 12 ...
DEUTscH Der mehrstufige Revolveranschlag 13 begrenzt den Weg, 7. Drücken Sie den Hebel der Tiefenanschlagstange nach den das Werkzeug nach unten eintauchen kann. Er besteht unten, um sie an Ort und Stelle zu halten. aus drei unterschiedlich langen Schrauben, die dazu 8.
DEUTscH Anschließen des Absaugschlauchs (Abb. O1, O2) Tool Control™-Werkzeug (z. B. einer Staubabsaugvorrichtung) gekoppelt werden kann. WARNUNG: Gefahr Staub einzuatmen. Um das Risiko von Um Ihr Werkzeug mit Wireless Tool Control™ zu koppeln, Verletzungen zu reduzieren, tragen Sie IMMER eine zugelassene halten Sie die Wireless Tool Control™-Kopplungstaste an Ihrem Staubschutzmaske.
DEUTscH Verwenden der Fräse (Abb. A, J, M) b. Wenn der Verriegelungsschalter nicht eingerastet ist, lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter vollständig los. VORSICHT: Schalten Sie die Fräse ein, bevor Sie das Bit in das HInWEIs: Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug vollständig Werkstück eintauchen.
DEUTscH Arbeitsleuchten‑LEDs (Abb. A, S) anZEIGER DIaGnOsE LÖsUnG VORSICHT: Blicken Sie nicht in den Strahl der Arbeitsleuchte. ROT LEUCHTEND Antirotationssystem Stützen Sie das Werkzeug richtig ab Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen. wurde aktiviert und lassen Sie den Auslöser los. Das Es gibt zwei Arbeitsleuchten-LEDs ...
DEUTscH Dadurch wird verhindert, dass das Bit am Ende des Werkstücks Motor automatisch an seiner Position. HInWEIs: Wenn zusätzlicher Widerstand erforderlich ist, einschwingt und die Ecke einklemmt. drücken Sie den Taucharretierhebel mit der Hand herunter. Zentrierung des Untersockels (Abb. A, K) 4.
DEUTscH Reinigung (Abb. M) WARNUNG: Stromschlag und mechanische Gefahren. Trennen Sie das Elektrowerkzeug vor der Reinigung von der Stromquelle. WARNUNG: Zur Gewährleistung eines sicheren und effizienten Betriebs sind das Elektrogerät und die Lüftungsschlitze stets sauber zu halten. WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts.
Seite 148
Australia / New Zealand Tel: Aust 1800 338 002 www.dewalt.com.au Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.co.nz support@dewalt.au support@dewalt.co.nz Belgique et Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Tel: FR 32 15 47 37 64 support@dewalt.be support@dewalt.be.fr Danmark Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk support@dewalt.dk Deutschland Tel: 06126‑21‑0 www.dewalt.de support@dewalt.de Ελλάς...